» » » » Бумажный Тигр (III. Власть) - Константин Сергеевич Соловьев

Бумажный Тигр (III. Власть) - Константин Сергеевич Соловьев

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бумажный Тигр (III. Власть) - Константин Сергеевич Соловьев, Константин Сергеевич Соловьев . Жанр: Городская фантастика / Мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Бумажный Тигр (III. Власть) - Константин Сергеевич Соловьев
Название: Бумажный Тигр (III. Власть)
Дата добавления: 1 октябрь 2024
Количество просмотров: 31
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Бумажный Тигр (III. Власть) читать книгу онлайн

Бумажный Тигр (III. Власть) - читать бесплатно онлайн , автор Константин Сергеевич Соловьев

Лэйд Лайвстоун, почтенный бакалейщик, давно уже бросил свою безнадежную войну с извечным противником, всемогущим Левиафаном, но призраки прошлого время от времени все равно возникают на пороге его лавки. Призраки, которых ему лучше было бы прогнать восвояси, но... Иногда даже тигры склонны проявлять слабость.
В этот раз ему придется иметь дело с необычным клиентом. Его помощи просит не жертва кровожадного чудовища и не незадачливый простак, имевший неосторожность заключить договор с кем-то из Девяти Неведомых. Что-то недоброе происходит под крышей влиятельной и богатой биржевой компании, одного из финансовых столпов Нового Бангора. И хоть Лэйд Лайвстоун, честный торговец, всегда презирал эту публику в шикарных костюмах, а причин опасаться как будто бы нет, возможно, к этому делу стоит присмотреться всерьез. Как знать, может, его аудит выявит куда более опасные вещи, чем пара просроченных векселей и описки в бухгалтерии?..

1 ... 89 90 91 92 93 ... 227 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
бы за происходящим, находя глубокое удовольствие в том, как Лэйд Лайвстоун медленно сходит с ума от безысходности и страха.

Да, подумал Лэйд, ей бы определенно это понравилось.

- Мистер Лайвстоун!

- Да?

Розенберг окликнул его на пороге и, судя по взгляду исподлобья, отнюдь не для того, чтоб одарить добрым напутствием. Он сидел за столом сгорбившись, нависая над ним, точно огромная уставшая горгулья.

- Документы на здание, - он поднял со стола пухлую папку, - Будет лучше, если вы захватите их с собой.

- Нет нужды, - отмахнулся Лэйд, - Я изучу их позже. А если они понадобится…

- Если понадобятся, вам останется только корить себя за недогадливость. Потому что в этот кабинет вы более не войдете. Ни вы, ни Крамби, ни кто-нибудь еще. Потому что после вашего ухода я намереваюсь запереть дверь и оставаться здесь, пока ситуация не… разрешится тем или иным образом.

Лэйд выругался по-полинезийски себе под нос.

- Не глупите, Розенберг! Вы сами только что корили старого Олдриджа во все корки за то, что тому вздумалось поиграть в отшельника, отдав корабль на волю волн, а сейчас сами намереваетесь повторить его фокус?

Розенберг холодно взглянул на него. Но очков не поправил. Сейчас они очень жестко сидели на его тяжелой переносице, не шевельнувшись ни на йоту.

- Это не отшельничество. Считайте это… формой изоляции.

- Весьма дурацкой, - буркнул Лэйд, не скрывая раздражения, - В этом был бы смысл, если бы в Конторе хозяйничали грабители. Но сейчас… Поверьте мне на слово, в этом здании нет безопасных углов. И всякая попытка спрятаться от опасности так же нелепа, как попытка договориться с пожаром или сторговаться с утечкой газа.

Розенберг вежливо улыбнулся ему, протягивая папку.

- Я опасаюсь не демона, мистер Лайвстоун. Я опасаюсь людей. Будьте добры… Передайте мистеру Крамби следующее. Если кто-нибудь из присутствующих в этом здании людей, равно как он сам или его ручной пес Коу, попытается взломать дверь и принудить меня к чему-то против моей воли, пусть перед этим попросит мистера Лейтона освободить шесть позиций в штате «Биржевой компании Крамби». Потому что, клянусь всеми существующими пороками и добродетелями, я выпущу все шесть пуль ни разу не задумавшись.

- Хорошо, - Лэйд покорно принял бумаги, двигаясь нарочито осторожно, чтобы не нервировать человека с револьвером в руке, - Впрочем, виноват, забыл кое-что…

- Что? – резко спросил Розенберг.

- Запонки, - спокойно пояснил Лэйд, - Любимые запонки мистера Олдриджа. Вы случайно не знаете, где я могу их найти? Может, в его кабинете?

Кажется, Розенберг едва не клацнул зубами. Его собственная звериная натура не отличалась тигриным хладнокровием, но Лэйду не хотелось бы увидеть ее в ярости.

- Кабинет мистера Олдриджа разобрали еще два года назад. Крамби распорядился сделать перепланировку, да так, чтоб от того не осталось ни одной доски.

- А запонки?

- Впервые слышу, чтобы у мистера Олдриджа водились запонки, - пробормотал Розенберг, - Он терпеть не мог украшений, даже практичных. Можете спросить у самого Крамби. Или у Синклера, он тоже присутствовал при вскрытии сейфа с его вещами. А теперь позвольте пожелать вам всего наилучшего, мистер Лайвстоун. Напоминаю, что дверь все еще находится за вашей спиной. И позвольте напоследок пожелать вам приятного вечера.

- Да, - сказал Лэйд, делая шаг к двери, - И вам.

[1] В 1882-м году английская эскадра под командованием адмирала Ф.Бичем-Сеймура совершила обстрел александрийских фортов, положивший начало англо-египетской войне.

[2] Великий Шторм – крупнейший ураган в истории Англии, возникший в 1703-м году.

[3] Сквоттер – человек, самовольно занявший здание для проживания или ведения какой-либо деятельности.

[4] (фр.) – «сводка».

[5] Джордж Фаулер Джонс (1818 – 1905) – английский архитектор.

[6] Мулюры – детали из гипса, имитирующие ручную лепку.

[7] Бристольский византизм – архитектурный стиль, популярный в Англии в 1850-1880х.

[8] С 1783-го по 1811-й года в Англии взимался «налог на шляпы», которым облагался любой головной убор. На всех «законных» шляпах изнутри ставилась соответствующая отметка.

[9] Броунисты – английская религиозная секта, основанная в 1581-м году Робертом Броуном, которая отрицала всякую церковную организацию, церковные чины, обряды и молитвы, считая, что религиозные убеждения должны быть ограждены от любой власти и насилия.

[10] «Велодог» - семейство популярных карманных револьверов под небольшой калибр.

[11] Каракка – тип больших океанских парусных кораблей, активно использовавшихся в Европе с XV-го по XVI-й века.

[12] Готэмские мудрецы (мудрецы из Готэма) – обозначение, данное англичанами обититателям деревни Готэм в Ноттингемшире, обозначающее недалеких и простодушных людей, персонажи детского стишка «Три готэмских моряка».

Глава 12

Лэйд никогда не относил себя к людям, страдающим от излишне чуткого обоняния. Если судьба распорядилась сделать тебя бакалейщиком в Миддлдэке, твоему носу не избежать закалки самыми разными запахами, некоторые из которых, пожалуй, позволительно было бы назвать неаппетитными, другие же комитет Адмиралтейства по вооружениям был бы рад поставить на службу в качестве отравляющих газов.

Несвежие сыры, прогорклое масло, испорченные консервы, прелое зерно – Лэйд привык ко всем этим ароматам, даже находя некоторые из них не такими уж чудовищными, как принято считать. Однако иногда даже его обонянию, немного закаленному работой в лавке, выпадали немалые испытания.

Как в тот раз, когда неуклюжий Диоген, отчего-то впавший в буйство, не раздавил в своих объятьях восьмифунтовый бочонок норвежской рыбы неведомого ему прежде сорта «лютефиск»[1], который удалось урвать за пару шиллингов в порту. Следующие две недели помещения «Бакалейных товаров Лайвстоуна и Торпа» источали столь сильные ароматы, что посетители не отваживались подходить к ним даже на двадцать ярдов, а старик Маккензи, лишь нюхнув воздух, не смог сдержать слез, что, по его словам, в последний раз имело место сорок шесть лет назад, когда он случайно обронил в канаву серебряную булавку.

Лэйд помнил многие скверные ароматы, которые его память отчего-то посчитала нужным сохранить. От Темзы поутру пахло жженым углем, несвежей рыбой и сырым, плохо выстиранным, бельем. От ночлежек Ист-Энда, заставленных бесчисленным множеством «четырехгрошовых гробов»[2] - тухлым мясом, мочой и джином. От корабельных трюмов – гнилостью, карболкой и рыбьими потрохами.

Возможно, это не были самые ужасные запахи из всех, что ему доводилось обонять, потому что Новый Бангор внес щедрую лепту в эту скверную коллекцию, регулярно пополняя ее все новыми и новыми отвратительными образцами.

Тяжелый, выворачивающий нутро запах, напоминающий запах

1 ... 89 90 91 92 93 ... 227 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)