» » » » Меч Черный Огонь - Джеймс Логан

Меч Черный Огонь - Джеймс Логан

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Меч Черный Огонь - Джеймс Логан, Джеймс Логан . Жанр: Мистика / Фэнтези / Эпическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Меч Черный Огонь - Джеймс Логан
Название: Меч Черный Огонь
Дата добавления: 13 февраль 2026
Количество просмотров: 12
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Меч Черный Огонь читать книгу онлайн

Меч Черный Огонь - читать бесплатно онлайн , автор Джеймс Логан

В Корсаков, город шпилей, зима приходит рано. Вместе с холодом в город пришёл и Лукан Гардова. Большинство гостей этого знаменитого города изобретений стремятся к чудесам техники и алхимии. Лукану нужно только таинственное наследство, которое оставил ему отец в хранилищах банка Чёрного Огня.
Но когда прошлое Лукана настигает его, ключ от хранилища оказывается в руках таинственного вора, известного как Грач. Когда Лукан и его спутники пытаются вернуть ключ, они попадают в ловушку паутины убийств и обмана. В отчаянии Лукан обращается за помощью к леди Марни Волковой, отпрыску самой могущественной семьи в Корсакове.
Однако у леди Марни есть свои секреты. Что ещё хуже, у неё есть планы на Лухана и его друзей. Планы, предусматривающие путешествие в тёмное прошлое Корсакова в поисках давно утраченной алхимической формулы, которая может стать величайшим открытием города… или его погибелью.

1 ... 48 49 50 51 52 ... 138 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
назначение было неясно. Возможно, именно поэтому большинство аристократов остались на своих местах. Или, возможно, именно сила взгляда Аркарди удерживала их на месте, пока изобретатель расхаживал перед ними.

— Големы всегда делают то, что мы им говорим, — внезапно произнес он, и его сильный голос вознесся к высокому потолку. — Верно? Они не способны ослушаться нас. — Он кивнул мастеру Вилкасу, который жестом указал на двери. Лязгающий звук наполнил зал, когда в комнату вошел конструкт. Лукан проследил взглядом за големом, который направился туда, где стоял Аркарди. Теперь это было знакомое зрелище для него, но он все еще был заинтригован им почти так же, как и Блоха. — Ты, — сказал Аркарди, поворачиваясь к голему. — Встань в центр этого металлического диска. Он указал на свое изобретение. Конструкт подчинился, платформа на колесиках заскрипела, когда голем взобралась на нее. — Подними правую руку, — приказал изобретатель. Голем повиновался. Затем Аркарди потянул за рычаг сбоку от одного из пьедесталов. Воздух наполнился гулом, и три кристалла внезапно засветились слабым зеленым светом. — Опусти руку, — приказал Аркарди.

Голем не пошевелился.

— Опусти руку, — повторил Аркарди.

Конструкт по-прежнему оставался неподвижным. Аристократы обменялись удивленными взглядами.

— Выйди из круга, — приказал Аркарди.

Голем стоял точно так, как стоял.

— Выйди из круга и ударь меня по лицу.

Это вызвало несколько удивленных возгласов у зрителей, но не вызвало никакой реакции со стороны создания.

Аркарди снова потянул рычаг; странный жужжащий звук исчез, как и зеленоватое свечение трех кристаллов.

Голем, казалось, содрогнулся, как будто его освободили от невидимой хватки. Совсем как посол Зар-Гхосы после того, как Безликие перестали ею управлять, подумал Лукан, наклоняясь вперед. Он наблюдал, как создание вышло из круга и спустилось с платформы. Оно решительно шагнуло к Аркарди и подняло огромный металлический кулак.

— Остановись, — сказал изобретатель.

Голем повиновался.

— Опусти руку.

Конструкт так и сделал.

Аркарди кивнул с явным удовлетворением.

— Я называю это кругом захвата, — сказал он наблюдавшим за ним аристократам, прежде чем пуститься в объяснения, которые Лукан почти полностью пропустил мимо ушей; что-то о магнитном железняке, магнетизме и медных проводниках. Ничего из этого не имело для него особого смысла, но конечный эффект был достаточно ясен. — Он захватывает все, что сделано из металла, и оно не может двигаться, — сказал Аркарди. — Голем. Солдат в доспехах. Если объект удерживают, он не может освободиться. — Он полез в мешок и вытащил металлический нагрудник. — Кто хочет попробовать?

Тишина.

— Я, — произнес чей-то голос.

Послышался шепот и шуршание, когда все вытянули шеи, чтобы увидеть, кто это сказал. К удивлению Лукана, это был лорд Арима, который поднялся со своего места в первом ряду и, прихрамывая, направился к Аркарди.

— Как ты докажешь, что это работает, Арима? — крикнул Драгомир, а его дружки захихикали рядом с ним. — Ты не смог бы вырваться из объятий куртизанки.

Смех.

— Вы хотите попробовать вместо него? — холодно спросил Аркарди.

Смех оборвался. Драгомир на мгновение растерялся, моргая, словно не мог поверить, что изобретатель осмелился заговорить с ним. Его лицо потемнело, когда вокруг раздались смешки. Он вскочил на ноги.

— Когда ты разговариваешь со мной, ты должен называть меня милорд, иначе я…

— Заткнись, Драгомир, будь хорошим мальчиком, — перебила его леди Рецки, стряхивая пепел на серебряное блюдо. — Никому не нужно слышать твой голос.

Драгомир повернулся и свирепо посмотрел на старую леди, но, как и прежде, сделал, как ему было сказано.

Аркарди, тем временем, казалось, не обращал внимания на этот разговор, помогая лорду Ариме надеть несколько доспехов.

— Вот, — сказал он, когда последний наруч был пристегнут к руке аристократа. — Теперь, пожалуйста, встаньте в круг. — Лорд Арима медленно двинулся к диску, постукивая тростью по полированному полу. Один из служителей помог ему взобраться на платформу.

— Поднимите правую руку, — сказал талассианец, как только Арима занял нужную позицию.

Лорд Арима подчинился, хотя, судя по его гримасе, это было нелегко из-за тяжелой брони.

Аркарди потянул рычаг, и жужжание возобновилось. Камни засветились зеленым.

— Опустите руку.

Лицо лорда Аримы исказилось от явного усилия, но он не сдвинулся с места, подняв руку.

— Сойдите с диска, — приказал Аркарди.

Мужчина остался на месте. На его лице блестел пот.

Аркарди снова нажал на рычаг. Гул прекратился, свечение исчезло, и лорд Арима, тяжело дыша, упал на колени.

— Круг захвата, — сказал талассианский изобретатель, отвешивая легкий поклон наблюдавшим за происходящим аристократам и получая в ответ аплодисменты.

— Замечательно! — сказал Вилкас, восторженно хлопая в ладоши. — Просто замечательно! Изобретение, совершенно не похожее ни на одно другое! И только представьте себе последствия такой мощной технологии. Да ведь вы могли бы… Вы могли бы… — Он сглотнул. — Что ж, я уверен, его возможности безграничны. — Он с надеждой огляделся. — Итак, кто может быть заинтересован в том, чтобы предложить покровительство мастеру Аркарди?

— Я, — крикнул Арима, махая рукой из центра диска, где он уже поднялся на ноги. — Я выделю мастеру Аркарди пятьдесят золотых дукатов на дальнейшее развитие его изобретения. — Он изучил один из зеленых кристаллов. — Вообще-то, пусть будет сто.

По залу пронесся ропот удивления.

— Ты дурак, Арима, — усмехнулся Драгомир, по-видимому, все еще злясь на свой недавний выговор. — Королевский выкуп за эту бесполезную безделушку? Ты сошел с ума.

Его вспышка была встречена одобрительным бормотанием, и Лукан не удивился. Сотня дукатов, вероятно, была зарплатой простого рабочего за несколько лет. Но мастер Аркарди был гораздо выше этого, и Арима явно увидел в этом изобретении что-то такое, чего не заметили его коллеги. Лорд проигнорировал насмешки, брошенные в его сторону, и уже был поглощен беседой с Аркарди. Несколько других изобретателей, получивших аристократическое покровительство, кланялись и расшаркивались перед своими безразличными новыми хозяевами, но Аркарди отреагировал на интерес Аримы не более чем поднятием брови.

— Я услышу какие-нибудь встречные предложения? — спросил у присутствующих сияющий Вилкас. Когда ответом на его вопрос была тишина, он махнул рукой в сторону двери. — В таком случае, мои уважаемые лорды и леди, на этом сто двадцать четвертый Парад изобретателей завершен! Пожалуйста, присоединяйтесь к нам на заднем дворе, чтобы перекусить.

Желудок Лукана заурчал в знак одобрения, но он не разделял его энтузиазма. Как бы он ни был голоден — и как бы хороши ни были здешние вина, — за один день он получил свою долю от леди Марни и остальной знати Корслакова.

— Что ж, это был самый приятный день, — солгал он, поднимаясь на ноги, — но я должен идти. Мне нужно уладить кое-какие личные дела.

Леди Марни выставила локоть.

— Возьми меня под руку.

— При всем уважении, — ответил Лукан, тщательно подбирая слова и тон, — я чувствую,

1 ... 48 49 50 51 52 ... 138 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)