» » » » Пересмешник на рассвете. Книга 2 - Дмитрий Геннадьевич Колодан

Пересмешник на рассвете. Книга 2 - Дмитрий Геннадьевич Колодан

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пересмешник на рассвете. Книга 2 - Дмитрий Геннадьевич Колодан, Дмитрий Геннадьевич Колодан . Жанр: Городская фантастика / Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Пересмешник на рассвете. Книга 2 - Дмитрий Геннадьевич Колодан
Название: Пересмешник на рассвете. Книга 2
Дата добавления: 24 декабрь 2025
Количество просмотров: 27
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Пересмешник на рассвете. Книга 2 читать книгу онлайн

Пересмешник на рассвете. Книга 2 - читать бесплатно онлайн , автор Дмитрий Геннадьевич Колодан

Клара Сильва приезжает в холодную и мрачную Столицу – город, где на улицах сталкиваются простые рабочие и обедневшие аристократы, безумцы и революционеры, реальность и сны.
Постепенно город затягивает ее в водоворот своих тайн. И когда пропадает родной для Клары человек, ей приходится приоткрыть дверь, по ту сторону которой властвуют кошмары и сеют страх безжалостные куклы-каприччо. Они готовят поистине великолепное Представление, и Кларе уготована в нем главная роль.
Гремят фанфары. Шоу начинается…
В книге присутствует нецензурная брань!

Перейти на страницу:
голове. Этот, например, терпеть не мог деревья – что-то такое ему нагадали.

– Нет. Почему вы хотели стать лесорубом, если у вас так плохо с деревьями?

На самом деле ничего такого она знать не хотела. Единственный вопрос, который ее волновал, – это куда, черт возьми, запропастился Флип?

– Сказок в детстве начитался. – Сильвия фыркнул. – В сказках лесорубы все как на подбор храбрые и смекалистые ребята и в конце обязательно женятся на принцессах.

– Так вы хотели жениться на принцессе?

– Ну, в моей семье было так принято. По молодости я даже был влюблен в одну… Потом, правда, выяснилось, что она моя сестра, и не только родная, но и двоюродная… – Лицо толстяка помрачнело. – Жаль бедняжку, ей ведь и пятнадцати не было.

– В катлинских сказках на принцессах женятся пастухи, – сказала Клара, решив не углубляться в детали биографии Сильвии. – Боюсь, что не знаю ни одной истории о лесорубах.

– Да как же так-то? Даже про спящую царевну?

– Про спящую царевну? Знаю. У нас есть такая сказка. Она про Ведьму, которая заманила Принцессу в черную башню высоко в горах и погрузила в колдовской сон… А потом сама прикинулась Принцессой, пробралась в королевский дворец, отравила старого короля и стала править вместо него – в общем, была Ведьма, а стала Злая Королева. А настоящая Принцесса все это время проспала в башне, сколько там, тридцать три года? В общем, пока ее не разбудили.

Клара нахмурилась. Ведьма, Принцесса – от этих слов ей стало не по себе, а перед мысленным взором заскользили странные образы: круглая цирковая арена, пляшущие фигуры, высокие головы из раскрашенного папье-маше – куклы-каприччо… Она чувствовала и знала, что это как-то связано с тем другим местом – Пространством Сна, как назвал его Флип. Тем самым местом, где другая она стоит сейчас… Но ухватить эти образы не получалось: то, что происходило здесь, не допускало мыслей о чем-то еще.

– Ну да, да, как-то так, – нетерпеливо сказал Сильвия. – Вокруг башни со спящей Принцессой Ведьма вырастила колючий терновник, и никто не мог туда попасть. Но потом явился отважный лесоруб, ловко разделался со всей этой растительностью, а Принцессу разбудил поцелуем. А как только она проснулась, к Ведьме вернулся ее истинный облик, и все сразу поняли, кто она такая на самом деле.

– В катлинской сказке Принцессу спасает рыцарь Роландо, – сказала Клара. – Но, кажется, я понимаю, о чем вы.

Она обернулась к зеленой стене. Той самой стене из колючего терновника, за которой спала… Может, и не Принцесса, но та, кого она должна разбудить, чтобы всех спасти. Чтобы вернуть всему истинный облик.

Толстые стебли продолжали двигаться, затягивались во всё более сложные и тугие узлы – узлы, которые выглядели так, будто их вязал сумасшедший моряк, свихнувшийся на морских узлах. Клара снова пошатнулась: еще один образ из глубин… нет, не памяти. Чего-то совершенно иного, более глубокого и чужого. Холодный сырой подвал с кирпичными стенами и огромная труба, из которой хлещут потоки воды. Она сидит, привязанная к стулу, и ее запястья крепко стягивает веревка с многочисленными узлами – такие узлы невозможно распутать, их можно только… Их можно только… Но тут же этот образ уступил место и смешался с другим: с подвалом в отеле «Луна» – и она как наяву увидела перекошенную от злобы физиономию Бастиана Шильке. Он снова тянул к ней руки, он… А за его спиной громко тикал огромный будильник с одной-единственной стрелкой и надписью «Конец» на циферблате.

– Ну наконец-то! – Хрипловатый голос Терезы Арканы разбил вдребезги жуткое видение и выдернул ее из бездны, в которой, ей казалось, она растворяется медленно, но неумолимо. Клара глотнула воздух, словно и в самом деле вынырнула из пучины вод, и огляделась по сторонам. Но по-настоящему она вспомнила, где находится, лишь когда увидела Флипа, входящего в двери.

– Куда вы пропали? – тут же взъелась Клара. – Нельзя было побыстрее?!

Флип растерялся.

– Нас не было всего пять минут… И мы нашли топор! – Он продемонстрировал небольшой пожарный топорик с крюком на обухе. – И еще багор. Тоже может пригодиться.

С багром на плече гордо шествовал Раймон, а Вторник держался позади, пряча руки в карманах. Клара метнулась к Флипу, намереваясь выхватить у него топорик – она не могла ждать и секунды, – но ее остановил Сильвия.

– Погоди, Орешек… Лучше я. Зря я, что ли, распинался про свои детские мечты? И потом, знаешь, у меня замах посильнее будет.

Клара хотела возмутиться… И отступила. Как ни крути, но толстяк прав: замах у него и в самом деле будет посильнее, и глупо с ее стороны отвергать помощь. Сильвия галантно поклонился, прижав руку к груди, и забрал у Флипа топорик.

– Лошак, – кивнул он Раймону. Тот вскинул голову. – Будешь стоять у меня за спиной и, если что, подсобишь своей палкой… Да и остальным стоит быть начеку. Пачкуля?

– А? – отозвался Хавьер. Он не спускал глаз с Ивонн, а та, в свою очередь, продолжала сидеть на полу и гладила по голове спящего мальчишку-брешиста. Кажется, она что-то напевала, но так тихо, что невозможно было разобрать ни слов, ни мелодии.

– Как там твоя бомба? Готова?

Хавьер перевел взгляд на чемодан и постучал пальцами по крышке. Выражение лица у него при этом было такое, будто его заставили разжевать незрелый лимон.

– Понятия не имею, – сказал Хавьер. – Я не знаю, как с ней обращаться.

– Вот и славно, – осклабился Сильвия. – Значит, не ошибешься.

Хавьер открыл рот, но так ничего и не ответил. А толстяк шагнул к стене и остановился, помахивая топориком. Раймон с багром наперевес встал у него за спиной, готовый, когда пробьет его час, вступить в схватку. Его вытянутое лицо сияло от гордости, словно бы он жил исключительно ради этого момента и наконец его дождался.

Тереза Аркана скользнула в сторону Сильвии и встала от него по левую руку. И в каждом ее движении было столько кошачьей грации, что в другой раз Клара бы обзавидовалась. Перехватив ее взгляд, Тереза оскалилась, а в смуглой руке появился короткий нож с широким клинком – не столько оружие, сколько рабочий инструмент, необходимый для жизни под землей. Тем не менее Тереза отсалютовала им, как если бы это был рыцарский меч, и Клара кивнула ей в ответ. Наверняка это будет их последняя битва, наверняка через несколько секунд никого из них не останется в живых – и все же Клара была рада, что сейчас рядом с ней именно эти люди. Странные и неприкаянные, но зато настоящие. А

Перейти на страницу:
Комментариев (0)