109
Знаменитый телеведущий хит-парадов шестидесятых, первый ведущий самой популярной в Британии музыкальной телепрограммы «Top Of The Pops». В первом выпуске этого шоу в 1964 году выступили «Роллинг Стоунз» с «I Wanna Be Your Man», Дасти Спрингфилд с «I Only Want to be With You» и прочие. (Прим. ред.)
Благодаря перу Э. Берроуза стал известен как Тарзан. (Прим. ред.)
В данном случае речь снова о Британской телевещательной компании, а не Военно-Воздушных Силах. (Прим. ред.)
Очевидно, Джон Биттис, который писал песни для семейного дуэта «Карпентерс» (Ричард Карпентер и его сестра Кэрен). (Прим. ред.)
Что отнюдь не говорит о росте популярности канцелярской работы в двадцать первом веке. К тому же для того, чтобы нажать на кнопку пистолета, требуется куда меньше усилий – по крайней мере, физических. А иногда и моральных. (Прим. авт.)
«Копы», – сказал бы Тим, если бы действие происходило по другую сторону Атлантики. (Прим. ред.)
Сеть фешенебельных гостиниц. (Прим. ред.)
Французский дизайнер и орнаменталист конца XVII – начала XVIII в. (Прим. ред.)
Тупите спицы – тупица.
Личико.
Как истинно современный язычник, Тим является поклонником культа Викки – соединения древних кельтских верований с философией Кроули и идеей реинкарнации. Основа этого культа – поклонение созидательным силам Природы в облике Богини. (Прим. ред.)
Не забудьте добавить: «благослови ее Бог».
В нашем времени это тоже произойдет. Но чуть позже, в 1936 году. (Прим. ред.)
Вспомните одноименный фильм. (Прим. ред.)
Следует помнить, что в эпоху Виктории такие словечки, как «негр», «черномазый» и «дикарь», не считались нарушением политкорректности. Равно как хамство считалось признаком проявления лучших чувств, хотя простолюдины постоянно злоупотребляли этим приемом. (Прим. авт.)
Но только в пределах Большого Лондона. (Прим. авт.)
Патентованное название для фенольной термореактивной смолы, используемой как пластмассовый материал для приготовления металлографических образцов. (Прим. ред.)
Aditum (лат.) – доверие. Nays (греч.), cella (лат.) – главное помещение (святилище) античного храма, где находилось скульптурное изображение божества. (Прим. ред.)
Детская вечерняя передача на Британском телевидении, нечто вроде нашей «Спокойной ночи, малыши». «Голубой Петер» – белый флаг с синим крестом, сигнал к отплытию. (Прим. ред.)
«Книга Судного Дня» – многотомный свод результатов первой всеанглийской переписи населения, проведенной в 1086 году по указу Вильгельма Завоевателя. Название это «неофициальное»: по мнению современников, в этой книге перечислено все, как в списках, с которыми будет сверяться Господь в день Страшного суда. Примечательно, что диски с электронной версией творения Вильгельма «посыпались» через десять лет. А оригинал до сих пор находится в прекрасном состоянии. (Прим. ред.)
Какое именно оружие стало орудием казни, в Новом Завете не указано. (Прим. ред.)
Согласно версии уже упоминавшегося здесь Оскара Уайльда, Саломея была раздавлена щитами по приказу Ирода непосредственно после казни Иоанна Крестителя. (Прим. ред.)
Форма сексуального извращения у мужчин, при котором половое возбуждение и удовлетворение достигаются трением о тело женщины. Обычно происходит в местах массового скопления людей – в очереди, в транспорте и т. д. (Прим. ред.)
Благослови вас бог, Спайк Миллиган. (Спайк Миллиган – знаменитый британский комик и поэт. Возможно, это не подлинная шутка Миллигана – но вполне в стиле человека, который завещал написать у себя на могиле: «Я же говорил, что болею». Напомню, эта книга была закончена незадолго до смерти Миллигана, в 2002 г. – Прим. ред.)
Вильгельм Оранский, король Англии, Шотландии и Нидерландов. Женился на дочери короля Якова II, Марии II (Мэри), вместе с ней был призван на английский престол, когда его тесть умудрился восстановить против себя и тори, и вигов. (Прим. ред.)
Напомню, что при нем оставались пистолеты, заряженные серебряными пулями, кинжал из обломков Истинного Креста и т. п. (Прим. ред.)
Кажется, в фильме это место называлось так. (Прим. авт.)
Антивоенная песня Эдвина Старра. Позже исполнялась группой «Frankie Goes to Hollywood», а также Джонни Б. Гудди. (Прим. ред.)
В нашем прошлом Гордон не стал королем. В 1884 году английские войска в Восточном Судане были разбиты – как раз под Хартумом, – а генерал Гордон убит повстанцами. (Прим. ред.)
Развлекательное шоу «Летающий цирк Монти Пайтона» впервые вышло на телеканале ВВС. Скетчи в исполнении группы британских и уэльсских эксцентриков (Грэхем Чапман, Джон Клис, Терри Джонс, Эрик Айдл и Майкл Палин) показали всему миру, каким должен быть юмор, который остается современным, но не перестает быть английским. Кроме того, «Летающий цирк» снял ряд фильмов-пародий – в том же ключе. (Прим. ред.)
Герой неизменно популярной песенки «Берлингтон Берти из Боу» – молодой лондонский щеголь, который неукоснительно следит за модой, хотя не имеет ни гроша за душой. Песенку исполняет актриса, переодетая мужчиной. Правда, в нашей версии истории «Берлингтон Берти» появился на свет лишь в 1915 году. (Прим. ред.)
Этому джентльмену принадлежит честь продемонстрировать миру преимущество отточенной техники перед грубой силой. После его победы в 1892 году над Дж. Салливаном за английским боксом закрепилась репутация «спорта джентльменов». Джим Корбет считается первым в истории профессиональным боксером. (Прим. ред.)
Вы уже успели убедиться, что под Новый год, возможно все. Например, Уэлсли Уильям (1788 – 1857), племянник герцога Веллингтона, национального героя Великобритании, победителя битвы при Ватерлоо, мог не разориться в 1822 г., несмотря на бурную светскую жизнь. Хотя не исключено, что Уилл имел честь видеть одного из его потомков. (Прим. ред.)
Именно торговля овечьей шерстью сделала Англию тем, чем она стала, – империей, охватившей полмира. В память об этом лорд-канцлер во время заседаний парламента по сию пору восседает на мешке овечьей шерсти. (Прим. ред.)
Основатель и лидер учения магического ордена телемитов, писатель и философ. (Прим. ред.)
По одноименной книге Р. Рэнкина. (Прим. ред.)
Знаю, это уж слишком, но потерпите: до конца осталось немного. Когда еще представится возможность повыделываться? (Прим. авт.)
Обратите внимание: это не является нарушением авторского права. (Прим. авт.)
Рюн был первым, кто произнес эти слова. И они были весьма удачны. (Прим. авт.)
Бог из машины (ит.) Классический прием, когда автор создал ситуацию, которую не может разрулить без нарушений законов логики, либо настолько затянул повествование, что разруливание ситуации без нарушений законов логики рискует навлечь на него гнев зрителей или читателей. В таком случае сверхъестественным образок появляется сверхъестественный образ и спасает положение. Впервые этот прием был применен на сцене древнегреческих театров. Актеров, выступающих в роли богов, спускали на сцену с помощью всевозможных приспособлений, чтобы зритель не перепутал их с обычными людьми. (Прим. ред.)
Эта фраза появится по крайней мере в двух рассказах доктора Ватсона… прошу прощения, сэра Артура Конан Дойля: «Союз Рыжих» и «Палец инженера». (Прим. ред.)