» » » » Кейт Лаумер - Машина времени шутит

Кейт Лаумер - Машина времени шутит

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кейт Лаумер - Машина времени шутит, Кейт Лаумер . Жанр: Научная Фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Кейт Лаумер - Машина времени шутит
Название: Машина времени шутит
ISBN: 5-87198-056-2
Год: 1994
Дата добавления: 13 декабрь 2018
Количество просмотров: 227
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Машина времени шутит читать книгу онлайн

Машина времени шутит - читать бесплатно онлайн , автор Кейт Лаумер
В сборник вошло 4 романа и 2 рассказа известнейшего современного американского фантаста К. Лаумера.

Со времени первой публикации в 1966 году его произведения завоевали признательность читателей всего мира. Взгляд этого писателя на связь времен, сущность человечества, его проблемы и способность к выживанию очень оригинален и побуждает читателя мыслить самостоятельно и действовать неординарно.

Нашему читателю впервые предстоит встреча с романами К. Лаумера о путешествиях во времени, приключениях, любви и становлении личности.


Содержание:

Машина времени шутит. Роман. Перевод В. Кемова, В. Кузьминова

Ночь иллюзий. Роман. Перевод С. Коноплева

Ловушка времени. Роман. Перевод В. Акимова

Изнанка времени. Роман. Перевод Н. Хохловой

Договор на равных. Рассказ. Перевод Е. Гаркави

На пороге. Рассказ. Перевод Д. Изуткина


Художник: С. Соколов

Составитель: С. Барсов

1 ... 62 63 64 65 66 ... 166 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Давай, — сказал я, — но помни о шумах в моем сердце.

— Мы не на Земле. Мы на Грейфеле, четвертой планете системы Вульф-9, в двадцати восьми световых годах от Солнца.

— Вот это поворот, — сказал я, и мой голос был пустым, как игрушка на рождественской елке. — Не нас оккупирует чужая планета; мы оккупируем их.

— Вы не обязаны верить моим словам, Флорин.

Разбитая губа, а может быть, и что-то другое, делали его голос не совсем ясным.

— Посмотрите вокруг. Похожи ли эти растения на земные? Разве вы не заметили, что сила тяжести на восемнадцать процентов меньше, а воздух больше насыщен кислородом? Взгляните на солнце; это диффузный желтый гигант, находящийся в четырехстах миллионах километрах отсюда.

— Хорошо. Моя старая мама, если у меня была старая мама, всегда учила меня смотреть правде в глаза. В этом вы не очень здорово мне помогаете. Достаточно того, что я бегал по своему следу в Чикаго. Начинайте вносить во все это ясность, Бардел. Кто-то взял на себя массу хлопот как по транспортировке меня к месту, называемому Грейфел, так и по постройке достаточно убедительных декораций. Должна существовать причина всего этого. Что же это?

Он посмотрел на меня, как хирург смотрит на ногу, которую необходимо было отрезать.

— Вы не знаете, что делаете. Вы вторгаетесь в то, что недоступно вашему пониманию; сущность не является тем, чем она кажется…

— Не рассказывайте мне о том, чего не существует, говорите о том, что есть.

— Я не могу этого сделать. — Он что-то вертел в руках: с блестящими кнопками и хрустальной петлей наверху, на которую трудно было смотреть. — Я был терпелив с вами, Флорин, — сказал он, но его голос ускользал от меня, слова вылетали быстрее и быстрее, как пластинка, пущенная не на тех оборотах.

Моя голова пульсировала сильнее, чем когда-либо; зрение оставляло желать лучшего. Я попытался схватить затуманивающееся передо мной лицо; но оно ускользнуло за пределы досягаемости. Я увидел вспышку в солнечных лучах и услышал голос, раздающийся из-за холмов… — Извини, Флорин…

Затем фиолетовая темнота взорвалась мне в лицо, и я снова очутился в самолете, споткнувшемся о скалу, а затем погрузившемся в пучину, полную затихающего грома.

19

— Мистер Флорин, — говорил легкий светлый голос, — вы создаете проблемы для всех нас.

Я открыл глаза, и славный парень со змеиной головой улыбнулся мне безгубой улыбкой и выдохнул фиолетовый дым из безносых ноздрей, сверкая глазами без век. Он развалился в шезлонге, одежда его состояла из открытого жакета, сшитого из оранжевых полотенец, и оранжевых шорт, цвет их напоминал мне о чем-то, что я никак не мог ухватить.

— Это кое-что, — сказал я и сел на легкий стул. Между нами был стол под бело-синим зонтиком. Позади террасы виднелась полоска белого песка, похожего на пляж, за исключением того, что там не было моря.

Я старался не смотреть на блестящие серебристо-фиолетовые бедра, ребристую бледно-серую грудь с крошечными малиновыми пятнышками, на ступни, толщиной в палец, в сандалиях с широкими ремнями. Он заметил, что я не гляжу на него, и издал мягкое кудахтанье, которое, видимо, означало смех.

— Извините меня, — сказал он. — Я нахожу ваше любопытство поразительным. Я подозреваю, что в момент вашего растворения, вы вытягиваете шею, чтобы раскрыть состав растворителя.

— Это просто безобидная эксцентричность, — сказал я, — такая же, как ваши вкусы в одежде.

— Вы превозносите свой самоконтроль, — сказал он, не столь искренне, как прежде. — Но что, если перед вами предстанут аномалии настолько грандиозные, что ваше сознание будет не в состоянии ассимилировать их. Сохраните ли и тогда хладнокровие? — Он поднял руку, щелкнул пальцами. Лавина огня окутала его; его улыбка пульсировала в горячем мерцании, когда языки пламени бушевали вокруг меня. Я не сдавал позиций частично из-за того, что был парализован, а частично из-за того, что не верил в реальность увиденного. Он снова щелкнул пальцами, и вокруг нас была уже зеленая вода, и солнце сверкало на поверхности в десяти футах над нами. Маленькая рыбка осторожно проплыла между нами, он небрежно отмахнулся от нее и снова щелкнул пальцами. Падал снег. Толстый слой его покрывал стол, его голову. Дыхание его украсилось ледяными хрусталиками.

— Ловко, — сказал я. — А хороши ли вы в трюках с картами? Он смахнул лед и сжал пальцы.

— Вы не поражены, — сказал он обыденным голосом. — Манипуляции со Вселенной ничего не значат для вас?

Я деланно зевнул. Значит, это была не фальшивка.

— Со Вселенной? — сказал я. — Или со мной?

— Гм, вы удивительная натура, Флорин. Чего вы хотите? Что движет вами?

— Кто спрашивает меня об этом?

— Можете называть меня Дисс.

— Меня не это интересует.

— Просто представьте себе… существуют иные заинтересованные стороны кроме тех, которые вам хорошо известны. Вы играете на гораздо большей сцене, чем до сих пор представляли себе. Поэтому должны вести себя осторожно. Я снова зевнул.

— Я устал. Мне нужны сон, пища, любовь — все, кроме общения с таинственными жуликами, которые делают большие намеки, что в недалеком будущем предстоят великие свершения, и что самое выигрышное дело — подыгрывать и не совать нос, куда не надо. Кто вы, Дисс? Кого вы представляете? Действительно ли вы выглядите, как Александр Македонский в шкуре крокодила или это только мое видение, страдающее от разлития желчи?

— Я представитель определенных сил в Космосе. Моя наружность не имеет значения. Самого факта моего существования достаточно.

— Бардел говорил что-то о вторжении.

— Слово, обозначающее примитивный взгляд на действительность.

— Что вы оккупируете? Землю — или Грэйфел?

Я получил удовольствие, заметив, как дернулась его голова.

— Что вы знаете о Грэйфеле, мистер Флорин?

— Ну, находится в системе Вульф-9, в 28 световых годах от старого доброго Чикаго. — Я выдал широкую счастливую улыбку. Он нахмурился и потянулся почти небрежно за чем-то на столе. Я начал быстро подниматься, но лампа-вспышка, размером со все небо, мигнула и погрузила все в темноту, чернее, чем в закрытой банке с краской. Я рванулся через стол, мои пальцы ухватили что-то горячее, как духовка, и скользкое, как сырая печень. Я услышал взволнованное шипение и снова схватил, но уже что-то маленькое, тяжелое, сложной формы, что отчаянно сопротивлялось и затем освободилось. Раздался сердитый вопль, слова, которые произносились быстрее, чем я был способен разобрать; затем ослепительный взрыв…

1 ... 62 63 64 65 66 ... 166 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)