» » » » Гэлен Фоули - Дьявольский соблазн

Гэлен Фоули - Дьявольский соблазн

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Гэлен Фоули - Дьявольский соблазн, Гэлен Фоули . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Гэлен Фоули - Дьявольский соблазн
Название: Дьявольский соблазн
ISBN: 5-17-036638-8, 5-9713-2240-0, 5-9578-3974-4
Год: 2006
Дата добавления: 9 декабрь 2018
Количество просмотров: 2 512
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Дьявольский соблазн читать книгу онлайн

Дьявольский соблазн - читать бесплатно онлайн , автор Гэлен Фоули
Скромная компаньонка Лиззи Карлайл и блестящий повеса Девлин Кимбалл, лорд Стрэтмор, по праву заслуживший прозвище Дьявол Что могло связать столь разных людей?

Только каприз эксцентричной тетушки Девлина, вдовствующей герцогини, уверенной, что Лиззи — единственная женщина, способная составить счастье ее бесценного племянника.

Поначалу лорд Стрэтмор сомневается, не сошла ли герцогиня с ума, — но постепенно его презрение к «бедной провинциалочке» превращается в жгучую, неподдельную страсть к единственной женщине, упрямо остающейся равнодушной к его чарам.

1 ... 55 56 57 58 59 ... 111 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 111

— Мне жаль, Лиззи, что я наговорил вам столько гадостей, — продолжал Девлин. — Но я был просто вне себя от ярости. Вы должны признать, что завещание тетушки повергло нас обоих в шок. Кроме того, меня сбил с толку ваш предыдущий обман: помните то письмо, с помощью которого вы заманили меня в гости к Августе? И все же я признаю, что погорячился; вы не заслужили такого грубого обращения.

—А вы — вы помните, что сказали мне в день похорон вашей тетушки? Вы просто прогнали меня тогда! Почему вы так поступили, Девлин? Чем я обидела вас? В чем была моя ошибка?

Девлин побледнел; ему нелегко было отвечать на все эти вопросы.

— Вы и тогда ни в чем не были виноваты, Лиззи, — тихо сказал он.

— Знаю. Но вы сделали мне очень больно, — с горечью продолжала Лиззи. — Я ведь тоже искренно скорбела по поводу кончины Августы. Как вы могли так жестоко обойтись со мной после всего, что у нас с вами было? Когда вы прогнали меня, я почувствовала себя полной дурой.

Девлин долго молчал, затем медленно произнес:

— У меня в тот день было отвратительное настроение…

Лиззи кивнула:

— Я это поняла. Но ведь мне хотелось всего лишь помочь вам. Вы не должны были отмахиваться от меня как от назойливой мухи. По правде говоря, я простила бы вам такое поведение на похоронах, но это был не единственный случай вашей грубости и жестокости по отношению ко мне. В то утро, когда я явилась в контору мистера Бичема, вы встретили меня холодно и недружелюбно. Никогда не забуду ваш холодный, презрительный взгляд. А потом вы обвинили меня в интригах, оскорбили меня…

— Простите, я был не прав. ]

— К чему эти извинения? Они неискренни. Неужели вы считаете меня совсем уж глупой и наивной? Я ведь понимаю, что от меня зависит ваше благополучие, поэтому вы так любезны и предупредительны, и даже явились сюда, чтобы уговорить меня выйти за вас замуж. Вам нужны деньги, но я вынуждена вас огорчить — вы зря тратите время.

— Почему?

— Потому что я не желаю быть второй леди Кэмпион! Вы относитесь ко мне так же, как Алек Найт относился к этой даме. Вас не интересуют мои чувства. Деньги, деньги, деньги! Но я предпочла бы отдать все свое состояние не вам, а в благотворительные фонды. Продайте на аукционе свои драгоценности и принадлежащие вам произведения искусства и раздайте долги, чтобы не попасть в тюрьму, а потом начните жить по средствам — вот все, что я могу вам посоветовать.

Стараясь сосредоточиться, Девлин потер виски. Слова Лиззи взбесили его, но он постарался сдержаться.

— Вы хоть представляете, что это такое — состояние в пятьсот тысяч фунтов? — с плохо скрываемым раздражением спросил он.

— Отлично представляю, поверьте, даже гораздо большей суммы недостаточно для того, чтобы купить меня, — заявила Лиззи. — Вы никогда не женились бы на мне по доброй воле, а я никогда не вступила бы в брак с мужчиной, который видит во мне не жену, а лишь источник денег, потому что это ниже моего достоинства.

На скулах Девлина заходили желваки.

— Вы хотите видеть мой крах и этим потешить свое самолюбие? — Он скрипнул зубами.

— Вы можете унижаться, сколько вам будет угодно, но это не изменит моего решения. Мы не созданы друг для друга и никогда не будем вместе. Поймите, я не могу выйти замуж за человека, который не способен любить.

— А кто вам сказал, что я на это не способен? — возмутился Девлин.

— Об этом свидетельствует все ваше поведение: ваш взгляд, манеры, обхождение с людьми как будто предупреждают окружающих о том, что они должны держаться подальше от вас. Я не понимаю, почему так происходит. По сути, вы очень одинокий человек, поэтому старательно избегали визитов в дом вашей тетушки, поэтому же оттолкнули меня. Вы даже не захотели заботиться о бедном коте! Нет, Девлин, я не желаю жить с таким человеком, как вы.

— Но вы даже не выслушали меня до конца! — Девлин поморщился. — Я вовсе не предлагаю вам настоящий брак; мы можем найти более простое решение проблемы.

Лиззи с удивлением посмотрела на виконта:

— В таком случае говорите.

— Все очень просто. Мы женимся, как того требуют условия завещания, вступаем в права наследства, а через неделю расторгаем брак, признав его недействительным, разъезжаемся, и каждый идет дальше своей дорогой. Назовите свою цену, и я заплачу вам за беспокойство.

— Ага, так вы все же хотите подкупить меня! Кроме того, мне интересно знать, каким это образом мы сможем расторгнуть брак. Я должна буду заявить, что вышла за вас замуж по грубому принуждению? Но в таком случае вас вызовут на дуэль сразу пятеро братьев Найт. Или, может быть, мы попытаемся расторгнуть брак, обвинив вас в неспособности исполнять супружеские обязанности? Вы готовы к этому? В обществе сразу же поднимется страшный шум: ловелас и любимец женщин оказался импотентом! Но вы-то, конечно, найдете способ обелить себя и переложить всю вину на меня. Нет уж, спасибо, я не хочу в очередной раз оставаться в дураках.

— Ну хорошо. — Виконт тяжело вздохнул. — Забудем о расторжении брака. Давайте поступим следующим образом — поженимся, разделим деньги, а потом подадим прошение о разводе.

— Вы хотите, чтобы мы оба оставались до конца наших дней изгоями? Нет, тогда уж лучше признание брака недействительным.

— Отлично. — Девлин кивнул. — В таком случае вот мое окончательное предложение. Мы женимся, но живем так, как нам хочется, — пусть у каждого будет своя жизнь.

— Но наш брак будет настоящим? — уточнила Лиззи. Девлин кивнул:

— Конечно, ведь вам нужен муж, а мне нужен наследник.

Лиззи была ошеломлена его словами. Этот человек постоянно выводил ее из себя.

— Так вы еще и хотите заставить меня родить вам наследника?! — возмутилась она. — К вашему сведению, мне не нужен муж! А что касается наследника, то у вас со мной ничего не получится, я не позволю вам дотронуться до себя! — Лицо девушки раскраснелось; решив, что ей больше не о чем разговаривать с виконтом, она повернулась, чтобы уйти, но он успел схватить ее за локоть.

— Лиззи, постойте…

Она окинула его гневным взглядом:

— Пустите меня! Я уже все сказала, и теперь вы знаете мое мнение. Ваш приезд никак не повлиял на него, так что, прошу вас, уезжайте!

— Ну почему вы такая упрямая?! — не выдержав, воскликнул Девлин.

— А вам разве не знакомо такое понятие, как чувство собственного достоинства? Если вы думаете, что можете использовать меня для того, чтобы заполучить наследство, то это заблуждение.

— Боюсь, это вы заблуждаетесь, дорогая, — возразил Девлин. — Вы хотите меня точно так же, как я хочу вас, только не желаете признавать этого!

— О да, вы хотите меня… в качестве любовницы! Вы готовы позабавиться со мной, а заодно получить наследство вашей тетушки. Если бы у вас были серьезные намерения, вы дали бы о себе знать после той ночи, которую мы провели вместе, но вы забыли обо мне сразу же, как только покинули мою спальню. Надеюсь, теперь вам понятно, почему я ненавижу вас.

Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 111

1 ... 55 56 57 58 59 ... 111 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)