» » » » Счастливый случай - Дара Ливень

Счастливый случай - Дара Ливень

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Счастливый случай - Дара Ливень, Дара Ливень . Жанр: Космическая фантастика / Повести / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Счастливый случай - Дара Ливень
Название: Счастливый случай
Дата добавления: 10 июнь 2024
Количество просмотров: 38
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Счастливый случай читать книгу онлайн

Счастливый случай - читать бесплатно онлайн , автор Дара Ливень

Случаи бывают разные, это прописная истина. Но понять, насколько счастливой оказалась случайность, которая так бесцеремонно перевернула вверх дном всю твою жизнь, иногда получается только оглянувшись назад, много времени спустя. С борта корабля с дерзким названием "Счастливый случай".
Случай свёл вместе троих беглецов. Случай поставил их против всей мощи Галактической Империи. Но им есть что противопоставить судьбе: дружбу, верность, любовь. Удачу контрабандиста, талант пилота, опыт врача.
И "Счастливый случай".

Примечания автора:
За обложку огромная благодарность Ирине Киршиной)
Некоторые из соавторов не влезают в форму произведения. Оксана Тарских, замечательный человек и настоящий друг) Ирина Киршина, наше солнышко) Сергей Казаков, истинный джедай)

Перейти на страницу:
игра — в хищника, где он подготовил засаду, и она увенчалась успехом, ну и — он проголодался.

— Зашибись, — пробормотала Дэй, — всё хорошо, но вот только команда у нас большая и мясо не едят только старпом и Шай, а теперь прибавился ещё и Зараза. Вы не поверите, я долго думала, что смешнее, чем на моей прежней работе, уже никогда не будет, как же ошибалась! — и Дэй снова рассмеялась, хотя и несколько нервно.

— Надеюсь, вы не додумались запирать запасы мяса в криостатах? — улыбнулся киборг. — Тогда за ним будет числиться ещё и порча камбузного оборудования.

— Именно в них. Хотя сейчас камбуз запирается, и вытяжку я тоже забаррикадировала. Хотя более целесообразным было бы просто объяснить ему, что у нас многоразовое питание, и воровать мясо вовсе не обязательно.

Кир тем временем увлечённо разбирался с переборками, в пол уха слушая происходящее на палубе. Такая работа была… Занятной. Однообразная, но в то же время — обозримая. Когда ты точно видишь, сколько ещё надо сделать, то большой объем не пугает и не задалбывает. Что-то в этом было даже… Медитативное. Когда разбираешься со схемой и должен найти поломку или изобрести способ заставить работать всё как надо без отвалившегося куска — то это увлекает и вообще очень интересно, но в тоже время, если ни черта не получается — то начинает бесить и играть странную мелодию на нервах, пока не разберёшься с ситуацией или не поймёшь, что тут не поможет уже ничего, кроме напалма животворящего. Крутить болты и гайки, потихоньку разбирая переборки — было занятием успокаивающим. Опять же, никто не гонит, никто не лезет, и даже чудо-киборг, сочетающий в себе, судя по всему, с десяток совершенно разных профессий, уже не вызывает чувства в стиле "хатт, ещё немного — и капитан решит, что ему хватит и одного такого помощника". В конце концов Бонга просто пришёл к выводу, что завидует Фьючеру — не так сильно, чтобы это как-то сказалось на поведении или заставило сделать какую-нибудь глупость, но где-то на краешке сознания хотелось быть таким же — спокойным, рассудительным, исполнительным и многофункциональным. И если первые три части хотелки ещё более-менее получались и сами, то вот в четвертой "Мистер разнорабочий" оказался далеко не таким разнорабочим, как хотелось бы. Ну ничего, накопит шестьдесят тысяч — и будет сам себе капитан. И пора бы сделать небольшой перекур — а то совсем заработался.

— Он и не ворует, — сообщил своё видение ситуации наёмник, показавшись в дверях разгромленного медотсека. — Он добывает. Вряд ли ему на его родине объяснили, что такое "холодильник". Кир Бонга, кстати.

— Дэй Кейл, очень приятно, — Дэй улыбнулась пареньку, — но он же разумный, значит, должен понять, ннэ?

— Когда объяснят — быть может.

— Тем более, трёхразового питания ему маловато, — рефреном отозвался Фьючер. — Ну и насколько я понимаю ситуацию, с ним так никто и не поговорил? Не объяснил различия между лампроидами и людьми?

— Увы, нет, кое-кто слишком быстро бегает, — невесело хмыкнула Дэй, — кстати, Кир, что вы предпочитаете из еды?

— Что-нибудь, что не пытается меня сожрать. Я наёмник, Дэй, если бы я был гурманом — вылетел бы ещё из лётной академии Набу.

Дэй молча кивнула и взглянула на Заразу, который уже доедал мясо.

— Фьючер, можно вас попросить объяснить Заразе, как надо себя вести? Я буду вам очень признательна!

— Как скажете, — отозвался киборг. — Расскажу и поясню, тем более что мы с ним кое как договорились.

— Спасибо! — женщина от избытка чувств прижала руки к груди — если вам это удастся, то можно будет не мучиться с замками на контейнеры. Как я могу отблагодарить Вас?

В таком случае, я вас покину, мне нужно готовить ужин.

После третьей бороды проводов Мррухс оглянулся, и понял, что пришла Дэй. Он так поглотился работой, что не замечал никого вокруг.

— Привет Дэй, — тогорианец встал, разогнув спину, и подошёл к женщине. — Как поживае…шь? — на автомате чуть не выскочило "поживаете", но он заставил себя обратиться на "ты". Потому что это команда.

— Привет, Мррухс, извини я уже убегаю, когда ужин будет готов, оповещу.

И лёгкой походкой Дэй отправилась на свою делянку.

Тогорианец посмотрел на Фьючера… И замер на секунду. Червь. Небольшой червь, сидящий на столе. Флорнский, без сомнения — их глаза Мррухс рассмотрел как следует.

— Эм… — он сделал шаг вперёд. — Могу я узнать, что за гость поселился на столе, Курт? — он говорил спокойно, но на лице проскочила мертвенная насторожённость. Впрочем, если он спокойно сидит на столе, значит, он не атакует. — И можно ли с ним познакомиться?

— Это член вашего экипажа, Мррухс, — улыбнулся каборг. — Зовут его Чай Ток, он лампроид, но совсем маленький. Остальное он может рассказать про себя и сам. Частично образами с помощью слов, частично — телепатией.

Сказать, что тогорианец был ошарашен — значит соврать и соврать сильно. Он на мгновение оцепенел от шока, после совладал с собой и подошёл ещё ближе:

— Я правильно понял — они разумны? — Мррухс смотрел, не отводя глаз на лампроида по имени Чай Ток, а в голове крутился бой с тремя другими такими же, только взрослыми. Разумны… — Вот же хатт… — он выдохнул. Снова чуть не совершил ошибку.

— Здравствуй, Чай Ток, — гигант присел и взглянул на червя в упор. — Рад приветствовать тебя.

Хотелось сказать что-то про своё горе-нападение, извиниться. Но зачем? Малыш всё равно ничего бы не понял. А если бы и понял… То смысла извиняться у него уже не было — он же проиграл тот бой.

Лампроид изогнулся вопросительным знаком, щёлкнул клыками и издал негромкую трель. При некоторой фантазии в ней можно было угадать попытку произнести имя тогорианца — достаточно неудачную. Вторая попытка оказалась такой же безуспешной. Чай сердито чирикнул, стукнул хвостом по столу и выдал:

— Клан?

Глава 160

Тогорианец удивлённо приподнял бровь. Клан? Что это могло значить?

Видя его недоумение, Фьючер пришёл ему на помощь.

— Лампроиды — клановые существа. Других отношений скорее всего не понимают. Так что семья, клан или экипаж — для них обозначается одним словом — "клан". Но. Учитывай, что это не он принимает тебя в свой клан. Это ты подтверждаешь свою принадлежность к экипажу корабля, то есть клану-союзнику.

— Клан, значит? Ясно, — тогорианцы знакомы с кланами. Вернее сказать — они сами живут кланами. Изначально, до технического развития, это были кланы охотников разных мастей и городских жителей. Потом всё изменилось — кланы сужались, переходили в семьи. Но оставались.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)