» » » » Стивен Кинг - Бессонница

Стивен Кинг - Бессонница

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Стивен Кинг - Бессонница, Стивен Кинг . Жанр: Ужасы и Мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Стивен Кинг - Бессонница
Название: Бессонница
ISBN: 5-17-017827-1, 5-17-013390-1
Год: 2003
Дата добавления: 13 декабрь 2018
Количество просмотров: 386
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Бессонница читать книгу онлайн

Бессонница - читать бесплатно онлайн , автор Стивен Кинг
Бессонница рано или поздно проходит — так подсказывает житейский опыт. Но что делать, если она растягивается на многие месяцы? Если бессонные ночи наполнены кровавыми видениями, которые подозрительно напоминают реальность?

Ральa Робертс не знает ответов на эти вопросы; наверняка ему известно лишь одно: еще немного, и он сойдет с ума…

Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 30 страниц из 195

Ральф приказал себе прекратить подобные измышления, убежденный, что и без паранойи дела обстоят не лучшим образом, но он не мог не представлять, как Атропос отсекает «веревочку» Луизы… В основном из-за понимания, что Атропос и на самом деле вполне может находиться рядом с ними в закусочной, к тому же этот тип способен на что угодно. Решительно на все!

Луиза коснулась ладони Ральфа:

— Не волнуйся. Краски вернутся. Они всегда возникают вновь.

— Надеюсь. — Ральф, раскрыв меню, пробежал глазами список предлагаемых блюд. Его первым порывом было заказать все подряд.

— Когда ты впервые подметил безумие у Эда, он выезжал с территории аэропорта Дерри, — произнесла Луиза. — Теперь мы знаем, почему он брал уроки пилотирования, правильно?

— Конечно. Когда Триг подвозил меня домой, он сказал, что для пользования служебным выездом необходим специальный пропуск. Он даже поинтересовался, не знаю ли я, каким образом такой пропуск оказался у Эда, но я не знал. Теперь мне все понятно. Должно быть, такие пропуска получают все обучающиеся на курсах летчиков-любителей.

— Ты думаешь, Элен было известно об этом увлечении ее мужа? — спросила Луиза. — Я считаю, что нет, согласен?

— Уверен, что она ни о чем не догадывалась. И даже больше — после инцидента со столкновением Эд перешел на другие курсы. Тот небольшой эпизод убедил его, что он теряет самоконтроль и ему лучше учиться летать подальше от дома.

— Или это Атропос убедил его, — уныло произнесла Луиза. — Атропос или даже кто-нибудь повыше.

Ральфу подобная мысль не пришлась по душе, однако логичность была очевидна.

«Сущность, — подумал он, вздрогнув. — Кровавый Царь», — Они управляют Эдом, словно марионеткой, — сказала Луиза.

— Ты имеешь в виду Атропоса?

— Нет, Атропос всего лишь жалкий червь, в некотором смысле он ничем не отличается от мистера К.

И мистера Л. — прислуга, стоящая на ступеньку выше неквалифицированных рабочих в грандиозной схеме событий.

— Уборщица или привратник?

— Вполне возможно, — согласилась Луиза. — Очевидно, большую часть работы с Эдом проделал Атропос, могу спорить на пирожное, что ему эта работа нравится, но спорю на дом, что приказы исходят свыше. Тебе это кажется более или менее разумным?

— Да. Скорее всего, нам никогда не узнать, насколько Эд был безумен до того, как все началось, или когда именно Атропос перерезал «веревочку» Эда, но в данный момент меня интересуют более земные вещи. Хотел бы я знать, как ему удалось раздобыть денег, чтобы внести залог за Чарли Пикеринга, и где он брал средства на оплату занятий в школе пилотов. Прежде чем Луиза успела ответить, к ним подошла официантка, доставая из кармана фартука записную книжку и шариковую ручку.

— Что будем заказывать?

— Мне грибной омлет с сыром, — сказал Ральф.

— Ага. — Женщина переместила жвачку за другую щеку. — Два яйца или три, милок?

— Четыре, если не возражаете.

Женщина, слегка приподняв брови, сделала пометку в блокноте и заметила:

— Если не возражаешь ты, так чего же возражать мне? Что еще?

— Двойную порцию апельсинового сока, бекон, сосиски и жареный картофель. Лучше двойную порцию картофеля. — Он помолчал, обдумывая заказ.

Затем усмехнулся. — А пирожки у вас есть?

— С сыром и с яблоками. — Официантка взглянула на Ральфа. — Да я вижу, ты немного проголодался, милок?

— Кажется, что не ел целую неделю, — ответил Ральф. — Мне с сыром. И кофе для начала. Много черного кофе. Вы все записали?

— Не беспокойся, милок. Любопытно посмотреть, на кого ты будешь похож, когда съешь все это. — Официантка взглянула на Луизу. — А что принести вам, мэм?

Луиза мило улыбнулась:

— Мне то же самое, что и ему, милочка.

4

Ральф взглянул на настенные часы. Всего десять минут восьмого, отлично. Менее чем через полчаса они уже будут в Садах Барретта, а при помощи настроенных на Гретхен Тиллбери мысленных лазеров выступление Сьюзен Дэй, вполне возможно, будет отменено — абортировано, если вам так нравится больше, — часам к девяти утра. И тем не менее вместо облегчения он испытывал гнетущее беспокойство. Словно его беспокоил зуд в месте, до которого нельзя дотянуться рукой.

— Ладно, — сказал он. — Давай подведем итог. Можно предположить, что Эд уже давно зациклился на проблеме, связанной с абортами, что он многие годы поддерживал сторонников шанса на жизнь. Затем у него начались проблемы со сном… Он стал слышать голоса…

— … Видеть маленьких лысоголовых человечков…

— Одного уж наверняка, — согласился Ральф. — Атропос стал его гуру, вбивая ему в голову идеи насчет Кровавого Царя, Центурионов и прочий бред.

Когда Эд рассказывал мне о царе Ироде…

— … Он думал о Сьюзен Дэй, — закончила Луиза. — Атропос… Как это говорят по телевидению… Маневрировал им. Превращал в управляемую ракету.

Как ты считаешь, у кого Эд раздобыл шарф?

— У Атропоса, — отозвался Ральф. — Могу спорить, что у карлика полно подобных вещичек.

— И как ты думаешь, что будет у Эда в аэроплане, на котором сегодня вечером он совершит полет? — Голос Луизы дрожал. — Взрывчатка или отравляющий газ?

— Если он действительно планирует уничтожить всех, то, скорее всего, взрывчатка; при использовании газа сильный ветер может помешать его цели. — Ральф отхлебнул воды и заметил, что его рука нервно дрожит. — Но, с другой стороны, мы ведь не знаем, какое блюдо Эд мог приготовить в своей лаборатории, ведь так?

— Да, — уныло протянула Луиза. Ральф поставил стакан с водой на стол. — Меня не слишком интересует, чем именно собирается воспользоваться Эд.

— А что же тебя интересует?

Подошла официантка, неся свежезаваренный кофе, — казалось, один аромат взбодрил Ральфа. Они с Луизой принялись отхлебывать, как только официантка отошла. Кофе был крепким и таким горячим, что Ральф обжег губы, но все же напиток казался ему божественной амброзией. Когда Ральф поставил чашку на блюдце, та была наполовину пуста, а в желудке разлилось тепло, будто он наглотался горячих угольков. Луиза хмуро смотрела на Ральфа поверх своей чашки.

— Больше всего меня интересует, — произнес Ральф, — наше положение.

Ты сказала, что Атропос превратил Эда в управляемую ракету. Абсолютно верно; именно это и представляли собой пилоты-камикадзе во время второй мировой войны. У Гитлера были «Фау-2»; у Хирохито <Император, правивший Японией во время второй мировой войны> же — «Священный Ветер». Меня беспокоит, что Клото и Лахесис проделали то же самое и с нами. Нас заправили особой силой и запрограммировали на автомобильный полет в Хай-Ридж, чтобы мы остановили Сьюзен Дэй. И мне бы хотелось знать — почему.

Ознакомительная версия. Доступно 30 страниц из 195

Перейти на страницу:
Комментариев (0)