Гули - Эдвард Ли

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Гули - Эдвард Ли, Эдвард Ли . Жанр: Ужасы и Мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Гули - Эдвард Ли
Название: Гули
Автор: Эдвард Ли
Дата добавления: 14 декабрь 2025
Количество просмотров: 19
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Гули читать книгу онлайн

Гули - читать бесплатно онлайн , автор Эдвард Ли

Убийства были только началом. Никто не знал, что происходило в мрачном доме на холме, но городской полицейский Курт Моррис намеревался это выяснить. Сонный городок Тайлерсвилль, штат Мэриленд, преследовало невообразимое зло, он стал местом обитания ужасов, которые невозможно описать словами. Молодые девушки бесследно исчезали. Могилы были вскрыты, трупы извлечены из земли и унесены прочь. Тихие лунные ночи сменились бессмысленной резней и звуками истерических криков...
Время истекало. Скольких еще людей утащит в бесконечную ночь и с какой отвратительной целью? Страх породил дикие предположения о психопатах, обезумевших животных, вампирах и оборотнях. Но Курт знал, что это не так. Глубоко в окутанном туманом лесу он видел кошмарные фигуры. А правда была намного, намного хуже...

1 ... 89 90 91 92 93 ... 119 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Где Нэнси? - спросил Глен.

- Ах, да. Влюбленный пришел заявить о своей любви. Жаль, что нельзя было взять напрокат доспехи и белого коня. Рафаэль мог бы нарисовать это, не так ли? Святой Глен и дракон. Нэнси была бы на заднем плане, обнаженная, конечно, и отчаянно пытающаяся найти свою точку G, - Уиллард, казалось, был на грани того, чтобы разразиться смехом. - Но я не виню тебя, Глен. На самом деле, я вовсе не испытываю к тебе обид. Она довольно привлекательная женщина, это все, что я могу тебе сказать. Это все, что я бы дал любому нормальному мужчине. Но, хочешь верь, хочешь нет, я женился на ней из-за ее мозгов.

Глен уставился на него, напрягшись, чтобы сдержать свою ненависть. Его руки онемели и стали очень холодными.

- Выпьешь со мной? - пригласил Уиллард.

- Пошел ты. Где Нэнси?

- Давай выпьем и поговорим.

Глен опустил дробовик. Его палец коснулся спускового крючка.

- Скажи мне, где Нэнси, или я убью тебя.

В дверном проеме появился силуэт Уилларда в вызывающей позе.

- Мы сегодня не очень внимательны, не так ли? Как я уже сказал, я знал, что ты придешь, и, поскольку я знал, что ты придешь, я, естественно, заменил все патроны к дробовику на новые... не позаботившись, конечно, о таких необходимых вещах, как порох и запалы.

Глен нажал на спусковой крючок. Ничего не произошло. Таким образом, он зарядил и выпустил все пять патронов, все пустые. Затем он подбросил дробовик перед собой в воздух, покрутил его и поймал за ствол. Теперь он орудовал им, как орудуют топором.

- Я выбью из тебя мозги, если ты не начнешь отвечать на мои вопросы.

- Ответы, - произнес Уиллард нараспев, и его голос неожиданно зазвучал гулко. Он поднял палец к свету. - Но сначала... вопросы.

Глен представил, как лицо Уилларда распухает и чернеет, когда он душит его. Он представил, как голова Уилларда раскалывается пополам, как фрукт, от мощного удара мясницкого ножа, или вообще взрывается в перекрестье прицела с 9-кратным увеличением. Это была приятная фантазия.

Он услышал улыбку в голосе Уилларда.

- Так сколько же именно она тебе рассказала?

- Все, - спросил Глен.

- И ты ей поверил?

- Конечно, нет.

Казалось, что Уиллард смотрит в пространство, хотя черты его лица по-прежнему были затемнены. Он закурил сигарету и наблюдал, как струйка дыма поднимается к потолку. Солнечный свет, проникавший в кухню за его спиной, внезапно потускнел, как будто облако только что закрыло солнце.

Глен почувствовал, что в наступившей тишине есть что-то тревожное. Он даже услышал, как Уиллард затягивается сигаретой.

- И как много ты повторил нашему доброму констеблю Моррису? - спросил Уиллард.

- Ничего.

- Нет?

- Нет.

- А почему нет?

- Потому что он мой друг, - сказал Глен, скривив губы в язвительной ухмылке. - И я не хочу, чтобы мои друзья считали меня идиотом.

Силуэт Уилларда кивнул, отдуваясь.

- Значит, ту тарабарщину, которую Нэнси рассказала тебе о тварях в лесу, ты никому не повторял?

- Верно.

- Отлично... И я уверен, ты понимаешь, что Нэнси страдает от некоторых психологических отклонений. Хотя я сомневаюсь, что это слишком серьезно.

Глен почувствовал, как напряглись мышцы его лица.

- Значит... с ней все в порядке?

- О, да. Она звонила около часа назад.

- Откуда?

- Из Краунсвилла. Психиатрическое отделение, одна из палат с низким уровнем защиты.

Глен почувствовал прилив жара, но не понял, был ли это шок или облегчение. Краунсвилл был государственной психиатрической больницей, расположенной на окраине Аннаполиса.

- Я как раз собирался заявить о ее пропаже, - продолжил Уиллард. - В любом случае, слава Богу. Я ничего не знал об этом; она призналась в этом по собственной воле, что, по крайней мере, указывает на то, что ее бред не может быть очень серьезным. Врачи хотели бы, чтобы она оставалась под наблюдением в течение семидесяти двух часов. Тогда они смогут решить, что делать дальше, возможно, это будут лекарства, терапия и отдых.

Сердце Глена наполнилось облегчением; ему хотелось кричать. Смутившись, он прислонил дробовик к лестнице и бросил на Уилларда виноватый взгляд.

- Я действительно сожалею обо всем этом. Наверное, я немного съехал с катушек.

- Да, немного, - согласился Уиллард. - Сейчас это не имеет значения, мы поговорим об этом позже. Важно то, что с ней все в порядке, - он закатал рукав, чтобы посмотреть на часы. - Если мы поедем сейчас, то успеем до окончания приема посетителей. Ты знаешь дорогу?

- Конечно, это на углу 178-ого и Краунсвилл-роуд. Если мы поедем по ней, то это займет пятнадцать минут.

Уиллард вышел из кухни.

- Дай-ка я возьму ключи.

- Я поведу, - сказал Глен. - Моя машина прямо перед домом, - и он повернулся и зашагал к входной двери.

Уиллард, стоявший на шаг позади него, не колеблясь, схватил ружье и аккуратно ударил Глена прикладом по затылку. Звук удара был ужасающе негромким. Но затем Глен упал лицом на плитку в холле, потеряв сознание.

Уиллард перешагнул через ноги Глена, чтобы выглянуть в окно, и нахмурился. Он прислонил дробовик к стене и, тяжело дыша, потащил Глена в кабинет, ведущий в подвал.

ГЛАВА 26

Ленни Стоукс остановился у въездных ворот. Его поразила невероятная ночная тишина. Даже несмотря на назойливое урчание своего "Шевроле" за спиной, он не мог не остановиться и не насладиться моментом. Не красоту ли он почувствовал? Впервые в жизни его глаза открылись, и он увидел чудо природы? Ему казалось неправильным испытывать такие чувства.

Ночь была наполнена жизнью. Стаи светлячков скользили по лесу, словно светящийся дым, легион зеленых огоньков. Переходивший дорогу опоссум посмотрел на него в свете фар и неуклюже заковылял в кусты. Ночной дрозд взмыл в воздух, тихий и безмятежный, и его силуэт вырисовывался на фоне луны, такой яркой и насыщенной светом, что он подумал, что она вот-вот оторвется от своей опоры в небе и упадет на землю.

- Поторопись, Ленни, - крикнула Джоанна из машины. - Давай начнем. Или ты собираешься простоять так всю гребаную ночь?

Ленни нахмурился. Ощущение дало трещину и исчезло, но он так и не понял, с чего оно началось.

Он провел резаком по случайному звену, нащупывая укус.

"Мягкие, - подумал он. - Как оловянные".

Он сжал длинные болторезы так, словно они

1 ... 89 90 91 92 93 ... 119 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)