» » » » Александр Золотько - Бомбы и бумеранги (сборник)

Александр Золотько - Бомбы и бумеранги (сборник)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Александр Золотько - Бомбы и бумеранги (сборник), Александр Золотько . Жанр: Героическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Александр Золотько - Бомбы и бумеранги (сборник)
Название: Бомбы и бумеранги (сборник)
ISBN: 978-5-17-093414-0
Год: 2016
Дата добавления: 30 август 2018
Количество просмотров: 341
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Бомбы и бумеранги (сборник) читать книгу онлайн

Бомбы и бумеранги (сборник) - читать бесплатно онлайн , автор Александр Золотько
Там, где волнуется безбрежная гладь морей или зеленое море джунглей…

где песчаные барханы встают, как горы, а горы царапают вершинами небеса…

где нищета и бесправие засасывают жертвы вернее, чем самая бездонная трясина, и вся ярость смерча ничто по сравнению с яростью человеческой…

там и только там, – на фронтире, в Диком Поле, под чужими небесами, – «сейчас» рождается в яростной схватке между «завтра» и «вчера».

Метрополии или колонии? Наука или магия? Бомбы или бумеранги?

Экспансивно! Экзотично! Экстраординарно!

А впрочем, посмотрим, что об этом напишут в «Таймс»…

1 ... 140 141 142 143 144 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 144

Того самого, из которого хороший автоматон получился бы.


Но он не успел.

Антуан и Боб лежали крест-накрест, друг на друге, пялясь слепыми мертвыми глазами в голубеющее после дождя небо. По ресницам Боба полз деловито бурчащий толстый шмель.

– Да вы все сговорились, что ли? – Сигизмунд тоже поднял лицо к небу и запустил в него липким комком грязи. – Все решили сдохнуть, пока я не найду четыре миллиона? МОИ четыре миллиона? Чтобы ни с кем их не делить?

«Правильно, – пробормотал чей-то голос в голове. – Правильно, сыщик. Не дели их ни с кем».

Сигизмунд протер глаза, сделал шаг, другой в направлении голоса… Из-под низких ветвей ели виднелось серебристое пузо.

– Богородица дева. Ты ж погляди, что делается, – пробормотал он. – Это же дирижабль. И как я тебя раньше не заметил-то?

Он медленно подошел к гладкому боку небесного яйца, погладил его, как живое, и забрался по перекореженным ступенькам в гостеприимно распахнутое жерло лежащей рядом гондолы. Пробежал ладонями по сломанным циферблатам, прислушался к молчанию приборов. Нет, они не мертвые, они спят. Пока спят.

Над головой у Сигизмунда гудели провода. Перемигивались фиолетовыми искорками, напитавшись энергией от грозы. Искусственный пилот-автоматон магнетически пробирался в голову гостя, деловито ворочал там мыслями – радовался. Что появился новый. Еще один человек-рад, который поможет ему когда-нибудь выбраться из этого захолустья и взлететь. Стать повелителем неба и не делить его ни с кем.

– Да, ты прав. Тут четырьмя миллионами на ремонт не обойдешься. Придется тебе подождать. Но ничего-ничего. Дураков таких, как Казимир, по Европе много бродит. Наверняка заманим еще господ с деньгами. Новые детали для тебя закажем. Будешь лучше всех… куда там, паровозикам! – кивнул Сигизмунд и выбрался наружу.

Он дошел до центральной площади, взгромоздился на забор рядом с Иваном и дружески ему улыбнулся.


– Господа, вы Линн не видели? – начальник станции Мак подошел к забору и задрал голову. – С утра ее ищу.

– Нет, – синхронно ответили два Ивана (просто Иван и свежепереименованный Сигизмунд – автоматону ужасно не нравились длинные имена), не оборачиваясь на глупого приземленного человека и глядя в сиреневую вечернюю даль. Они думали, что все еще только начинается. На ладонях, сложенных козырьком, багровели точки от замка на модной охранной ручке дорожного саквояжа производства братьев Горовиц и К. Со всего четырьмя миллионами.

Сноски

1

Автору известно, что имя Молли – уменьшительно-ласкательное от «Мэри» или «Маргарет». Но у нас, как-никак, события происходят после Катаклизма…

2

Бобби – презрительное прозвище полицейских.

3

Полкроны – два шиллинга и шесть пенсов. В одном шиллинге 12 пенсов, в одном фунте – 20 шиллингов.

4

AAE – Above All Expectations, Сверх Всяких Ожиданий.

5

«The Bonnie Blue Flag» – неофициальный гимн американских конфедератов во время гражданской войны 1861–1865 гг.

6

Печатается в сокращении.

7

Статус колонии обычно предоставлялся крупному или стратегически значимому городскому поселению, которое было основано по постановлению римского сената или же волей римского народа. Постановление о наделении города статусом колонии выдавали специально назначенные триумвиры или, реже, квинквевиры (triumviri или quinqueviri coloniae deducendae).

8

Мелкий обложной дождь при высокой влажности воздуха.

9

Жандарм.

Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 144

1 ... 140 141 142 143 144 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)