» » » » Мир-Цирк [Авторский сборник] - Барри Лонгиер

Мир-Цирк [Авторский сборник] - Барри Лонгиер

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мир-Цирк [Авторский сборник] - Барри Лонгиер, Барри Лонгиер . Жанр: Космическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Мир-Цирк [Авторский сборник] - Барри Лонгиер
Название: Мир-Цирк [Авторский сборник]
Дата добавления: 1 сентябрь 2023
Количество просмотров: 99
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Мир-Цирк [Авторский сборник] читать книгу онлайн

Мир-Цирк [Авторский сборник] - читать бесплатно онлайн , автор Барри Лонгиер

Барри Лонгиер знаком отечественному читателю по эпическому циклу «Враг мой». Но теперь перед вами — Барри Лонгиер в ИНОМ АМПЛУА! Веселые, озорные приключения людей из последнего земного цирка! Людей, бежавших с Земли, потерпевших крушение и обживших планету Мом! Людей, даже не представлявших, что однажды их радостный Мир-Цирк станет объектом борьбы двух противоборствующих сил Вселенной! Однако неунывающие циркачи способны найти выход из самой безвыходной ситуации. Перед вами — произведение в духе ранних Гаррисона и Шекли! Циркачи могут умирать, но шоу должно продолжаться вечно! Весь цикл состоит из трех очень разных книг. Первая книга — это сборник рассказов о мире циркачей, в котором видоизменено отразилась культура цирка и всего, что с ним связано. Вот только Лонгиер поторопился и описал этот видоизмененный цирк не подумав о том, что большинство и с обычной культурой цирка не знакомы. В результате книга просто отличается необычностью. Вторая книга восполняет пробел первой и в ней уже рассказывается о том самом цирке, о том как он возник, о том какие традиции в нем были, и все это тоже представлено в виде рассказов, только последовательных и более связных. На мой взгляд именно вторая книга удалась лучше всего. Третья книга рассказывает о о колонизации циркачами Момуса, о становлении той странной культуры которая предстает во всей красе в первой книге. И отличается эта книга в общем-то изрядной депрессивностью. И да мы уже знаем, что цирк снова оживет, снова отправится к другим планетам, но все-равно, крушение стало испытанием на выживаемость, но цирк уже стал не тот.

Перейти на страницу:
наши семьи… в общем, мы решили остаться. В Мийру мы не вернемся.

Крошка Вилл тоже выпрямилась:

— Что вы хотите этим сказать — решили остаться? Вы же обязаны вернуться, дрессировщики живут в Мийре. Молл улыбнулась и покачала головой:

— Крошка Вилл, с тех пор как Большая Нэнси разбилась с третьим шаттлом, у меня нет своего животного. — Молл кивком указала на тех, кто стоял у нее за спиной.

— Ну какие из нас дрессировщики? Где наши слоны? Паки потер подбородок и покачал головой:

— Молл, но ведь нам еще предстоит строить дорогу — новую, к Белошапковым горам.

— Обойдетесь без нас. Мы остаемся в Тарзаке. Здесь больше народу, есть чем заняться. Можно найти работенку получше, чем тягать камни и бревна.

Паки кивнул:

— Нам будет вас не хватать. — Он посмотрел на остальных. — Всех.

— Но мы же встретимся на следующих Гастролях.

Паки посмотрел на Молл:

— А чем ты собираешься заняться?

— Попробую податься в рыбаки. Я уже положила глаз на эти лодки в Сине, поговорила с кем надо.

Крошка Вилл покачала головой:

— А как же слоны? Ты будешь по ним скучать?

— А как же. Но мы же будем видеться время от времени. — И она указала на Безумного Муллигана. — Он оставляет Минг в Тарзаке.

Крошка Вилл в растерянности закрыла ладонями рот:

— Нет, только не Минг.

Паки помрачнел и, обойдя Молл, схватил Муллигана за ворот туники:

— Черта с два!

Муллиган оттолкнул его от себя:

— А кто ты такой, чтобы распоряжаться здесь?

— Она не твоя. Это собственность цирка.

— Тогда покажи мне документы! Где этот цирк? Был, да сплыл!

Муллиган набрал полную грудь воздуха и расправил смятую на груди тунику.

— Паки, с момента катастрофы я не получил за свой труд и ломаного гроша. Я два года ходил за слоном — и все за спасибо. Так что я этого слона заработал. Если ты думаешь иначе, давай решать этот вопрос прямо сейчас.

Паки посмотрел на слонов, опустил голову и плюнул:

— Черт с тобой.

Крошка Вилл коснулась его руки:

— Паки.

Но Паки отдернул руку и медленно направился к своей Роббер.

— Муллиган прав, Вилл. Черт его подери, но он прав. Извини.

При виде слез Крошки Вилл Муллиган потупился:

— Я прекрасно знаю, что значила Минг для Здоровяка Вилли. И я о ней позабочусь. Обещаю тебе.

Роббер направилась к мосту через дельту. Крошка Вилл отвернулась от Муллигана и поспешила догнать Паки.

— За мной, Рег!

Слониха медленно тронулась с места, а за ней и все остальные слоны.

На вторую ночь перехода из Тарзака в Мийру, когда дрессировщики приготовились разбить лагерь у лесопилки Порса, мимо них по каменистой дороге прогромыхала подвода из Мийры, запряженная парой першеронов. Возница подъехал у краю лагеря. Подождав, пока осядет пыль, он выпрыгнул из повозки и двинулся по единственной улице поселка. Это был Шайнер Пит.

— Паки!

Крошка Вилл бросилась к мужу:

— Пит, в чем дело?

— Где Паки?

Вилл указала в сторону деревьев:

— Лечит Роббер. А в чем дело?

— Не знаю. — Пит покачал головой и бросился искать Паки.

Увидев, что в его сторону бегут Пит и Крошка Вилл, Паки Дерн выпрямился:

— Только без паники. Что стряслось?

Они остановились. Пит пытался перевести дух.

— В Мийре. В город нельзя. Мейндж говорит, как только дойдете до города, тотчас же сворачивайте на Куумик. Он уже направил туда конюхов с лошадьми и повозками.

— Выкладывай начистоту. Что там происходит? Пит покачал головой:

— Какая-то эпидемия. Это пока все, что может сказать Мейндж. Заболели все, кто не поехал в Мийру. Уже умерли Клык, Первая Леди и Ходячий Коврик.

Пит свесил голову и закрыл глаза:

— Ничего не могу понять. Вощеный и Дот были с нами в Тарзаке, но и они заболели.

— А Повариха Джо?

— Уехала с конюхами.

Паки положил руку на плечо Шайнеру Питу, бросив взгляд в сторону костров, где дрессировщики готовились к вечерней трапезе.

— А что, собственно, с людьми?

— Ничего страшного, но несколько человек жаловались на боли в животе, тошноту и головокружение. Шайнер Пит кивнул и покачал головой:

— И в Мийре то же самое. Черт, один к одному. Мейндж говорит, что, если у кого-либо будут те же симптомы, их надо срочно изолировать от тех, у кого еще нет. Больных оставьте в Мийре, а остальные уходите, чем скорее, тем лучше, строить дорогу в Белошапковых горах. — Пит указал на дорогу, ведущую в Тарзак. — Это значит, что во время Гастролей зараза пошла гулять дальше. Теперь ее надо ждать во всех городах.

Крошка Вилл прижалась к мужу:

— Неужели Мейндж не может ничего сделать?

Шайнер Пит покачал головой, затем посмотрел на Паки:

— Я могу забрать ваших больных. Паки смотрел на костры:

— Все равно ситуация дерьмовая, — и он посмотрел на Пита. — Коль Мейндж настаивает, чтобы больных изолировать от здоровых, я кого-нибудь из них посажу вместо кучера, а ты останешься с нами. — Он опять посмотрел на костры. — Кажется, пора сообщить об этом людям. — Паки зашагал в сторону лагеря.

* * *

Вечером следующего дня колонна свернула прочь от Мийры в сторону Великой топи. Поселок полыхал, словно огромный факел, и запах гари еще долго стоял в воздухе.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)