» » » » Прикосновение зла - Скарлетт Сент-Клэр

Прикосновение зла - Скарлетт Сент-Клэр

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Прикосновение зла - Скарлетт Сент-Клэр, Скарлетт Сент-Клэр . Жанр: Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Прикосновение зла - Скарлетт Сент-Клэр
Название: Прикосновение зла
Дата добавления: 28 февраль 2024
Количество просмотров: 42
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Прикосновение зла читать книгу онлайн

Прикосновение зла - читать бесплатно онлайн , автор Скарлетт Сент-Клэр

«Прикосновение зла» – третья книга романтического фэнтези-цикла, который является авторской интерпретацией истории «Аида и Персефоны». Волшебный мир, где среди людей живут древнегреческие боги.
Новые Афины оказались во власти сильнейшей снежной бури, которую наслала Деметра. Она хочет расстроить помолвку Аида и Персефоны и готова на отчаянные меры.
Но бог мертвых никому не позволит разлучить его с Персефоной. Даже если для этого придется начать войну с олимпийцами.
Кроме того, Персефона узнает, что не может выйти замуж за Аида без благословения Зевса. Какую цену им придется заплатить, чтобы быть вместе?
Для фанатов Сары Дж. Маас, Дженнифер Арментроут и Рэйвен Кеннеди.

Об авторе
Скарлетт Сент-Клэр – американская писательница. Она является магистром библиотековедения и информационной науки. Скарлетт одержима греческой мифологией, детективными историями, любовью и загробной жизнью. Если все это интересно и вам, ее книги вам непременно понравятся.

1 ... 53 54 55 56 57 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 110

он после долгого молчания.

Персефона бросила на него взгляд, увидев лишь его прекрасный профиль, но по темному золоту его глаз и сжатым челюстям поняла, что слова давались ему нелегко.

– Нет, – прошептала она. – Мне очень жаль.

– Ты о нем знаешь, – сказал Гермес. – Его звали Пан, он был богом дикой природы, пастушества и скотоводства. Он умер много лет назад, а я все еще горюю по нему… иногда мне кажется, будто это случилось только вчера.

Другие бы спросили: как он умер? Но Персефона не стала спрашивать, потому что ей самой не захотелось бы отвечать. Так что вместо этого она попросила:

– Расскажи мне о нем.

Его губы изогнулись в улыбке.

– Он бы тебе понравился, – ответил он, похлопав ее по плечу. – Он такой же, как я, – красивый и уморительный. Любил музыку. Ты знаешь, что именно он создал свирель? Однажды он вызвал на состязание самого Аполлона, – Гермес рассмеялся. – И, конечно, проиграл. Он был просто… очень забавным.

Бог хитрости рассказал и другие истории о Пане – о его великих и не очень любовных достижениях, приключениях и, наконец, о смерти.

– Его смерть была внезапной – еще мгновение назад он существовал, а потом его вдруг не стало. Я услышал о том, что он ушел, по ветру – по крикам смертных и плакальщиц. Я не поверил, так что пошел к Аиду, и тот рассказал мне правду. Мойры перерезали его нить.

– Мне так жаль, Гермес.

Он грустно улыбнулся.

– Смерть есть, – произнес он, – даже для богов.

От этих слов ее пробрала холодная дрожь – слишком глубоко, чтобы не обратить на нее внимания.

– Нам пора, – сказал бог, вставая, и протянул руку. – Нам пора ехать в клуб «Афродизия», и я знаю, что ты пойдешь не в этом.

Хоть и не без усилий, она рассмеялась, и он помог ей подняться. Прежде чем они перенеслись каждый в свое место, Гермес заглянул ей в глаза.

– Никто не говорил, что ты должна притвориться, будто все в порядке, – сказал он. – Горе означает, что мы любили всей душой… и если это все, что будут вспоминать о нас потом, я считаю, мы прожили свою жизнь не зря.

Глава XVIII

Клуб «Афродизия»

Персефона стояла, закутанная в свое самое теплое пальто, но все равно дрожа от холода, когда они вышли из лимузина Аида. Под верхней одеждой у нее было тонкое черное платье, обнажавшее больше кожи, чем было приемлемо для этой погоды. В глубоком V-образном декольте виднелась ложбинка, а высокие разрезы спереди демонстрировали ее бедра. Она долго сомневалась, не зная, одобрит ли это платье Аид, но предположила, что его охватили бы такие же противоречивые чувства, как и ее, потому что он разрывался бы между досадой и страстным желанием заняться с ней сексом.

Сивилла также выбрала черный наряд, хотя ее платье было короче и больше смахивало на ночную сорочку. Оно напомнило Персефоне одеяния Афродиты. На Левке были красный прозрачный топ и узкие джинсы, в то время как Зофи, очевидно, хорошо прошерстила свой гардероб, надев черный утягивающий корсет со стальными косточками, демонстрирующий ее точеную фигуру, и темные брюки. К удивлению Персефоны, Гермес выбрал более спокойный костюм: белую футболку с V-образной горловиной и серый пиджак с темными джинсами. Богиня же втайне надеялась, что он объявится в своем комбинезоне.

– Хорошего вам вечера, – пожелал Антоний, усаживаясь обратно в водительское кресло.

– Я позвоню, когда мы соберемся домой, – пообещала Персефона.

– Я не вижу никакого секс-клуба, – сказала Левка, оглядывая здания, тянувшиеся вдоль тротуара.

Она была права – здесь не было никаких опознавательных знаков клуба «Афродизия». Только ресторан, бар и пустующая постройка.

– Он сзади, – ответил Гермес.

Девушки последовали за ним по темному переулку, который был очищен от снега и присыпан песком – благодаря этому пройти здесь оказалось легче, чем ожидала Персефона.

Клуб был скрыт от глаз посторонних, на нем не было вывески – лишь вход с желтым фонарем над изумрудно-зелеными дверями, возле которых стояли вышибалы. Они проверили их документы и открыли двери. Внутри их встретил мужчина в безупречном черном костюме.

– Ах, мастер Гермес, – произнес администратор. – Добро пожаловать.

– Себастьян, – поприветствовал его бог хитрости.

Взгляд мужчины переместился на Персефону, Сивиллу, Левку и Зофи.

– Вы привели с собой гостей. Женщин. – Себастьян приподнял брови и выглядел удивленным.

Гермес прокашлялся:

– Да. Это мои подруги. Вы наверняка слышали о леди Персефоне. Она скоро выйдет замуж за Аида.

– Конечно, – ответил тот. – Как я мог быть так слеп к вашей красоте. Я не знал, что лорд Аид готов делиться.

– Он и не готов, – ответила Персефона.

Гермес снова прокашлялся:

– А это ее подруги – Сивилла, Левка и Зофи.

– Это честь для нас. Надеюсь, проведенное время доставит вам удовольствие. Следуйте за мной.

Себастьян повел их наверх, и, зашагав рядом с Гермесом, Персефона ткнула его локтем:

– Так, говоришь, ты здесь никогда не был?

– Всего пару раз, – ответил он.

Персефона смерила его взглядом:

– Всего два раза, и тебя здесь уже так хорошо знают?

Он заулыбался:

– Ну что мне сказать? Мои навыки легендарны.

Персефона закатила глаза и ткнула его локтем посильнее.

– Ой! – Он потер бок. – Что? У меня было много практики!

Богиня покачала головой, и в то время как в глубине души ей хотелось рассмеяться, она вспомнила их разговор с Аидом сразу после игры в «Я никогда не». Она все еще училась. Иногда Персефона спрашивал себя, давала ли она Аиду именно то, что ему было нужно, особенно после того, как он завладел контролем в офисе вчера днем. Он был груб и не извинился, когда стал погружаться ей в рот. Они не впервые занимались грубым сексом, и она не впервые почувствовала, что ему нужно нечто большее, чем стандартные позы. Может, этот клуб подкинет ей новые идеи.

Поднявшись по лестнице, они оказались в темном коридоре. Персефона протянула руку, чтобы держаться за стену, и обнаружила, что та мягкая на ощупь – покрытая бархатом. Они миновали несколько дверей с табличками «Чувственность», «Страсть», «Вожделение» и другими, подобными им, пока не дошли до «Влечения».

За ней оказалась кабинка, освещенная приглушенными голубыми лампами, при том что бóльшая часть комнаты все равно оставалась в темноте. Там стояли два огромных черных кожаных дивана, больше похожих на кровати, и скамья с приспособлениями для связывания. На ней также лежала плетка. Персефона, не снимая пальто, вышла на балкончик, где с потолка струился красный свет, окрашивая весь зал в темные оттенки малинового.

Внизу

Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 110

1 ... 53 54 55 56 57 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)