» » » » Джо Беверли - Искра соблазна

Джо Беверли - Искра соблазна

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джо Беверли - Искра соблазна, Джо Беверли . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Джо Беверли - Искра соблазна
Название: Искра соблазна
ISBN: 978-5-17-052153-1, 978-5-9713-8327-7
Год: 2008
Дата добавления: 9 декабрь 2018
Количество просмотров: 448
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Искра соблазна читать книгу онлайн

Искра соблазна - читать бесплатно онлайн , автор Джо Беверли
Как невинная молодая девица благородного происхождения оказалась на ночной лондонской улице, да еще неглиже?

Герой наполеоновских войн Дариус Дебнем, как истинный джентльмен, не намерен задавать спасенной леди Маре Сент-Брайд нескромных вопросов. Каково же было его изумление, когда Мара твердо заявила, что намерена заплатить за услуги собственным телом! Принять скандальное предложение? Никогда!

Дариус наотрез отказывается – но первая, жгучая, искра соблазна уже вспыхнула в его сердце…

1 ... 70 71 72 73 74 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 81

Дэр вышел, по выражению его лица было невозможно понять, что произошло.

– Я объяснил ей решение Хокинвилла и заявил, что я приму все меры, чтобы помешать ее общению с Дельфи, если она откажется его принять. И разумеется, сказал, что она больше не должна бить девочку. – Дэр прикоснулся к руке Мары. – Мне нужно ненадолго уйти.

– Он хотел жениться на ней, – сказала Мара Николасу, когда Дэр ушел.

– Жениться на мадам Клермон? – переспросил Николас. – Это ни к чему.

– Я знаю.

– Давайте найдем место, где можно спокойно поговорить.

Мара отвела Николаса в маленькую гостиную. Она нервничала, она чувствовала, что разговор предстоит важный.

– У меня появилось странное сомнение, – сказал он, когда дверь за ними закрылась. – Оно дает надежду, хотя и довольно призрачную. Все это может не понравиться Дэру или, наоборот, помочь…

– Переходите к делу, – перебила его Мара. Он улыбнулся:

– Вы очень похожи на Саймона. Дело вот в чем: увидев Дельфи такой решительной, я заметил ее явное сходство с Терезой Беллер.

Мара уставилась на него:

– Она может быть настоящей дочерью этой женщины?

– Это всего лишь мое предположение, но с каждым мгновением я утверждаюсь в нем все больше и больше. Я видел это сходство и раньше, но думал, что она просто переняла кое-какие манеры Терезы. Если Тереза и родила дочь, а поверить в это довольно трудно, она бы никогда не стала заботиться о ней сама. У нее совершенно точно не было на руках никакого ребенка в 1814 году. Но она могла оставить его на попечение какой-нибудь семьи, а потом, когда он ей понадобился, забрать обратно.

– На попечение семьи мадам Клермон? Но это не поможет. Все равно все будут считать, что она дочь мадам.

– Это означало бы, что девочка не больше принадлежит к семье Клермон, чем к Дебнемам. Только есть одно «но». Тереза не имела ничего общего с такими провинциальными городами, как Хале. Ее сферой было окружение Наполеона. Когда его сослали на Эльбу, она отчаялась настолько, что приехала в Англию и планировала сбежать в Америку, но как только он вернулся к власти, она возвратилась в его круг. И знаешь…

– Что? – У Мары от всего этого кружилась голова.

Николас вздохнул:

– Это опять же мое предположение, но единственная причина, по которой Тереза могла бы родить ребенка и уделять ему внимание, – это если бы ребенок был ей полезен. Что, – добавил он со сверкающими глазами, – что, если отцом Дельфи был сам Наполеон?

Мара опустилась в кресло.

– Это просто невероятно! Но даже если это правда, какой нам от этого прок?

Николас удивленно поднял бровь:

– Разве непонятно? Когда мы получим известия из Хале, то, вполне возможно, нам скажут, что мадам Клермон не имеет на девочку никаких прав!

– Я должна рассказать Дэру. – Мара вскочила с места, но тут же села обратно. – Каково ему будет узнать, что Дельфи – дочь этой жестокой женщины? И Наполеона!

– Крайне необычное сочетание. Но ему не нужно об этом знать.

– Боюсь, что не смогу скрывать это от него, – возразила Мара. – Но все сейчас так запутано, это ведь еще может оказаться неправдой… Мне кажется, вы янтарь, – добавила она и посмотрела, как он медленно понимает, о чем идет речь.

– Вечная темница для насекомых? – поинтересовался он, улыбнувшись.

Ей-то эту мысль подсказали его янтарные глаза.

– Лучше сделай меня кораллом, – предложил он, – состоящим из крошечных кусочков, но иногда причиняющим боль.

– Вы знаете Фенга Руюана? – спросила она.

– Да, и очень хорошо.

– Мне надо поговорить с ним.

Николас не останавливал ее, а китаец оказался свободным. Мара просидела у него два часа, за которые он рассказал ей немного больше об опиуме и о том, что произойдет, когда Дэр начнет свою финальную битву.

Она вернулась в Марлоу-Хаус, голова ее, кружилась от избытка информации, но девушка радовалась, что им удалось избежать самого худшего – расставания.

Ночью, когда Мара уже готовилась ко сну, кто-то постучал в дверь. Рут открыла и впустила Дженси. Бледную Дженси со сверкающими глазами.

– Что случилось? – спросила Мара, холодея от ужаса. Дженси взяла ее за руку.

– Дэра вызвали на дуэль.

Глава 29

– Кто? – спросила Мара.

– Баркстед.

– Я так и знала! Глупый вопрос! О нет! – воскликнула Мара. – Вот мерзавец! Но ведь Дэр не примет его вызов, правда?

– Саймон отправился в Йоувил-Хаус, чтобы поговорить с ним. Не поверишь, но это из-за мадам Клермон.

– Что?!

– Я знаю. Это безумство. Но очевидно, Баркстед вбил себе в голову, что Дэр является отцом Дельфи и должен поступить благородно по отношению к его матери – мадам Клермон. Более того, он уже раззвонил о вызове по всему городу. Все уже обсуждают эту проблему и жалеют бедную женщину, которая лишается ребенка из-за знатности и богатства ее отца.

– Какой кошмар… Что нам делать?

– Я не знаю. Дэр мог бы отказаться от дуэли, но это только подтвердит слухи о его трусости.

Мара поднялась.

– Мне нужно пойти к нему.

– Уже половина одиннадцатого, – неуверенно сказала Дженси.

– Какая разница? Рут, подай мне накидку и шляпку.

– Миледи…

– Не спорь. Дженси, ты не могла бы велеть подать карету?

Дженси встала.

– Разумеется, я тоже поеду с тобой, Мара.

В Йоувил-Хаусе они поставили лакея, открывшего им дверь, в неудобное положение. Да, лорд Остри дома. Да, с лордом Дариусом. Но в спальне лорда Дариуса.

– Это не имеет значения, – заявила Мара и поспешила наверх.

Она постучалась, и Саймон открыл дверь. Он недовольно взглянул на них, но все же впустил.

Дэр мерил комнату шагами, и Мара видела, как ему трудно; сейчас разбираться с навалившимися в одну кучу проблемами. Она подошла и взяла его за руку.

– Этот человек – крыса. Нет, скорпион.

Это вызвало его слабую улыбку.

– Только почему-то в этих словах нет ни одной буквы «т». У меня путаются мысли. Он не вправе требовать встречи со мной завтра, но если я не…

– Он сделает все, чтобы это выглядело трусостью. Я думаю, нам нужно встретиться с ним и обговорить все лицом к лицу.

– Как?

– Я попробую убедить его, что не выйду за него даже под дулом пистолета. – Она обвела взглядом всех присутствующих. – Лучше бы я никогда не встречала Баркстеда. Все из-за меня…

– Это не твоя вина, – успокоил ее Саймон, обняв ее за плечи. – Ты же не сделала ничего предосудительного.

Мара расплакалась и во всем призналась. Саймон и Дженси в ужасе смотрели на нее.

– Как ты могла? – спросила Дженси.

– Не знаю. Сейчас это кажется совершенно безумным, но тогда я отнеслась к этому просто как к игре. Конечно, все было очень-очень глупо, но это не причина наказывать меня так сурово! Он подарил мне тот ужасный шелк, Дженси, сопроводив его запиской про нашу брачную ночь. Мне следовало сжечь его, но я сказала Рут, что она может его продать. – Мара содрогнулась. – Он преследовал меня. Следил за мной.

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 81

1 ... 70 71 72 73 74 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)