» » » » Совесть животного - Франк Тилье

Совесть животного - Франк Тилье

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Совесть животного - Франк Тилье, Франк Тилье . Жанр: Ужасы и Мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Совесть животного - Франк Тилье
Название: Совесть животного
Дата добавления: 28 март 2026
Количество просмотров: 28
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Совесть животного читать книгу онлайн

Совесть животного - читать бесплатно онлайн , автор Франк Тилье

А что, если в каждом из нас скрывается кровожадная звериная сущность? А что, если ее можно пробудить с помощью правильно проведенного ритуала? А что, если кто-то решил использовать это тайное знание, чтобы организовать грандиозное убийство? В водоворот всех этих «если» попадают Уоррен, почти обычный отец семейства, Шарко, упорный и безрассудный инспектор, Мулен, молодой новобранец, делающий свои первые шаги, и Нил, лингвист, мягко говоря, необычный. Связав свои судьбы в расследовании, отмеченном кровью и жестокостью, они должны будут столкнуться с немыслимым, чтобы совершить невозможное. Но какой будет цена этого невозможного?

1 ... 25 26 27 28 29 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
его стадо. В конце концов он застрелился утром, когда обнаружил в своей постели восьмилетнюю девочку с исхудалым лицом. Он понял, что это был он, потому что один глаз остался у него в горле и вывел его из сомнамбулического и псевдоживотного состояния.

Еще более нереальным было преобразование человека в леопарда. Парень проснулся в зоопарке с рукой, съеденной львицей, недовольной тем, что кто-то отнял у нее славу. Из-за нехватки времени он заставил себя остановиться, оставив остальное на потом.

Это чистая выдумка... А то, что происходит со мной, может быть, тоже выдумка? А если это хоть немного реально? Конечно, автор мог приукрасить, чтобы сделать свои истории более страшными, но рассказ о парне, убивающем телят, это я, только хуже, и все...

Он перебирал книгу, как китайский головоломку, в поисках имени автора, адреса издательства, названия города. Напрасно.

И где же этот старик, черт возьми? Он должен что-то знать... Может быть, он и есть автор этих книг, он так легко их нашел, да и к тому же он даже не работает здесь...

Он отождествлял себя с персонажами этих рассказов, но, по иронии судьбы, самая критическая часть, посвященная превращению человека в животное, так и не была раскрыта.

И почему ночью? Почему именно эти люди? Читатель попадал в историю, как камень в пруд, без какого-либо реального начала. Зато конец был ясным и несложным: каждый раз герой умирал.

Он приступил к последней книге, - Запрещенные культы и религии, - которая, по-видимому, не имела никакого отношения к тому, что он искал. Но если человек с бутылочным затылком завещал ему ее, значит, он наверняка найдет в ней что-то интересное.

Ублюдок, он хорошо сделал меня, что это за язык?

Написанные чем-то, похожим на животный жир, смешанный с кровью, буквы не принадлежали ни кириллице, ни латинице, и на каждой странице было всего около тридцати слов. К его полному изумлению, название было на французском языке, а страницы из дорогой бумаги выглядели так, будто их только что напечатали в типографии. Бегло пролистав сотню страниц, он заметил, что тексты были написаны разными людьми. Его первым порывом было снова пойти к охраннику на рецепции и спросить, знает ли она этот диалект, но когда он обнаружил, что ее глаза похожи на огнеметы, а рот — на плохо зашитый шрам, он передумал. Он снова пробежал по проходам, будучи уверенным, что призрак, который снабдил его книгами, действительно испарился. Когда он ушел, не попрощавшись, сигнализация не сработала, что подтверждало, что книги не принадлежали библиотеке. Было уже почти полдень, и найти переводчика становилось делом первостепенной важности.

2

Изучив информацию, он нашел лингвиста, который согласился принять его, но за довольно неразумную почасовую плату. Поскольку Уоррен неуклюже настаивал на срочности задания, тот очень ловко поднял цену «из соображений приоритетности. -

Прибежав к пригородной дыре, где жил этот человек, Уоррен чуть не бросился наутек. Это место, грязный влажный картонный короб, не пропускал свет, который пробивался сквозь нищету, стекающую по окнам. На юге кладбище разбитых и поврежденных автомобилей служило убежищем для детей с грязными лицами и изъеденными молью гетрами, а на потрескавшейся дороге позади девочка с двумя маленькими косичками бежала босиком, напевая песню. Толкая ржавый обруч, она углубилась в клоаку, заваленную разлагающимися отходами, где стая дворняг обнюхивала экскременты и мочу, бесшумно стекавшие в переполненные сточные канавы. В глубине лагеря трупы с жирными волосами и зубами, изъеденными сигаретами и плохим алкоголем, жгли шины, зловонный дым от которых загрязнял воздух. Закостенелый и умирающий горизонт был лишь убежищем для трехэтажных гор мусора и рек плевков.

Поскольку он потратил еще более двух часов на поиски этого места, а окровавленное произведение болезненно интриговало его, он все же решил проникнуть в эту мышеловку. Он слабо постучал, боясь выбить дверь, изъеденную колонией древоточцев, которые трудились без устали, наслаждаясь такой вкусной гнилью. Его неуверенные стуки привлекли внимание призраков с пузатыми животами, чьи складки расплывались в натянутых улыбках между пуговицами рубашек. Неуклюже прячась за занавесками, они подглядывали за ним и нюхали его издалека. Когда дверь заскрипела, Уоррен наконец опустил глаза, думая, что она открылась сама по себе.

Это карлик! Это частично объясняет размер хижины!

— Входите, господин, я ждал вас...

Лилипут с лицом, утопающим в косматой бороде, шел, покачиваясь, как сумоист, а его кривые ноги заставили бы Счастливчика Люка выглядеть ковбоем-любителем. Вынужденный наклониться при входе, чтобы не удариться головой, Уоррен поспешил сесть на табуретку. Хозяин не сел, но было похоже, что он сидит. Более половины комнаты, которая служила одновременно гостиной, столовой, спальней и кухней, была завалена книгами всех размеров. Изящно лавируя между книгами, плохо одетые тараканы отправлялись за покупками к мискам, валявшимся на полу, пересекая без касок пакеты с пылью, разбросанные как противопехотные мины. Помещение, в котором было почти невозможно дышать, было испещрено каплями пота, висевшими на потрескавшихся стенах, как насекомые на мухобойке. Будучи человеком воспитанным, Уоррен объяснил, хотя был глубоко убежден, что его поиски заведомо обречены на провал.

— Вот о чем я вам говорил по телефону... Я хотел бы узнать ваше мнение о значении этой книги.

Избавившись от убеждений, которые привели его сюда, он все же протянул ему сборник. Мужчина взял его угольно-черной рукой, длиннее его предплечья.

— Классическая обложка, название на французском, нет имени автора...

Спасибо, я заметил, — отметил про себя Уоррен.

— Посмотрите внутрь, и вы поймете, зачем я сюда пришел! — нетерпеливо спросил он, готовясь уйти.

— Удивительно! Действительно удивительно!! — воскликнул мужчина, пристально вглядываясь в книгу.

Его деформированные и узловатые пальцы нежно ласкали рельефные буквы, впитывая в себя величие, исходящее от этих слов.

— Вам это о чем-нибудь говорит? — спросил Уоррен, настороженно наблюдая за ним.

Маленький человечек не ответил, подавленный силой, исходящей от книги. Уоррен нажал ему на плечо рукой.

— Сэр, вам это о чем-нибудь говорит? — настаивал он.

— Э-э... Простите! Скажите, где вы это нашли!

— Мне ее дал библиотекарь. Самое странное, что этот человек исчез! Я видел, как он взял эту книгу с полки, но там мне сказали, что она им не принадлежит!

— Эта книга похожа на книгу мертвых... но я никогда не видел такой... Я даже не знал, что такие книги существуют в книжных магазинах. Так странно, эти надписи, написанные пальцами на такой драгоценной бумаге. Похоже...

— Что сначала была создана книга, а потом к ней добавили слова!

— Да, именно

1 ... 25 26 27 28 29 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)