Но лишь вид соколихи заставил Пеллара вспомнить все. Эта птица убила Щебетуна. Лицо Пеллара осунулось от горя. Щебетун спас ему жизнь.
«Зачем?» — с горечью подумал Пеллар. Ему стало немного лучше, он встал и осмотрел долину внизу, оглядел зеленую лощинку, в которой стоял. Вот лист для лечения ожогов. Вот трава для облегчения боли. А вот травки-холодилки он не видел.
Торопливо, насколько позволяло избитое тело, Пеллар принялся собирать травки. Запасшись, похромал к лагерю. К своему ужасу, он увидел, что многие из выживших страшно обожжены. Некоторые не доживут до конца дня. У него не было лекарств для облегчения их страданий. Многие просто лежали на земле без сил или в безумии бродили вокруг. Ему нужна помощь.
Может, позвать драконов?
«Хурт', — робко подумал он, — мне нужна помощь».
Ответ пришел немедленно. Тревожный, полный неподражаемой драконьей теплоты.
«Где ты?»
Пеллар окинул взглядом долину и закрыл глаза, воспроизводя образ в голове.
«Мы летим», — ответил Хурт'.
Ответ придал Пеллару сил. Он только-только дошел до ближайших палаток, когда небо над ним потемнело от драконов.
Он бешено замахал руками огромному бронзовому, узнав Хурт'а.
— Пеллар! — крикнул сверху Д'вин. Лицо его сияло от радости. — Мы думали, что ты погиб! — Он обвел взглядом округу. — Что случилось?
Д'вин спрыгнул с шеи Хурт'а и скомандовал спешиться прилетевшим с ним всадникам.
Пеллар замахал руками, показывая, что дощечки нет и ему не на чем писать. Он показал рукой на разрушенный лагерь и вдруг понял, что все уже изменилось: повсюду сновали всадники и обитатели Вейра, помогая обожженным и оглушенным.
— У кого-нибудь есть дощечка для записей? — крикнул Д'вин, перекрывая шум.
К ним подбежала молодая женщина в одежде всадника. В ее длинных черных волосах виднелась белая прядь.
— Спасибо, Соня, — сказал ей Д'вин с улыбкой Она улыбнулась в ответ и поспешила заняться другой работой
Д'вин отдал Пеллару дощечку и стал терпеливо ждать пока мальчик закончит писать.
«Теним. Уничтожил огненный камень. Украл камень»
— Он крал огненный камень? — изумленно спросил Д'вин. — Зачем?
«Продавать», — написал Пеллар.
— Продавать? — удивленно повторил Д'вин. Он помотал головой. — Это была шахта Д'гана?
Когда Пеллар кивнул, Д'вин скривился.
— Придется сообщить ему. — Он показал на зеленого дракона, парившего над долиной. — К счастью, П'лел говорит, что мы недалеко от наших границ.
Пеллар показал на дощечку и торопливо написал: «Мне надо уходить. Меня привезли сюда люди Д'гана и заставили работать».
— Он загоняет людей в шахты? — гневно нахмурился Д'ган.
Пеллар кивнул и написал:
«Теним привел сюда детей, чтобы те работали во вторую смену».
— Детей?! — потрясенно воскликнул Д'вин и, чуть запнувшись, добавил: — Да и ты не намного старше.
Небо снова потемнело от драконов.
— Это наверняка Д'ган, — сказал Д'вин, глядя на приближающихся драконов. Снова посмотрел на Пеллара. — Думаю, тебе лучше исчезнуть, пока я не успокою его.
Пеллар кивнул и зашагал прочь, к разрушенной дамбе. В груди его загоралась решимость: вместо того чтобы бегать от Д'гана, он выследит Тенима.
* * *
Халла пришла к выходу из долины, как раз когда прилетела вторая группа драконов. Она долго смотрела на них, любуясь их красотой. Далеко не сразу она сумела отвести от них взгляд и всмотреться в происходящее внизу. Драконьи всадники и люди Вейра помогали раненым. В центре лагеря предводитель Телгар-Вейра говорил о чем-то с другим всадником, одетым в цвета Плоскогорья. Халла с изумлением узнала того самого всадника, с которым познакомилась на Встрече.
Она осторожно спустилась в долину, надеясь незаметно подслушать разговор.
Могла и не утруждать себя. Д'ган орал так, что Халла слышала каждое слово с расстояния в две длины дракона.
— Это моя шахта! — орал Д'ган, — Мои рабочие! И пусть Плоскогорье не суется сюда!
— Мы прилетели помочь, — ответил Д'вин не слишком громко, но очень твердо. Халла решила, что, несмотря на всю свою почтительность, всадник Плоскогорья еле сдерживает гнев. — И я сообщил тебе сразу, как узнал.
— Да уж! — рявкнул в ответ Д'ган. — Прежде ты увел целую телегу огненного камня! Я не думал, что доживу до того дня, когда Вейры будут воровать друг у друга…
— Мой лорд, — резко перебил его Д'вин. — Мы — драконьи всадники. Мы пришли предложить помощь, а не красть. — Он помолчал, обдумывая слова Д'гана. — И зачем нам увозить камень на телеге, если мы могли просто улететь с ним?
— Не знаю, — раздраженно отмахнулся Д'ган. — Я знаю только, что следы тележных колес уходят в вашу сторону!
Д'вин мгновение молчал — разговаривал с драконом, догадалась Халла.
— Мой дракон обнаружил следы, о которых ты говорил. Я расследую это дело.
— Ты расследуешь? — взревел в ответ Д'ган. — Это случилось на землях Телгара, и займемся этим делом мы!
— Поскольку телега сейчас в землях Плоскогорья, то выследить ее — наше дело, — отрезал Д'вин. Он поднял руку, предупреждая очередную вспышку гнева Д'гана — Однако мы будем рады твоей помощи.
Д'ган промычал что-то нечленораздельное, затем рявкнул:
— Хорошо! Ищите их сами.
Д'вин коротко кивнул.
Через мгновение Д'ган спросил:
— Ну? И чего вы не уходите?
Д'вин удивленно посмотрел на него.
— Твоим работникам нужна помощь!
— Оставь их, — сказал Д'ган. — Это дело Телгара, мы сами справимся.
Д'вин не скрывал своего раздражения. Д'ган не привез обитателей Вейра, а его всадники продолжали парить в небе.
— Я сказал — сами разберемся, — повторил предводитель Телгар-Вейра, барабаня пальцами по летному шлему. — Можешь улетать, командир крыла.
Д'вин сдержал язвительный ответ и просто поклонился:
— До встречи, предводитель.
Д'ган коротко кивнул Д'вину и махнул рукой.
Люди Плоскогорья неохотно оставляли своих пациентов, на их лицах читалась неприкрытая тревога, но по приказу командира крыла они расселись по драконам за спиной всадников. Драконы взмыли в воздух, построились и ушли в Промежуток.
Когда драконы Плоскогорья улетели, Халла уже покидала долину. Она узнала все, что хотела. Ее путь лежал на северо-восток Высматривая следы тяжело груженной телеги, она подумала, что могла бы сдать Тенима всадникам, что лорд Феннер не о том ее просил и что Теним куда крупнее и опаснее ее. Но она решила его найти. Жалобные крики раненых лишь укрепили ее решимость. Она ускорила шаг.
Чтоб небо пламенем очищать,
Дракон твой, всадник, должен глотать
Страшного камня огненного
В десять раз тяжелее тебя самого.
Вейр Плоскогорье
— Значит, шахта Д'гана уничтожена, — сказал Б'ралар, поднимая взгляд. Он сидел во главе стола в Зале совета. — И он еще ругался, что ты пришел на помощь?
— Да, — ответил Д'вин. Он все никак не мог опомниться от стремительного развертывания событий после взрыва шахты огненного камня № 9.
Предводитель Вейра тихо рассмеялся.
— И все это время он рассказывал нам, что у него больше нет огненного камня.
Д'вин улыбнулся.
— Ну, и мы с ним не больно откровенничали. Б'ралар ухмыльнулся и кивнул.
— Вижу, что не зря, — сказал он. — Тем более мы не знаем, что получится у наших горняков.
— У них дела не так хороши, как у людей Д'гана, — заметил Д'вин. — Нам нужно больше опытных горняков, чтобы получать по тонне в день.
— Так много? — сказал Б'ралар в почтительном удивлении.
— Да, насколько я понял из разговора с Толдуром и Кристовом, — ответил Д'вин.
Б'ралар посмотрел на Д'вина вопросительно.
— Они говорят, что могут выдавать на-гора тонну в день, но это будет очень рискованно.
— Хм-м-м, — протянул Б'ралар. Обвел взглядом командиров крыльев. — Значит, Плоскогорье на данный момент — единственный Вейр, на землях которого добывается огненный камень. — Он хмыкнул. — Представляю, что будет с Д'ганом, когда он узнает об этом.
Командиры крыльев заулыбались.
— Меня беспокоит этот Теним, — сказал Д'вин — Опасный тип, и он собирается использовать огненный камень так, как мы никогда и не представляли.
— Надо схватить его как можно быстрее, — согласился Б'ралар.
— Так что нам теперь делать? — спросил Д'вин. Голос его чуть задрожал при воспоминании о покалеченных и обожженных горняках. Более половины рабочих погибли — среди них и Тарик.
Б'ралар поджал губы.
— Сначала схватим его, потом решим.
Остальные закивали. Б'ралар назначил патрули. Совет закончился, и лидеры Вейра разошлись по своим делам, кратко отдавая приказы.