» » » » Джо Беверли - Искра соблазна

Джо Беверли - Искра соблазна

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джо Беверли - Искра соблазна, Джо Беверли . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Джо Беверли - Искра соблазна
Название: Искра соблазна
ISBN: 978-5-17-052153-1, 978-5-9713-8327-7
Год: 2008
Дата добавления: 9 декабрь 2018
Количество просмотров: 448
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Искра соблазна читать книгу онлайн

Искра соблазна - читать бесплатно онлайн , автор Джо Беверли
Как невинная молодая девица благородного происхождения оказалась на ночной лондонской улице, да еще неглиже?

Герой наполеоновских войн Дариус Дебнем, как истинный джентльмен, не намерен задавать спасенной леди Маре Сент-Брайд нескромных вопросов. Каково же было его изумление, когда Мара твердо заявила, что намерена заплатить за услуги собственным телом! Принять скандальное предложение? Никогда!

Дариус наотрез отказывается – но первая, жгучая, искра соблазна уже вспыхнула в его сердце…

1 ... 10 11 12 13 14 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 81

– Почему?

Он взглянул на нее.

– Потому что я здесь, а он играет в наседку.

– Совсем не похоже на короля повес.

Николас Делейни основал «клуб повес» в свои первые дни в Харроу и всегда был их предводителем, несмотря на то, что многие из повес занимали более высокое положение в обществе. Мара удивилась, что Дэр до сих пор так серьезно воспринимает свою роль, хотя все они уже выросли.

– И тебе не нравится, что он так беспокоится? – спросила она.

– Да нет, мне все равно.

– Я надеюсь познакомиться с ним. Со всеми повесами.

– Саймон тебя представит.

– Или ты! – вырвалось у нее. – Я хочу сказать… если Саймон по какой-либо причине не сможет приехать.

– Не думаю, что это будет соответствовать правилам.

Мара ухватилась за эту возможность:

– Есть правила?

– Больше чем правила. У нас есть кровная клятва. Посмотрим, помню ли я ее. – Он откинулся назад, припоминая. – «Сим я даю клятву служить этой благородной группе, защищать каждого поодиночке и всех вместе от любых нападок и никогда не останавливаться в стремлении отомстить каждому, кто причинит вред любому из моих друзей».

– Как увлекательно! А что случится, если кто-нибудь нарушит клятву?

– «Если же я нарушу эту клятву, – торжественно процитировал он, и Мара опять увидела в нем старого Дэра, – или раскрою кому-нибудь тайны этой группы, пусть меня сварят в масле, отдадут на съедение червям или подвергнут другим пыткам, слишком ужасным, чтобы упоминать их здесь». Нам тогда, – добавил он с улыбкой, – было около тринадцати.

– Все это так интересно! Ты сказал, это была кровная клятва?

– А как же! Мы резали свои ладони перочинными ножичками…

– У тебя все еще остался шрам?

Он снял кожаную перчатку и показал ей бледный шрам у основания большого пальца, но она заметила и другие, более поздние. Мара впервые увидела, что его средний палец сросся слегка искривленным. Она изо всех сил постаралась скрыть спою излишнюю наблюдательность и быстро спросила:

– Так какие же у вас секреты?

Он натянул перчатку, взял вожжи и тронул лошадей шагом.

– Вряд ли ты вправе ожидать, что даже под угрозой пыток я стану о них рассказывать. – Дэр улыбнулся.

– Я думаю, у вас вообще нет секретов.

– Но это уже само по себе было бы секретом, не так ли?

– Ужасный человек! А что это за пытки, слишком ужасные, чтобы упоминать их?

– Просто у нас тогда было мало воображения, чтобы их придумать. Время это исправило.

Это был глупый, глупый вопрос.

Мара попробовала выкрутиться из неприятной ситуации:

– Как жаль, что меня не было здесь в 1814 году на праздновании победы. Помню, я просила папу привезти нас сюда, но он ведь ненавидит Лондон.

– Преждевременное празднование победы, – заметил он. – Тот факт, что праздничная пагода сгорела, был, наверное, дурным предзнаменованием, но никто тогда не обратил на это внимания.

Ну почему их разговор все время возвращался к Ватерлоо? Мара не нашлась что ответить. Вдруг крики «Папа, папа!» напугали ее.

Два ребенка бежали к фаэтону, далеко обогнав своих запыхавшихся гувернанток. Мара инстинктивно потянулась к поводьям, но грум уже соскочил с запяток, чтобы перехватить детей, а Дэр остановил экипаж.

– Ты справишься с лошадьми? – спросил он ее, побледнев.

– Да, конечно.

Он бросил ей поводья, спустился вниз и присел на корточки перед детьми – очевидно, для того, чтобы отругать их. Как бы то ни было, через мгновение от недовольства не осталось и следа, и темноволосая девочка и крепкий мальчик с каштановыми волосами повисли на нем, оживленно рассказывая о чем-то.

«Папа»?

Мара едва могла дышать из-за боли, разрывающей ее изнутри.

Грум держал лошадей, а без помощи она не могла спуститься с сиденья. Хотя с высоты ей было многое видно.

Гувернантки, улыбаясь, вернулись к своим обязанностям. Дети относились к Дэру так, словно он был божеством, сошедшим на землю, и, хотя он сидел к ней спиной, она видела, что он тоже невероятно рад этой встрече.

«Папа»?

Как получилось, что она не знает о том, что Дэр женился? Пусть Саймон только приедет – она свернет ему шею!

Нет. Невозможно. Саймон рассказал бы об этом всей семье. И хотя девочке на вид было всего четыре года, мальчику, должно быть, было все пять или даже шесть. Он должен был быть зачат, когда Дэру было около двадцати и он непрерывно приезжал в Брайдсуэлл. Он не был женат в то время.

Значит, незаконные. Но это тоже походило на абсурд. Она не могла представить, чтобы у Дэра были незаконнорожденные дети, он бы не позволил себе этого. Тем более он так их любит. Затем разгадка снизошла на нее.

Приемные дети.

Он недавно женился на вдове с детьми. Разумеется, так и было! Та бельгийская вдова, которая спасла ему жизнь. От такого открытия у Мары закружилась голова. Дэр женат! Но почему, почему она узнаёт об этом сейчас, когда стало так очевидно, что он нужен ей?!

Дэр повернулся, и она увидела его лицо, освещенное счастьем. Ей нужно постараться быть счастливой для него.

Он поспешил к ней.

– Прошу прощения, я тебя совсем бросил. Не хотела бы ты спуститься и познакомиться с детьми?

Мара выдавила улыбку:

– С удовольствием.

С его помощью она спустилась с экипажа и подошла к детям, которые явно не расценивали ее появление как что-то приятное. Для брата и сестры они были слишком мало похожи друг на друга. Крепкого мальчика с каштановыми волосами можно было бы назвать некрасивым, в то время как девочка с овальным лицом, огромными глазами и темными буйными кудрями была настоящей красавицей.

– Мара, – сказал Дэр, – позволь мне представить тебе Дельфи и Пьера. Дети, это моя подруга леди Мара Сент-Брайд.

– Рада познакомиться с вами, Дельфи, Пьер.

Дети, не скрывая своего недовольства, все же ответили на ее приветствие идеальными поклоном и реверансом. Но затем Пьер склонил голову набок.

– Нашего дядю Саймона, его тоже зовут Сент-Брайд. – Он говорил с сильным французским акцентом.

Получается, Саймон знал о семье Дэра. Его нужно убить, это точно!

Мара улыбнулась:

– Он мой брат.

Дети расслабились.

– Ah, bon,[2] – сказала Дельфи. – Мне очень нравится ваша шляпка, мадам.

– Она ни о чем, кроме одежды, не думает, мадам! – возмутился мальчик.

Мара была очарована их непосредственностью.

– А о чем думаешь ты, Пьер? О лошадях?

– Qui,[3] и об оружии, мадам. Когда я вырасту, я стану солдатом. Или, может быть, морским офицером. – И мальчик обратился к Дэру: – Я хочу игрушечную лодку, папа.

– Посмотрим, – сказал Дэр, но по его интонации можно было сделать вывод, что лодка у Пьера скоро будет. – У меня была замечательная лодка, когда я был маленьким. Интересно, что с ней стало?..

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 81

1 ... 10 11 12 13 14 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)