» » » » Гейл Каллен - Не дразни герцога

Гейл Каллен - Не дразни герцога

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Гейл Каллен - Не дразни герцога, Гейл Каллен . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Гейл Каллен - Не дразни герцога
Название: Не дразни герцога
ISBN: 978-5-17-064419-3, 978-5-403-03096-0, 978-5-226-01991-3
Год: 2010
Дата добавления: 9 декабрь 2018
Количество просмотров: 197
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Не дразни герцога читать книгу онлайн

Не дразни герцога - читать бесплатно онлайн , автор Гейл Каллен
Чтобы спасти газету, издаваемую отцом, юная журналистка Эбигейл Шоу готова решительно на все. Изданию не хватает светских сплетен? Она намерена поставить на карту свою репутацию, разыгрывая рискованный флирт с циником и повесой Кристофером Кэботом, герцогом Мэдингли!

Кристофер, заинтригованный предложением Эбигейл, решает его принять. В конце концов, сплетни об этом романе избавят его от охотниц за титулом. Да и какой мужчина откажется связать свое имя с именем признанной красавицы?

Но очень скоро игра превращается в реальность, а Эбигейл и герцог запутываются в сетях жаркой страсти, которая обоим может стоить слишком дорого…

1 ... 55 56 57 58 59 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Он полностью в вашем распоряжении, — обратилась Мэдлин к Эбигейл. — Но послезавтра…

— Уходите же, Мэдлин! — прервал ее Кристофер. Когда они остались наедине, Эбигейл удивленно приподняла брови и произнесла:

— Как мило с ее стороны дать мне такое разрешение.

— Вот такие у нас отношения, — сухо сказал Кристофер.

— Я пришла узнать, не пора ли спасать тебя.

— Благодарю за заботу.

— Поиски привидения подходят к концу, и мы должны поспешить. Гвен захотела поговорить с мистером Уэсли, и мне сейчас нужно одной проверить нашу версию. Не хочешь пойти со мной?

— Да, мне нужно отвлечься, — сказал Кристофер, подходя к ней.

— Значит, ты и в самом деле расстроен, если привидение и дюжина людей, бегающих за ним со свечами по твоему дому, могут тебя заинтересовать.

Кристофер пожал плечами.

— Это действительно будет интересно, — продолжила Эбигейл. — Мы с Гвен и мистером Уэсли подсчитали, в каком помещении чаще всего видели привидение. Хочешь осмотреть со мной эту комнату?

Остаться наедине с Эбигейл… Он играл с огнем, но знал, что ему нужно развеяться. Если он не уступит шантажу, то весь его упорядоченный мир рухнет, и он ничего не мог с этим поделать. Его прошлое вернулось, чтобы мучить его. Любовная связь с Эбигейл была наименьшей из его проблем.

— Веди, — сказал Кристофер, чувствуя знакомое волнение оттого, что опасность где-то рядом.

Эбигейл посмотрела на него, прищурившись, и Кристоферу показалось, что он заметил, как бьется пульс в ямочке у ее шеи, которую он хотел поцеловать.

Она прокашлялась и сказала:

— Мы идем в семейное крыло. Ты знаешь какой-нибудь тайный путь, о котором мало кому известно?

— Эх, а я уже собирался насладиться видом твоих покачивающихся бедер, идя следом за тобой. Да, я знаю такой путь.

Кристофер подал ей хорошую идею, и теперь Эбигейл не могла оторвать взгляда от его фигуры. Она смотрела на его широкую спину, на походку, полную мужественной силы. Кристофер взял подсвечник и зажег свечу от лампы. Идя за ним по коридору для слуг, узкому и темному, Эбигейл решила пока не расспрашивать его о Мэдлин Престон, хотя ее мучило любопытство. Как-нибудь в другой раз.

Преодолев несколько лестничных пролетов и напугав нескольких слуг, Кристофер спросил ее через плечо:

— Куда именно нам нужно попасть?

— В твою гардеробную.

Кристофер остановился и удивленно взглянул на нее:

— И вы собирались искать там привидение?

— Благодаря расследованию Гвен мы узнали, что привидение чаще всего появлялось именно там. Этому должно быть какое-то объяснение, тебе не кажется?

— Ты очень настойчива, даже если дело касается игры.

Эбигейл пожала плечами:

— Точнее, любопытна. Но я развлекла тебя? Кристофер опустил взгляд на ее грудь:

— О да.

— Вперед, ваша светлость. — Эбигейл толкнула его. Наконец они вышли из коридора и оказались рядом с покоями Кристофера. Но вместо того чтобы воспользоваться главной дверью, Кристофер прошел вперед, открыл другую дверь, и они вошли в гардеробную, освещенную одной свечой. Стены были оклеены обоями, на окнах висели простые шторы. На полу стояло большое зеркало, за второй дверью Эбигейл заметила ванну Кристофера, поистине роскошную, и вздохнула.

В гардеробной было несколько шкафов, некоторые из которых казались очень старинными, а также комоды. Эбигейл с любопытством смотрела на столь разную мебель.

Кристофер закрыл дверь и прислонился к ней спиной.

— Мне нравится, что ты хочешь побыть со мной наедине.

Эбигейл вздрогнула и посмотрела на него:

— Да, но я также обещала Гвен осмотреть комнату. Я не могу подвести ее, ведь она столько сил потратила, чтобы разгадать тайну твоего привидения.

— Моего привидения?

— Да, хотя его видели только слуги. Но чаще всего оно появлялось именно в покоях герцога. Тебе неинтересно узнать почему?

— Не очень, — ответил Кристофер, подходя к ней. — Я не верю в эти истории.

— Но они так похожи друг на друга! — Эбигейл отступала назад, волнуясь, желая его и немного боясь своих чувств. Кристофер не злился на нее, и ей не терпелось узнать, что она испытает, если отдастся ему сейчас. Будет ли ей труднее довериться Кристоферу, чем в первый раз?

Она натолкнулась на шкаф, чувствуя под дрожащими пальцами гладкие резные завитушки.

— Похоже, это старинная вещь, — едва дыша, проговорила Эбигейл.

— Да. — Кристофер взял в ладони ее голову, и теперь она не могла пошевелить ею. — Шестнадцатый век, по словам моего отца. Это самая старая мебель в моей гардеробной.

Эбигейл старалась не смотреть на его губы.

— И ты этот шкаф до сих пор используешь?

— Рубашкам ничего не будет от старого дерева. Эбигейл проскользнула под его рукой и повернулась к шкафу, чтобы лучше рассмотреть его.

— А вдруг ваше привидение того же века, что и этот шкаф? Можно, я загляну внутрь?

Не дожидаясь ответа, она осторожно открыла створки. Слева на вешалке висела одежда, справа были полки. Повинуясь голосу инстинкта, Эбигейл передвинула стопку рубашек, потом брюк, а третью стопку отдала Кристоферу, чтобы ей было удобнее залезть как можно глубже и дотянуться до задней стенки.

— Что ты делаешь? — удивленно спросил он, выронив несколько рубашек.

— Ищу что-нибудь необычное. Может быть, привидение приходит сюда ради какой-то дорогой для него вещи.

— Как, например, этот шкаф? — с сомнением спросил Кристофер.

— Или то, что в нем спрятано. Говорят, привидение выглядит печально. Может, оно что-то потеряло и до сих пор не нашло.

Кристофер не нашелся, что ответить. А Эбигейл отвернулась от него и наклонилась, чтобы дотянуться до самого нижнего ящика.

— Твои бедра выглядят слишком соблазнительно, Эбигейл, — сказал Кристофер.

— Они слишком большие, — рассеянно ответила она и поморщилась, когда заноза впилась ей в большой палец.

— Слишком большие? Наверняка это сказала тебе женщина, потому что мужчине такое не пришло бы в голову. У тебя как раз такая фигура…

Эбигейл бросила Кристоферу еще одну стопку одежды, которая заслонила ему лицо. Он сердито замолчал и не говорил ни слова, пока Эбигейл рылась в шкафу. В итоге она не нашла ничего интересного.

— Довольна? — спросил он, когда Эбигейл забрала у него одежду и положила обратно на полки.

— Нет. — Она опустилась на четвереньки и заглянула под шкаф, с очень высокими витыми ножками. Эбигейл провела ладонью по каждой из них, потом начала ощупывать дно шкафа. — Кристофер, тут есть что-то странное. Часть дна выпирает вниз.

1 ... 55 56 57 58 59 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)