» » » » Сергей Кириенко - Гулы

Сергей Кириенко - Гулы

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сергей Кириенко - Гулы, Сергей Кириенко . Жанр: Ужасы и Мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Сергей Кириенко - Гулы
Название: Гулы
ISBN: 5-224-00873-5, 5-224-00874-3
Год: 2000
Дата добавления: 13 декабрь 2018
Количество просмотров: 148
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Гулы читать книгу онлайн

Гулы - читать бесплатно онлайн , автор Сергей Кириенко
Роман «Гулы» был издан в 2 книгах, первая называется «Черный рассвет», вторая «Схватка», а сам автор был заявлен издателями, как русский Стивен Кинг. Исходя из разработанной автором мифологической концепции, гулы — это дети Ахримана, темного божества зороастризма, которых тот создал в противовес роду человеческому. Гулы не имеют души, они коварны, беспричинно злобны, кровожадны и практически бессмертны — их может уничтожить только огонь или морская вода. Рождаются эти чудовища из захороненных человеческих трупов. Согласно древним пророчествам, раз в несколько столетий в мире появляется Вассах Гул — могущественный вождь темного воинства, который устраивает локальный апокалипсис в одном отдельно взятом городке и, уничтожив все его население, выращивает из трупов армию гулов для апокалипсиса глобального. Именно такая ситуация и возникает в небольшом современном итальянском городе. И о борьбе жителей с гулами и рассказывает роман «Гулы».
Перейти на страницу:

— Точно.

— Так как же можно было проехать три километра на таком колесе? Почему оно не лопнуло сразу?

Подойдя к багажнику, Гольди щелкнул замком и, откинув крышку, ответил:

— Это многокамерное колесо — оно способно держать до шести пробоин одновременно.

— До шести?

— Да.

— Но ведь здесь только три пробоины… Почему же оно спустило?

— Если бы мы двигались медленнее, оно бы и не спустило. Но мы мчались на ста двадцати — вот оно и не выдержало.

— Вот как… — нахмурилась Джей и обеспокоено бросила: — Комиссар, вы собираетесь менять колесо?

Гольди кивнул.

— Но это же сумасшествие!.. Эти твари, может быть, до сих пор бегут по шоссе! Если они появятся здесь, пока вы будете менять колесо, нам конец!

Взглянув на Джей, Гольди ответил:

— На таком колесе мы далеко не уедем.

— До автозаправочной мы дотянем.

— Возможно. Но как знать, что будет потом? Может быть, нам опять придется уходить от кого-то? Я не хочу рисковать — лучше сейчас сменить колесо, чем через час оказаться в кювете.

— Но рискуете вы именно сейчас, — возразила Джей. — Что, если гулы…

— Послушайте, Джей, — мягко перебил ее Гольди, — сменить колесо — дело пары минут. Вы встанете возле машины и будете смотреть на шоссе. Если вы увидите гулов, дадите знать мне.

— И что вы сделаете в этом случае? Смените колесо за те секунды, которые потребуются этим тварям, чтобы пробежать по шоссе? Вы видели с какой скоростью один из них гнался за нами?

Какое-то время Гольди молча вытаскивал из багажника домкрат и ключи, потом отстегнул блокиратор запаски, достал из багажника целое колесо и бросил его на дорогу.

— Послушайте, Джей, гулы перегородили дорогу, чтобы не выпустить из Террено выживших горожан. Не думаю, что им так уж важно: умрем конкретно мы или нет. Они не будут гнаться за нами по простейшей причине: если они оставят заслон, кто-то другой может проехать через него. Вы согласны?

Джей, немного подумав, кивнула.

— Поэтому я и не думаю, что они появятся здесь. Они уже поняли, что нас им не догнать, и отстали. И им не важно, что мы будем делать теперь — ведь пока мы в долине, мы не можем связаться с Миланом. Они это знают, и им все равно: живы мы или мертвы.

— И все-таки это опасно.

— Конечно. Но сейчас в этой долине безопасных мест вообще маловато. И я думаю, мы должны заботиться об одном: сменить колесо и успеть на автозаправочную, чтобы подобрать Аз Гохара.

Глядя на заднее стекло и багажник машины, усеянные следами от пуль, Джей зябко поежилась:

— Сколько вам нужно, чтобы сменить колесо?

— Пара минут.

— Черт бы вас побрал с этим колесом, — пробормотала она. — Ладно, меняйте!

Встав перед открытым багажником, Джей повернулась на юг, откуда они приехали минуту назад. Тем временем Гольди взял разводной ключ и, усевшись на корточки, принялся отворачивать алюминиевый колпак с покореженного диска.. Через тридцать секунд колпак упал на асфальт. Гольди ослабил гайки крепления, установил домкрат под днище машины и включил привод. Меньше чем за половину минуты домкрат поднял заднюю часть двухтонной машины. Убедившись в том, что машина надежно установлена на домкрате, Гольди принялся отворачивать колесные гайки.

В этот миг, почувствовав, что молчать больше невмоготу, Джей протянула:

— Послушайте, комиссар, у вас в полиции у всех такие машины?

— Какие такие?

— Бронированные! С колесами, которые не берут пули?

— Нет, это специальный заказ.

— Специальный? А зачем вам такая машина? Разве в Террено каждый день стреляют в полицию?

— Нет, — Гольди отложил снятые гайки и осторожно взялся за колесо. — Раньше я ездил на обычной машине, но после одной истории пришлось стать осторожней.

— А что это за история? — Говоря с комиссаром, Джей смотрела на ленту шоссе: там, где оно поворачивало, заросли виноградника и кустарники словно смыкались, образуя темную чащу, и ее нервировала эта темнота — ей казалось, что в любую секунду оттуда может появиться тварь, передвигающаяся гигантскими скачками.

Привстав на колени, Гольди рывком снял простреленное колесо и отбросил его на обочину.

— Это долгая история. Сейчас я ее рассказывать не буду — не хватит времени. Если же мы выпутаемся из этой передряги, я ее расскажу — если вы еще захотите.

Джей Адамс кивнула и, помедлив, сказала:

— И все-таки вы должны согласиться, комиссар, что нам повезло.

— Повезло? — повторил Гольди.

— Да. Ведь какая бы ни была у вас машина, но если бы они прострелили два колеса, мы бы от них не ушли. И не помогли бы ваши бронированные двери.

— Но они их и прострелили.

— Что?

— Они прострелили оба задние колеса, — повторил Гольди, навешивая колесо на ступицу. Когда крепежные штыри вошли в дисковые отверстия, он провел рукой по лицу: — Левое колесо тоже прострелено.

Словно не веря услышанному, Джей обернулась назад и взглянула на колесо, о котором говорил комиссар: сначала она ничего не увидела, но потом разглядела в протекторе пулевое отверстие.

На мгновение она ощутила холод в груди, представив, что бы произошло, если бы оба колеса оказались обычными. Облизнув губы, спросила, все еще чувствуя холод:

— Почему же это колесо не спустило?

— Потому что с таким повреждением оно спокойно выдержит до ста километров.

Вставив гайки в отверстия, Гольди начал работать ключом. Джей ничего не сказала, пораженная зрелищем простреленного колеса и мыслью о том, что могло произойти с ними, доберись до них гулы.

Через двадцать секунд комиссар закрутил последнюю гайку и выключил домкрат — с легким шипением тот опустил колесо на дорогу. Гольди подтянул крепежные гайки и, встав на ноги, бросил:

— Ну, вот и все, Джей. Садитесь в машину!

Женщина обогнула седан и заняла место на пассажирском сиденье. Тем временем Гольди подобрал домкрат и ключи и положил их в багажник. Устанавливать защитный колпак он не стал, оставив его лежать рядом с простреленным колесом.

Захлопнув крышку багажника, он прошел вдоль машины, уселся за руль и завел двигатель. Бросив взгляд на часы, отметил, что остается еще одиннадцать минут из отмеренных стариком тридцати, взялся за рычаг скоростей и нажал газ — тронувшись с места, автомобиль помчался на север.

Около километра они ехали в молчании: комиссар вел машину, сосредоточившись на дороге, Джей смотрела в окно, прокручивая в голове слова Гольди. Когда они проехали поворот, ведущий к складам Ганини, она спросила, не отрывая взгляда от дороги:

Перейти на страницу:
Комментариев (0)