» » » » Ирина Сыромятникова - Житие мое

Ирина Сыромятникова - Житие мое

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ирина Сыромятникова - Житие мое, Ирина Сыромятникова . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Ирина Сыромятникова - Житие мое
Название: Житие мое
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 12 декабрь 2018
Количество просмотров: 349
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Житие мое читать книгу онлайн

Житие мое - читать бесплатно онлайн , автор Ирина Сыромятникова
СамИздат. Главы 1-48 (ч.1-6). (После главы номер 12 идёт 14 - это не пропуск, такова авторская нумерация). Аннотации к частям:

1. Черными магами не становятся, ими рождаются - это аксиома.

2. "Белый маг стремится к гармонии с бытием, для черного мага естественно находиться в конфронтации с реальностью" - теоретики пишут эту фразу из века в век, совершенно не задумываясь, как свойства волшебства сказываются на конкретных людях. Суть же в том, что белого мага судьба несет по жизни в меховых рукавицах, а черному магу - всегда вилы.

3. Хорошо известно, что основы алхимии были заложены черными магами. Менее известна причина, по которой они взяли на себя такой труд. При близком рассмотрении приходится признать, что двигала ими не страсть к познанию, а элементарная лень - обращение к личному могуществу они считали более утомительным занятием, чем растирание в ступке смеси порошков, и, естественно, первой оформившейся алхимической дисциплиной стала пиротехника.

4.1. Жизнь похожа на игру в бильярд. Лузу не видно, катишься, вроде бы, сам, а потом - оп! Попал.

4.2. Тот, кому суждено быть повешенным, даже ночью, в грозу, пьяным, поскользнуться на огрызке и упасть головой на забытые садовником грабли не может никоим образом.

5. Тот, кто сказал, что дети - цветы жизни, не до конца продумывал свою ассоциацию, либо слабо представлял себе труд садовника.

6.1. Некоторые люди свято верят, что обладают властью над прошлым. "Стоит только убедить людей в отсутствии факта или явления", - утверждают они, - "и прошлое можно переписать". На практике это означает только одно: когда прошлое тебя нагонит, ты не будешь знать, кто тебя затоптал.

6.2. Разница между черным магом и черным котом: любопытство кошки губит ее саму, а любопытство мага губит всех, кроме него.

1 ... 83 84 85 86 87 ... 125 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 125

– Даже если так. Вы предпочли бы, чтобы прорыв случился в его отсутствие? Десять лет ни одного потустороннего феномена – это чересчур даже для столицы.

– Кто вам сказал? – досадливо поморщился мистер Фокс.

– Лейтенант Кларенс заезжал к нам вчера, мы побеседовали.

Да, о необходимости замкнуть отвращающий периметр ей сообщил молоденький полицейский, бледный от пережитого потрясения, а не пожилой завуч, слишком занятый покупкой билетов на поезд, чтобы выкроить минутку и позвонить. Зато с утра весь интернат стал свидетелем безобразного скандала – Фокс наорал на нее за то, что перед ним не открыли ворота. Объяснение, что повторить ритуал активации можно только через четыре часа, завуч не принимал – ему было НАДО уехать. Миссис Хемуль малодушно жалела, что не выставила Петроса за ворота с чемоданом – тогда они уже были бы избавлены от присутствия Фокса, который создавал проблемы для всех, но ведь и о намерении забрать своего подопечного завуч тоже не сообщал.

– Необходимо запретить посторонним доступ на территорию!

– Нет. Я уже пригласила специалистов НЗАМИПС для проверки отвращающего периметра – после ремонта ограды некоторые Знаки необходимо обновить. Кроме того, я организую лекцию по правилам безопасности. Как вы думаете, мистер Тангор согласится помочь?

– Это безответственно!!!

– Ремонтировать периметр?

– Этот черный нахал…

– … спас Михандров. Вы это хотели сказать?

Упоминание о молодом маге производило на мистера Фокса странное действие: он морщился, гримасничал и начинал трясти головой. Белые плохо переносят стрессы, но подобное зрелище больше напоминало нервный припадок. А как иначе объяснить то, что, рванувшись спасать одного ребенка, он напрочь забыл о судьбе сотни других?

– Его никто об этом не просил!

– Вот именно. Он проявил заботу о других, добровольно и осознанно. Его поведение должно стать для нас примером.

– Вы меня в чем-то обвиняете?!

– Да. Ваш служебный долг – заботится о детях. Что вы сделали для его исполнения?

– Ты еще слишком молодая девочка, тебе еще многое предстоит узнать. В жизни бывают ситуации, когда надо действовать решительно, чтобы спасти хотя бы малое. Ты многих потеряешь прежде, чем это уложится в твоей красивенькой головке!

Миссис Хемуль усмехнулась – целитель, имеющий специализацию "медицина катастроф", получает представление о неизбежных жертвах в первую очередь. Пять лет практики, и никто лучше нее не мог провести тонкую грань между мертвыми и живыми, которые тоже умрут, если им не помочь. Она помнила тот жуткий пожар в отеле "Палладиум", железнодорожную катастрофу под Туриком, сотни более мелких инцидентов, только рождение близнецов заставило ее сменить профессию. Но никогда (никогда!) она не относилась к людям как к мясу, даже если тем оставалось жить всего лишь пятнадцать минут. Похоже, мистер Фокс записал в "неизбежные жертвы" весь интернат, что было, по меньшей мере, самонадеянно.

– Я что-то пропустила? Кто-то умер? – похоже, он не понял смысла ее слов. – Михандрову необходим черный маг. Я была права, а вы – ошиблись.

Мистер Фокс разразился невразумительным монологом о чистоте помыслов и гармонии бытия. И вот что характерно: даже мысли о том, чтобы позвонить и предупредить ее, у него вчера не возникло, напротив, будь его воля – уехал бы, так ничего и не сказав. Миссис Хемуль мутило от одного звука его голоса, но она терпеливо слушала, время от времени указывая на ошибки в его рассуждениях. Белому невыносимо трудно настаивать на своем, если только он не одержим, ей хотелось успокоить страсти, отпустить ему грехи и выставить вон, но пусть лучше шумит здесь, чем бегает по школе, пугая учеников и персонал.

От этого человека надо было избавиться, быстро и под любым предлогом. К сожалению, узнав, что специалисты НЗАМИПС устранили насущную угрозу, завуч резко передумал уезжать и вот теперь пришел в ее кабинет со своими странными измышлениями о неизбежном зле. Такое впечатление, что он был уверен – именно миссис Хемуль должна начать вести себя по-другому. О, да! В столе директора уже лежало требование (требование, а не просьба) к Совету попечителей убрать из школы неадекватного преподавателя и через несколько минут вызванный для этой цели курьер отвезет его в Артром. Еще лучше было бы съездить к попечителям лично, но уходить из интерната, пока Фокс находится здесь, миссис Хемуль не решалась – интуиция практикующего мага буквально кричала об осторожности. Она делает это только ради детей и маленького Петроса завуч тоже не получит, даже если миссис Кормалис вообще не вернется домой.


Глава 34


Я пришел в михандровское отделение "надзора" полдесятого, как воспитанный человек (если честно, то мне хотелось переговорить с лейтенантом), но крохотная комнатушка была уже оккупирована черными.

Горчик щеголял разбитой мордой. Чтобы за один день найти неприятности в таком тихом городе как Михандров, надо быть настоящим боевым магом! От мадам Паркер (теперь мы отлично ладили) я знал, что инцидент произошел в той самой, единственной местной пивной, к тому же – не работающей после заката, где заезжий черный (на редкость субтильного телосложения) повздорил с владельцем заведения (удивительно меланхоличным по натуре) и был выкинут за шкирку на улицу "охолодиться". Противопоставить дюжему пивовару Горчик мог только боевую магию, но был вовремя зафиксирован коллегами (думаю, мысль о том, что им придется стать трезвенниками до конца командировки, стимулировала их гораздо лучше, чем перспектива Оков Избавления для приятеля). Сейчас над бровью злосчастного мага пролегла горькая складка – он пытался придумать способ, как, не роняя достоинства, снова показаться в заведении.

Стульев не хватало, поэтому лейтенанта Кларенс стоял (очень не выгодная психологически позиция), я аккуратно снял с подоконника горшки с цветами и жестом предложил ему устраиваться рядом.

– Что ж, – старшина поерзал, пытаясь поудобней устроиться на жестком стуле хозяина кабинета, – будем знакомиться?

Я незаметно ткнул лейтенанта пальцем и ждал продолжения, "чистильщик" не заметил паузы и представился первым:

– Старшина Отто Клеймор, мои помощники – Филип Горчик, Кин Риспин, группа быстрого реагирования полисантского регионального отделения.

– Не артромского? – уточнил я, это было важно.

– Для гражданских – Артром, а мы в Полисанте сидим, – довольно ухмыльнулся Горчик.

Очевидно, какая-то местная заморочка, а региональный координатор у них все равно Аксель.

– Томас Таногор, – скромно представился я, – внештатный сотрудник.

Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 125

1 ... 83 84 85 86 87 ... 125 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)