» » » » "Фантастика 2024-47". Компиляция. Книги 1-23 - Льгов Андрей

"Фантастика 2024-47". Компиляция. Книги 1-23 - Льгов Андрей

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу "Фантастика 2024-47". Компиляция. Книги 1-23 - Льгов Андрей, Льгов Андрей . Жанр: Попаданцы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
"Фантастика 2024-47". Компиляция. Книги 1-23  - Льгов Андрей
Название: "Фантастика 2024-47". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
Дата добавления: 18 сентябрь 2025
Количество просмотров: 158
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

"Фантастика 2024-47". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) читать книгу онлайн

"Фантастика 2024-47". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Льгов Андрей

Очередной 47-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

 

Содержание:

НЕПОБЕДИМЫЙ ОЛАФ:

1. Андрей Александрович Льгов: Непобедимый Олаф

2. Андрей Александрович Льгов: Олаф Торкланд в Стране Туманов

3. Андрей Александрович Льгов: Тот самый непобедимый

 

СЫН ГАЛАКТИКИ:

1. Дмитрий Викторович Распопов: Сын галактики

2. Дмитрий Викторович Распопов: Противостояние

 

КАРТЕЖНИК:

1. Александр Евгеньевич Сухов: Ваши не пляшут

2. Александр Евгеньевич Сухов: Меняю колоду!

3. Александр Евгеньевич Сухов: Играю втемную!

4. Александр Евгеньевич Сухов: Вскрываем карты!

 

КОТЕНОК:

1. Андрей Анатольевич Федин: Котенок. Книга 1

2. Андрей Анатольевич Федин: Котенок. Книга 2

3. Андрей Анатольевич Федин: Котенок. Книга 3

 

ИЕРОГЛИФ:

1. Михаил Валерьевич Савеличев: Иероглиф

2. Михаил Валерьевич Савеличев: Самурай

 

ИНОМИРЯНКА:

15. Натали Палей: Семь кедровых орешков. Пустышка

16. Натали Палей: Семь кедровых орешков. Смертница

17. Натали Палей: Смертельные игры Пустоши. Узница

18. Натали Палей: Смертельные игры Пустоши. Стражница

 

ПРЕВОСХОДЯЩИМИ СИЛАМИ:

1. Олег Герантиди: Превосходящими силами

2. Олег Герантиди: На чужой территории

 

ОРАКУЛ ВСЕЛЕННОЙ:

1. Александр Соболь: Оракул вселенной

2. Александр Соболь: Мир наизнанку

3. Александр Соболь: Все цвета радуги

 

                                                                            

 

Перейти на страницу:

Тор, который до этого молча слушал все уговоры Олафа, согласно закивал головой.

-Да, Один, я согласен с Олафом, поездка к источнику - это не обычный поход. И если кто-то и должен возглавить его, то это должен быть ты,проговорил Тор.

- Но как я туда отправлюсь? На лошади я буду добираться вечность. Ведьма убьет Мимира и вернется обратно, прежде чем я пройду полпути,- попытался Один найти последнюю отговорку.

Он только-только вошел в курс асгардских дел, вник в городские проблемы и наловчился находить верные решения, и тут надо срываться и нестись Создатель знает куда, да еще не зная дороги.

- Насчет этого не переживай, мы с Хэймлетом повезем тебя на "Фенрире", а, как сказал Хеймдалль, в священное место первым попадет не обязательно тот, кто быстрее мчится, все зависит от воли Творца. Ну а даже если и не успеем помочь Мимиру, все равно ты, Один, должен получить какое-то благословение у священных вод как владыка Асгарда. Ты разве забыл, что, хоть все и называют тебя правителем, ты пока всего лишь наместник Мимира. И если ты даже не успеешь помочь ему, то, во всяком случае, получишь полное право называться владыкой.

Один задумался. Слова Торкланда были убедительны, да и Тор требовал от него того же. Один уже почти принял решение, как вдруг внимание его переключилось на совсем

Другой предмет. Правитель подался вперед, разглядывая что-то двигающееся по дороге.

Отсюда было плохо видно, кто направлялся к Асгарду, одно можно было сказать наверняка: это был не ван и уж точно не йотун. Кто-то, мелькающий за кустами, показался Олафу знакомым. Но у Одина зрение оказалось острее, чем у просоленного морского волка. Владыка Асгарда выпрямился во весь рост и обнажил меч.

Из-за кустов к мостику, перекинутому через речушку, вышел Локи. Один быстро спустился на дорогу и преградил идущему путь.

- Остановись, предатель, доставай свой меч и защищайся, если не хочешь, чтобы я просто убил тебя,- грозно проговорил Один.

Однако Локи не ответил на его предложение. Он был весьма неглупым парнем. Каждый ас знал, что Один - лучший фехтовальщик Асгарда, и выйти с ним в честный поединок - все равно что заранее подписать себе смертный приговор.

Локи изобразил самую дружелюбную из улыбок, которая только могла получиться на суровом лице аса.

- Один, побойся Творца, о чем ты говоришь, какое предательство? захлебываясь в приступе невинности, пропел он.

- Как, ты еще смеешь отказываться от того, что стало очевидным для каждого аса? - мрачно молвил Один.- Кто привел великана Вальбранда и пообещал ему невозможное и мою жену в придачу?! Ну ладно, я еще пойму, предположив, что ты больше дурак, чем сволочь, твое обещание дать мастеру в уплату солнце и луну. Но как ты, негодяй, мог позволить себе распоряжаться моей женой Фригг?!

- Но ведь я же все и исправил,- переминаясь с ноги на ногу, оправдывался Локи.

Но Один был неудержим в своих обвинениях, он как рок. надвигался на Локи, потрясая обнаженным мечом.

- Расскажи кому-нибудь другому! - гневно кричал он,- Асгард спасла внезапно появившаяся белая кобылица, а ты просто трусливо бежал.

Локи сделал шаг назад, отодвигаясь от острия Одинова клинка, оказавшегося в опасной близости от его печенки.

- Прости меня, Один, но белой кобылицей был я,- тихо проговорил он.

- Что?! Ты был той славной лошадкой? - правитель Асгарда уронил на мостовую нижнюю челюсть и свой меч.

- Да, Один, он говорит правду, я могу подтвердить его слова полностью,вмешался Торкланд, вставая с травы.- Я видел Локи после того, как он увел коня Свадильфари от хозяина. Да и, честно говоря, это я помог ему бежать из подвала Хеймдалля, для того чтобы он смог помешать строителю закончить работу в срок.

- Хорошо, но почему же тогда он не явился на помощь нам, когда мы сражались с войсками ванов? Я вижу, Локи сведущ в колдовстве, и его знания были бы для нас неоценимы. Я все-таки думаю, что этого не произошло потому, что в это время он сражался на стороне ванов. А когда те не добились успеха, решил вернуться домой.

- Нет, Один. Все это время я не мог сражаться,- смелее, но все еще смущенно проговорил Локи.- Дело в том, что от такого бешеного жеребца, как Свадильфари, невозможно убежать, и потом я пытался задержать его как можно дольше. В общем, он меня покрыл, и я понес от него.

Олаф, единственный знавший, что произошло с Локи, потупил взгляд. Один же вдруг затих, в очередной раз уронив челюсть. Молчание разорвал бешеный хохот Тора, который до этого момента тихо сидел на траве и прислушивался к разговору. Теперь же рыжий здоровяк корчился на берегу речушки, сотрясая небо и землю раскатистым смехом.

- Тише, сейчас сюда весь Асгард сбежится, решив, что город атакуют каменные тролли,- попытался успокоить товарища пришедший в себя Один.

- Ну вот я и просидел в пещере всю беременность,- продолжил Локи.

- Ну и как, разродился? - с усмешкой на лице спросил правитель.

- Да, у меня получилось.

- Ну и кто у тебя, мамаша, сын или дочь? - не унимался развеселившийся Один.

- У меня не сын и не дочь. Рожал я, обратившись в кобылицу, и поэтому ничего моего, кроме мозгов, в этом не участвовало. Дело в том, что накинуть на себя образ и совершить полное превращение - это вещи разного порядка. Если бы я просто прикинулся белой кобылицей, то мне никогда бы не удалось так далеко убегать от Свадильфари, потому что мои физические способности остались бы прежними. Тем более я не смог бы зачать и родить, как настоящая кобыла. Совершив же полное превращение, я стал самой что ни на есть лошадью, только разумной. И, родив жеребенка, я передал ему наследственность белой кобылицы, а не свою.

- Так, значит, у тебя не сын и не дочь, а просто скотина,- хихикая, уточнил Один, чем вызвал очередной приступ смеха у Тора.

- Считай, что так,- невозмутимо продолжал говорить Локи.- И в знак примирения я хочу подарить тебе эту, как ты называешь, скотину.

Локи обернулся и, достав из-за пояса охотничий рог, пронзительно затрубил. Земля под ногами закачалась, а грохот от приближающегося стука копыт заставил присутствующих заткнуть уши.

Тут же из-за кустов на дорогу выскочило огромное черное чудовище. Один и Олаф, стоящие на мостике, уже Готовы были отпрыгнуть в сторону, чтобы не быть смятыми копытами монстра.

Но животное как вкопанное остановилось перед Локи. Зверь, конечно, чуть-чуть напоминал коня, но от мамы Локи наследственности ему досталось меньше всего. Судя по виду, чудовище собрало всю свирепость коней Асгарда, а к этому еще прибавилась сила и неудержимость папаши Свадильфари. Но самым странным выглядели восемь ног вместо обычных четырех.

Конь стоял перед Локи и нетерпеливо стучал копытом о землю. Локи указал на Одина:

- Иди и служи этому асу. Он теперь будет твоим хозяином и господином. Ты будешь любить его и заботиться о нем. Понял?

К великому удивлению присутствующих, конь согласно кивнул. Но они поразились еще больше, когда конь, перейдя мостик и подойдя к Одину, промолвил:

- Здравствуй, меня зовут Слейпнир. А ты, наверно, Один? Мне Локи много рассказывал о тебе. Я буду верным слугой и даже другом, если, конечно, ты этого захочешь.

Вот тут-то у предводителя асов и в самом деле пропал дар речи. Ему казалось, что животному надо обязательно что-нибудь ответить. Один открывал рот, но все слова исчезли в неизвестном направлении. Наконец, сообразив, что из этой затеи ничего не получится, он стал внимательнее рассматривать подарок.

Бесспорно, Локи угодил Одину. Хитрец прекрасно знал, на что падок владыка Асгарда. Больше всего на свете Один любил лошадей и потерей своего коня Гринфила был опечален не меньше, чем гибелью собственного отца.

Подарок Локи так понравился Одину, что заставил аса тут же забыть Гринфила. Конечно, Слейпнир был не лишен уродства. Огромный, словно йотун, с неестественно раздувающимися ноздрями и выпученными, как у гигантского рака, глазами, конь мог показаться просто страшилищем.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)