Анна тоже подошла к окну и встала возле Элен.
– Не знаю, – произнесла она со вздохом. – Я сама ничего не понимаю. Но мне бы не хотелось получить меньше того, что я хочу, меньше, чем я заслуживаю.
– Я понимаю твои страхи. – Элен обняла девушку за плечи. – Но мы должны помнить и о внешних приличиях, чтобы жить в согласии с окружающими. Тебе нужно выйти замуж, иначе ты наверняка испортишь будущее своему ребенку. Подумай, какой из вариантов внушает больше надежды: стать женой какого-то незнакомца или человека, с которым ты была близка и который стал отцом твоего ребенка?
Джудит с шумом влетела в комнату. Следом за ней явилась Лия. Она с порога сообщила потрясающую новость:
– А к нам пришел Олаф! Он сказал, что сначала поможет разыскать в лесу одного годовалого пони. Пони чего-то испугался и убежал. А потом Олаф придет к нам и будет с нами играть. Нам можно с ним поиграть?
Анна обняла Элен и потерлась щекой о ее плечо.
– Спасибо! – прошептала она с чувством. Элен ответила на ее объятие и отстранилась. Пора было заняться Джудит. Она выдвинула табурет на середину комнаты и сказала:
– Возможно, вы еще успеете немного поиграть. Это зависит от того, как смирно ты будешь стоять и как скоро мы закончим примерку!
– Смирно! – выкрикнула Лия.
– Смирно! – подхватила Джудит, сияя от удовольствия. Анна засмеялась и впервые задумалась над тем, кто у нее родится: девочка или мальчик?
– Неужели он до сих пор не вернулся? – спросила Элен у своего бейлифа Дональда. Дональд был совсем старик. Он годился в отцы хозяйке замка, но был верен ей до мозга костей, и Элен ценила его преданность и дружбу.
А вот теперь Дональд стоял перед Элен навытяжку, как провинившийся мальчишка. Солнце уже садилось, и во дворе замка ржали пригнанные с пастбища пони, возмущенно квохтали потревоженные куры. Олафа никто не видел с самого утра.
– Бэзил говорит, что он вместе с остальными конюхами вышел искать того жеребчика, – докладывал Дональд, – и отправился на северо-запад.
– Знаю, – коротко кивнула Элен. – Девочки видели его перед тем, как он ушел в лес. Они ждали его целый день.
– Ему давно следовало вернуться в замок, миледи. – Морщины на лице у Дональда стали еще глубже. – Боюсь, как бы с ним не приключилось беды!
Анна вышла во двор с теплым пледом, накинула его на плечи Элен и спросила:
– Так ничего и не узнали? Элен покачала головой:
– Бэзил и Бэнофф все еще ищут. Бэнофф должен был отправиться в Ранкофф, чтобы сообщить Финну.
Внезапно тишину летнего вечера нарушили громкие яростные крики.
– Что там такое? – обратилась Элен к караульному на стене.
– Всадники! – рявкнул тот в ответ. – Скачут во весь опор!
– Поднять мост! – приказала она.
– Нет, не стоит! Похоже, это тот северянин, Финн, а с ним Бэнофф. Финн везет перед седлом какой-то тюк, замотанный в плед, – докладывал караульный, напряженно всматриваясь в густеющую тьму.
– Что это может быть? – удивилась Элен.
– Господи помилуй! – Караульный торопливо перекрестился. – Похоже, у нас еще один труп!
Элен с Анной бегом кинулись через подъемный мост навстречу Финну и Бэноффу, подъезжавшим к крепости. Возле моста Финн резко натянул поводья, и его конь встал как вкопанный, едва не уронив на землю странный сверток. Яркие клетки на шотландском пледе были запятнаны чем-то темным, лицо Финна было мокрым от слез.
– Помогите! – обратился он к женщинам. – Ради Бога, сделайте что-нибудь! Они… они содрали с него кожу!
Элен решительно шагнула вперед и взяла под уздцы норовистого коня.
– Анна, не подходи! – приказала она.
Анна застыла на месте. Она не в силах была отвести взгляд от тяжелых сапог, болтавшихся под брюхом у жеребца Финна. В последний раз она видела эти сапоги нынче утром. Такие сапоги не принято носить в Шотландии. Они доходили почти до колена и были стачаны из грубой сыромятной кожи мехом наружу.
Это были сапоги Олафа.
Как во сне Анна следила за тем, как Элен осторожно приподняла край одеяла, просунула туда руку, пощупала и убрала руку назад. Ее взгляд встретился с глазами Финна.
Он упрямо встряхнул головой, словно отгонял от себя что-то ужасное, и выдохнул:
– Не может быть!
Элен переглянулась с Анной. Все стало ясно и без слов: Олаф был мертв.
Анна подошла к коню и протянула Финну руку. Было так странно видеть слезы на суровом загорелом мужском лице… Похоже, Финн совсем очумел от горя и не понимал, чего от него добиваются.
– Спускайся, я провожу тебя в замок, – сказала Анна. Но Финн покачал головой и положил ладонь на бездыханное тело своего брата:
– Я должен позаботиться об Олафе. Мне надо… – Он осекся. Слезы душили его, не давая говорить.
– Не беспокойся. – Элен похлопала Финна по колену. – Ты можешь доверить его мне. Я позабочусь о нем не хуже тебя. Клянусь, я сделаю все, что нужно!
Но Финн растерянно переводил взгляд с одной женщины на другую и бормотал:
– Я должен позаботиться об Олафе…
Анна, сама с трудом удерживая слезы, ласково сжала его руки и сказала как можно тверже:
– Идем со мной. Пусть о нем позаботится Элен.
Из ворот выбежало еще несколько человек. Слуги в нерешительности переминались с ноги на ногу, ожидая распоряжений хозяйки.
– Помогите Финну спуститься, – приказала Элен. – Осторожно!
Чтобы тело Олафа не свалилось на землю, Элен придержала его рукой. Финну помогли сойти с седла. Он двигался неуклюже, как деревянная кукла, а оказавшись на земле, покачнулся и едва не упал. Анна вовремя успела подхватить его под руку.
– Вот так, хорошо, – шептала она, как будто разговаривала с одной из своих воспитанниц.
Медленно она повела Финна вверх по склону холма, через подъемный мост, во двор крепости, к цитадели. Она решила, что лучше всего отвести Финна в главный зал и усадить его там.
По дороге в крепость Анна украдкой оглянулась. Элен уже вовсю командовала своими людьми. Они держали коня Финна под уздцы и вели его во двор. Элен всю дорогу шла рядом, придерживая тело Олафа. Заметив взгляд Анны, она кивнула ей, стараясь подбодрить. Войдя с Финном в главный зал, Анна кликнула слуг и велела подать самой крепкой выпивки. Она побыла рядом с Финном еще полчаса, пока к ним не присоединились другие люди, а затем отправилась к Элен.
Мужчины из кланов Форреста и Бернарда собрались вокруг Финна, стараясь выразить ему свое сочувствие и хоть немного поддержать в эти тяжелые для него минуты. Анна прислушалась к сдержанному гулу их низких голосов и выскользнула из зала. Она бегом пересекла внутренний двор и оказалась в жилой башне. На первом этаже здесь имелось достаточно просторное помещение, обычно остававшееся пустым. Элен уже приказала слугам принести сюда свечи. В прежние времена здесь был главный зал замка Данблейн.