Бог войны - Дэвид Вебер

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бог войны - Дэвид Вебер, Дэвид Вебер . Жанр: Научная Фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Бог войны - Дэвид Вебер
Название: Бог войны
Дата добавления: 10 октябрь 2024
Количество просмотров: 60
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Бог войны читать книгу онлайн

Бог войны - читать бесплатно онлайн , автор Дэвид Вебер

Базел Бахнаксон из племени градани Конокрадов – совсем не рыцарь в сияющих доспехах. Его соплеменники известны непредсказуемыми приступами ярости, кровожадностью и тем, что не всегда ведут себя так, как это принято у более цивилизованных народов. Ни одна из остальных четырех рас не любит градани. Помимо этого, Базелу мешают жить и личные неприятности: нарушенные обязательства заложника, преследования мстительного принца, награда, обещанная за его голову. Ему не нужны еще и чужие проблемы, к тому же проблемы богов. И уж тем более проблемы Бога Войны.
Почему же он оказался за тысячу лиг от дома, в гуще политических интриг и авантюр? Что заставило его иметь дело с наемными убийцами, демонами, колдунами, черной и белой магией, Богами Тьмы, Богами Света, плохими поэтами и алчными содержателями постоялых дворов? И наконец, как его занесло в бухту Борталык?
Во всем этом виноват Бог Войны…
Содержание:
1. Клятва мечей
2. Гвардия Бога Войны
3. Клятва всадника ветра
4. Паутина обмана
5. Брат по мечу
6. Выбор девы войны
7. Меч Юга

Перейти на страницу:
- Или в любом случае умрете, пытаясь это сделать. На мой взгляд, это самое большее, о чем можно просить любого мужчину... человека или градани. Так что, если вы достаточно глупы, чтобы ехать в центр района, полного сотойи и скакунов, ни один из которых в любой момент сейчас не будет рад видеть градани, тогда, полагаю, я достаточно глуп, чтобы отвести вас туда.

- Вы имеете в виду, отвести нас туда, - вставил Брандарк. Эксблейд посмотрел на него, и Кровавый Меч пожал плечами. - Он не очень умен, но он мой друг, - беспечно сказал он. - Я никогда не прощу себе, если выпущу его без поводка и он натворит бед.

- С таким же успехом можно принять двух градани - или дюжину - вместо одного, - согласился Эксблейд, пожав плечами в ответ. - Хотя не знаю, кто собирается объяснять что-либо из этого скакунам! - добавил он.

- Ну, что касается этого, - сказал Базел, - я взял на себя смелость попросить сэра Джалэйхана послать сообщение в Дипуотер. Может ли случиться так, что вы и ваш лорд хотите познакомиться с сэром Келтисом и его скакуном?

- Да, - медленно произнес Эксблейд, выражение его лица было задумчивым.

- Я тоже, - сказал Базел. - И я думаю о том, как Келтис поручится за меня перед вами, двуногими сотойи, в то время как Вэйлэсфро достаточно быстро разговаривает с другими скакунами, чтобы дать мне пройти дальше. Кроме того, как бы то ни было, он нам понадобится, если выжившие скакуны расскажут нам, что там произошло.

- Это мы сделаем, - согласился Эксблейд.

- Ну, в таком случае, - сказал Базел, - с Вэйлэсфро под седлом Келтис может совершить путешествие к Уорм-Спрингс из Дипуотера быстрее, чем мы сможем добраться туда из Балтара. Даже если учесть время, в первую очередь потраченное на то, чтобы связаться с ним, я думаю, что он будет там раньше, чем мы, или достаточно близко, чтобы наступать нам на пятки. Так что, если вы годитесь для седла, то я думаю, что нам давно пора быть в дороге. Вы можете рассказать мне подробности, пока мы путешествуем.

- Милорд защитник, мастер Эксблейд - это... - начал сэр Джалэйхан, но Базел поднял руку.

- Совершенно ясно для меня - или Брандарка, - как этот человек измотал себя до костей, добираясь сюда, сэр Джалэйхан. Я не позволю ему давить на себя настолько сильно, чтобы покончить с собой, но я больше не буду оскорблять его, притворяясь, что каждый час не дороже золота.

Базел спокойно посмотрел в глаза Эксблейду, и тренер лошадей медленно кивнул.

- Я попрошу вас найти ему свежую лошадь, пока я пошлю весточку Хартангу, и проследить, чтобы Брандарк сел на коня и у нас были припасы для поездки, - сказал Базел. - А потом мы уедем.

Глава семнадцатая

Невзрачный мужчина стоял, сложив руки за спиной, и угрюмо смотрел в окно гостиницы на втором этаже. Он выглядел не более примечательно, чем тогда, когда без приглашения появился в апартаментах барона Кассана, но двое других людей, находившихся с ним в комнате, внимательно наблюдали за ним. В их глазах было глубокое уважение, возможно, даже страх, и они были осторожны, чтобы не вторгаться в его мысли.

В отличие от погоды во время его последнего визита к барону, день за окном был прекрасен. Лишь легкий ветерок шелестел над городом Балтар, едва достаточный для того, чтобы большой штандарт над замком мягко развевался над городом. Пение птиц эхом отражалось от городских башен и карнизов, пробиваясь сквозь нарастающие и затихающие голоса с рынка в двух кварталах отсюда и грохочущий стук колес и копыт тяжелого грузового фургона, проезжающего под окном. Раннее утреннее солнце ослепительно сияло с высокого голубого неба, окруженное драматическими волнами пушистых белых облаков. Как и в большинстве городов Сотойи, в Балтаре были отличные канализационные системы, а воздух, который легко проникал в окно, был удивительно свободен от запахов, которые он мог бы нести во многих других городах, где в свое время побывал этот ничем не примечательный человек. Он глубоко, наполняя легкие, вдохнул свежий весенний воздух... который абсолютно не улучшил его настроения.

- Ну что ж! - сказал он наконец, отворачиваясь от окна. Он балансировал на носках ног, перенося вес вперед, руки все еще были сцеплены за спиной, и оба других мужчины в комнате, казалось, слегка отпрянули от него. - Это прекрасный беспорядок, не так ли?

Его тон был почти разговорным, но ни один из остальных, казалось, не был склонен отвечать, и он тонко улыбнулся.

- Ну же, сейчас же! Вы знаете план так же хорошо, как и я. Вы бы сказали, что все идет нормально?

- Нет, не совсем по расписанию, - наконец ответил один из его спутников. Говоривший был выше невзрачного мужчины, с черными волосами, но в чем-то разделял его непримечательность. За исключением, пожалуй, его темных глаз. В них была какая-то особенная неподвижность, почти рептильная, немигающая настороженность. - С другой стороны, мастер Варнейтус, вряд ли это моя или Джергара вина, не так ли?

Он твердо встретил взгляд невзрачного мужчины, и Варнейтус, наконец, раздраженно пожал плечами.

- Полагаю, что нет, - сказал он раздраженным тоном. Затем он покачал головой. - Нет. Нет, это не так, - продолжил он совсем другим тоном. Возможно, это было не совсем извинение, но, по крайней мере, признание того, что его раздражение делало его неразумным.

- На самом деле, - он снова повернулся к открытой створке окна, но его плечи уже не были такими напряженными, а сцепленные руки слегка расслабились, - думаю, меня больше всего расстраивает то, что такая непредвиденная возможность ускользает у нас из рук таким образом.

- Если бы у меня был хотя бы день или два предупреждения, - ответил черноволосый мужчина, - я, возможно, смог бы собрать достаточно людей, чтобы что-то с этим сделать. Но Теллиан ускакал отсюда так, словно за ним по пятам гнались фурии Финдарка. И все оруженосцы, которых он взял с собой, были из его личной охраны. - Он пожал плечами. - У меня не больше дюжины людей здесь, в Балтаре, на данный момент - и обычно едва ли вдвое меньше, учитывая, насколько низкий профиль мы должны поддерживать - и я не собираюсь выступать против отобранных Теллианом охранников, даже из

Перейти на страницу:
Комментариев (0)