» » » » Счастливый случай - Дара Ливень

Счастливый случай - Дара Ливень

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Счастливый случай - Дара Ливень, Дара Ливень . Жанр: Космическая фантастика / Повести / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Счастливый случай - Дара Ливень
Название: Счастливый случай
Дата добавления: 10 июнь 2024
Количество просмотров: 34
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Счастливый случай читать книгу онлайн

Счастливый случай - читать бесплатно онлайн , автор Дара Ливень

Случаи бывают разные, это прописная истина. Но понять, насколько счастливой оказалась случайность, которая так бесцеремонно перевернула вверх дном всю твою жизнь, иногда получается только оглянувшись назад, много времени спустя. С борта корабля с дерзким названием "Счастливый случай".
Случай свёл вместе троих беглецов. Случай поставил их против всей мощи Галактической Империи. Но им есть что противопоставить судьбе: дружбу, верность, любовь. Удачу контрабандиста, талант пилота, опыт врача.
И "Счастливый случай".

Примечания автора:
За обложку огромная благодарность Ирине Киршиной)
Некоторые из соавторов не влезают в форму произведения. Оксана Тарских, замечательный человек и настоящий друг) Ирина Киршина, наше солнышко) Сергей Казаков, истинный джедай)

Перейти на страницу:
тарелку с фаршированными вдовьими фруктами, количеством в восемь штук, и аккуратно разложил их в устройстве для копчения. После всё включил как надо (мысленно радуясь, что в своё время научился ими пользоваться, потому что на Тогории был куда более скромный по количеству электроники аппарат) и мягко присел на своё кресло, опасаясь, что более дерзкого отношения оно не выдержит.

Дэй снова рассмеялась. Опасения Мррухса были написаны на его лице огромными буквами.

— Не переживай так, Мррухс, хозяин сего заведения сказал, что тут вся мебель на него рассчитана, а ты явно гораздо легче, — и женщина, и пёс совершенно одинаково улыбнулись. — Дружище, а можно я задам тебе вопрос?

— Конечно, спрашивай, — всё так же опасливо (или, может быть, недоверчиво?) разлёгся в кресле охотник.

— А как ты слышишь?

Мррухс вопросительно взглянул на Дэй. И немного удивлённо.

— Так же, как и все. Ну, если тебя интересует острота, то получше людей.

— Да мне всё та тень непонятная покоя не даёт… — Дэй улыбнулась и одновременно передёрнула плечами, — до сих пор я галлюцинаций не видела.

— А, вот ты про что. — Тогорианец почесал шерсть на загривке. — Даже не знаю. Может просто экзотическая домашняя зверушка? Понятия не имею, что это может быть

— Зверушка, говоришь… — Дэй подняла глаза в небо, — может быть и так. Матерь Богов, какой запах! — восхищённо сказала она.

— Это да… — Охотник-таки смог развалиться в кресле, как он обычно это делал, когда не сомневался в прочности мебели, и сейчас смотрел на узор из листьев наверху. — Этот парк очень хорош.

— Да, здесь приятно, и Малышу тут хорошо. Кстати, а где котейко?

— Наверху, — Мррухс поймал взглядом кусок шерсти Дараса, выглядывающий сверху из-за веток, и позвал его. Животное тут же грациозно спрыгнуло, покрутилось вокруг, и уселось на пустое кресло. Как знал ведь!

— Охотился? — только и спросила Дэй

— Тут не на что. Просто бегал, разминался.

— Наверное, он теперь будет ко мне иначе относиться будет? Кошачьи не слишком жалуют собак. А мы с Малышом теперь два в одном.

Глава 249

— Да, в общем-то, нет. Вы, в принципе, правильно рассуждаете, но есть один нюанс, — спукамас подозрительно глянул на собаку, закрыл глаза и растянулся в кресле. — Он привык к любому обществу, пока жил со мной на Тогории. И собаки — это ещё только верхушка айсберга. Недоверие, да — это у спукамасов в крови. А вот вражда или что-то плохое — нет, — тогорианец говорил медленно, спокойно, не поднимая головы.

— Вот здорово, — Дэй тепло улыбнулась, — не люблю никого обижать. Как там поживает твоё блюдо?

— Оно будет некоторое время коптиться, если я ничего не перепутал в настройках. А перепутать я ничего не должен был, — Мррухс взглянул на таймер, побуждаемый чувством тревоги, что мог всё-таки напутать. — Да, ещё минуток 20.

Дэй улыбнулась.

— Чудесно, — она откинулась в кресле и в её глазах отразились все краски заката, — давно у меня не было такого вечера. Закат, деревья шелестят, цветами пахнет… А у тебя?

— Быть-то были… — Охотник откинулся обратно на кресло. — Но вот наслаждаться ими не приходилось. На Флорне закаты не хуже, если задуматься — на верхушке деревьев можно увидеть много красивого, но… Было не до того. Так что это место определенно лучше. Просто тем, что здесь не возникает мысли о том, что тебя может сожрать огромный хищный червь.

— Ох, ничего себе, — выдохнула Дэй, — это старшие родственники Чая? Или какие-то другие?

— И они тоже. На Флорне вообще много разной живности, которая способна и хочет тобой пообедать, — Мррухс улыбнулся, вспомнив про свой домик на ветвях. И датапад, оставленный им на планете. — Хорошо, что я покинул то место. Не представляю сейчас, как бы там выживал, и как я умудрился прожить там почти год.

— Значит, очень нужно было выжить. И ты выжил. У нас в этом видят волю Матери.

— У нас волю предков. Хотя предпочтительнее всё-таки видеть в этом свою собственную волю к жизни, — снова проверив еду, и аккуратно потыкав фрукты специальной двузубой вилкой на предмет прочности и готовности, Мрр потрепал Дараса и сел обратно.

— Откуда вы, Дэй?

— С Кореллии. Всю жизнь при КИК.

— И как получилось, что вы пошли в команду к капитану Монро?

— Это долгая история… — спокойно сказала Дэй, — сейчас промочу горло и расскажу.

Женщина сделала глоток, помолчала ещё пару секунд, и начала.

— Вообще-то я — планетолог. И довольно долго у меня была тихая и спокойная жизнь, ведь моя работа — это не только необитаемые планеты, но и тишина лабораторий, и кафедра в институте. А потом дети выросли, муж нашёл мне молодую замену, и внезапно мне показалось, что в лаборатории как-то всё слишком однообразно. В общем, выехала с ребятами на одну необитаемую маленькую планету. Отработали сезон. Хорошо так отработали, — голос женщины становился тише и напряженнее, она смотрела не на собеседника, а в пространство, — направились домой, — ещё один глоток из бокала, — и тут на нас напали. Так вышло, что я была единственной женщиной на корабле, и ребята решили спасти меня, а сами дали бой пиратам. И погибли. Все. Тонкие пальцы сжали бокал так, что костяшки пальцев побелели.

— Я была в капсуле. "Случай" отправил пиратов к их предками, и подобрал меня, — женщина говорила уже гораздо спокойнее, — так что я должна капитану самую малость — жизнь. Тогда на корабле не было кока, а всякая кореллианская девушка умеет готовить, об этом знают все, вот он и предложил мне дело. До тех пор, пока нет нужды в планетологе. Вот так, — Дэй улыбнулась собеседнику. — Наши истории похожи, не правда ли? — светским тоном осведомилась она.

— В общих чертах да, — рассмеялся Мррухс, наливая себе сока. Захотелось выпить чего-нибудь крепче, но…

Не стоит.

— Одинокие души всегда стремятся попасть в хорошую компанию, а за каждую напасть предки приготовили приятный сюрприз в будущем, — он покачал жидкость в бокале, выпил, маленькими глотками отправил в путешествие по горлу. — И, как мне кажется, я свой получил. Команда капитана Монро, вы, Шер, он сам — вы совершенно другие люди, не такие, каких я встречал и знал ранее. И это радует.

Раздался звонок, и охотник, быстро вскочив, начал вытаскивать еду из коптилки.

— Практически готово. Осталось только чуть остыть.

Острый запах копчёного мяса вперемешку с буйным букетом специй разнёсся по парку. Разило нереально вкусно.

— Вот и мне так кажется, — Дэй кивнула головой, и тоже отпила из бокала, — сдаётся мне, капитан не тому предложил место кока, — рассмеялась она.

— У меня

Перейти на страницу:
Комментариев (0)