» » » » Бастард рода Неллеров. Книга 11 - Серг Усов

Бастард рода Неллеров. Книга 11 - Серг Усов

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бастард рода Неллеров. Книга 11 - Серг Усов, Серг Усов . Жанр: Попаданцы / Периодические издания. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Бастард рода Неллеров. Книга 11 - Серг Усов
Название: Бастард рода Неллеров. Книга 11
Автор: Серг Усов
Дата добавления: 15 июнь 2026
Количество просмотров: 8
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Бастард рода Неллеров. Книга 11 читать книгу онлайн

Бастард рода Неллеров. Книга 11 - читать бесплатно онлайн , автор Серг Усов

История о нашем современнике, оказавшемся в теле юного бастарда великого герцогского рода.
Вернувшись из столицы, молодой аббат Степ Неллерский собирается заниматься хозяйственными делами, которые и так, на его взгляд, сильно затянул, да только по его душу уже явились имперские убийцы, события в королевстве и на континенте весьма тревожные, с орденом Наказующих возник странный конфликт на ровном месте, да и род нуждается в поддержке попаданца.

1 ... 24 25 26 27 28 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
— не осталась в стороне Эйты.

Денег у негритянки при себе не было, поэтому она стянула с тонкой как спичка руки изящный серебряный браслет с нефритовыми камушками и присоединила к мешочку сюзерена.

— Увы, мои красавицы, — развожу руками. — Не могу. История эта случилась очень и очень давно. Ещё во времена короля Максимилиана Второго, четыре века назад. И Джим, и Делла давно живут в чертогах Создателя. Но нет повода для ваших слёз. Да, они не прожили богатую жизнь. Зато любили друг друга всю жизнь и умерли в один день.

Вот зря я наверное всё ж обратился к истории великого американца. Перебор получился. Девушкам завтра с самого утра предстоит отправиться в путь, а они поди полночи теперь не уснут, будут обсуждать услышанное. Чтобы немножко подсластить обоим жизнь, вручил им по резной деревянной шкатулке, наполненными леденцами различных фруктовых вкусов. Нет, так-то я им целый сундук с подарками собрал, среди которых, само собой, и сладости. Но это уж они в Дитоне распакуют, как доберутся. А врученными сейчас конфетами пусть в карете лакомятся.

Знаю, что им надо идти и нормально подготовиться к отъезду, только выпроводить их сразу не получилось. Мне и самому жаль расставаться, и даже явившиеся к окончанию нашей встречи Мурзик с Котькой разделяли мою грусть. Юлиана с Эйты им понравились. Редчайший случай. Обычно они мало кого кроме меня признают. Особенно много оба моих пушистика позволяют негритянке. Чем-то она их привлекает. Может тем, что родом с одного материка?

На Юлиану больно смотреть. Такая стоит в центре гостиной вся несчастненькая из-за нашего скорого расставания, у меня аж комок в горле образовался, мешающий вновь ей сделать замечание, что такой замечательной девушке не к лицу сутулиться. И ладно. Родит, пузо исчезнет, тогда и займётся осанкой. Так-то она мои братские нравоучения должна помнить.

— Куда? А кошелёк-то с браслетом заберите, — останавливаю. — Мне чужого не надо.

Проводил девчонок до их покоев и вернулся к себе, пригласив в свой кабинет сержанта Добнеса, вернувшегося со свадьбы старого боевого товарища чуть навеселе, с раскрасневшимся лицом, но абсолютно трезво рассуждающего, твёрдо держащегося на ногах и с деловым настроем.

— Я ж тебя отпустил, Сергий? — удивился наличию в приёмной секретаря.

— Депеша пришла голубиной почтой. — докладывает тот вытянувшись возле своего стола что тот заправский гвардеец у покоев короля. — Джессика милорда Карла родила мальчика. Здорового. Назвали в честь вас Степом. Лейтенант Ригер сообщил.

— Ого, — радуюсь за друга. — В нашем полку прибыло.

А ведь милорд Монский со своей подругой хитры как сто китайцев. Раз в честь меня назвали, а не просто так, то теперь на мне обязанности, схожие с теми, что возлагаются на крёстных в моём мире. Ладно, мне не жалко. На первых порах буду баловать иногда подарками, а там посмотрим. Если у мальчишки, когда вырастет годков до двенадцати-четырнадцати, инициируется источник, окажу протекцию к принятию в род, но даже если окажется неодарённым, найду куда пристроить. У меня острая нужда в людях, так что, ряды верных помощников милорда Степа Неллерского ещё пополнять и пополнять.

— Проходи, Арчи, садись. — киваю на диван у стены кабинета, направляясь к своему креслу. — Разговор у нас будет долгий.

Глава 10

Видно было, как известие о возможном покушении на меня весьма взволновало сержанта. Нет, что называется, держать лицо он умел, но желваки у него под скулами заходили, а ладони, которые он, сидя на диване держал на коленях, сжались в кулаки, тело Арчи чуть подал вперёд, а из глаз исчезли имевшиеся там следы хмели.

Реакция понятная. Да, я во многом завишу от своих людей, моя могущественная магия не может защитить даже от самых простых интриг или отравленного кинжала. Да и на любую мою магию всегда может найтись вражеская, пусть и менее мощная, но такая же убойная или способная блокировать мой источник, лишив главной силы. Но и мои люди очень зависят от меня. Случись что с милордом Степом Неллерским, и жизнь многих моих друзей, соратников, помощников, да и обычной обслуги покатится под откос. Нет, не пропадут, но и перспектив никаких не останется. Так что, Арчи Добнес угрозу воспринял как личную.

— Позвольте, ваше преподобие, я сам их передушу своими руками, — попросил он. — Найду, клянусь, найду.

— Верю, — откидываюсь на спинку кресла и разок барабаню пальцами по столу походный марш. — Только душить никого не нужно. Во-первых, их сначала нужно найти всех, во-вторых, убедиться, что мы этого добились, и никого другого в том отряде нет, ну, и в-третьих, прежде чем с ними расправиться, хотелось бы услышать, что интересного они могут нам рассказать. Поэтому, давай подумаем над первым этапом — поиском и обнаружением. Задача у нас совместная. С тебя лучшие пацаны, кто знает каждую ямку в городе, их нужно пятеро, не больше. Не хочу, чтобы множество снующих по городу ребят привлекли внимание. С меня магия, точнее, амулеты невидимости.

— Э-э, вам лучше в Готлине не появляться, милорд, — встрепенулся сержант. Даже не встрепенулся — дёрнулся, как будто его током ударило. Ишь ты, как переживает за мою безопасность. — Я про амулеты ваши. Пацаны-то сами их активировать не смогут и…

— Не переживай, — отмахиваюсь. — Не такой уж ваш господин и бесшабашный, не смотри, что я молод.

— Да я и не говорю, что вы…

— Мне лично нужно будет лишь наложить плетения в кристаллы, а уж заставить их работать может любой одарённый. Думаю попросить миледи Алису, всё равно пока не сильно загружена.

Можно так-то и Герберта отправить в Готлин, но тогда у меня рота вообще без офицеров-командиров останется, не бросать же её на лейтенанта-мага целительницу или лишать дружище Ромма заслуженного десятидневного отпуска, чтобы тот подменил лейтенанта Вилкова на время его отсутствия. Уверен, Алиска не откажет. Она девица азартная, всегда за любую движуху, к тому же, нарядов она в Рансбуре тоже приобрела сверх крыши, и где ей тут возле монастыря в них форсить.

Вариант активировать амулеты сразу же при вручении отобранным парнишкам совсем никуда не годится. Срок действия выбранного мною плетения — непрерывно семь часов, местных, то есть, больше трети суток, но пока мои сыщики доберутся отсюда до столицы графства, два часа из них пройдёт. А там же ещё надо будет сориентироваться, распределиться по направлениям, то,

1 ... 24 25 26 27 28 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)