» » » » Рене Бернард - Опаловый соблазн

Рене Бернард - Опаловый соблазн

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Рене Бернард - Опаловый соблазн, Рене Бернард . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Рене Бернард - Опаловый соблазн
Название: Опаловый соблазн
ISBN: 978-5-17-081382-7
Год: 2014
Дата добавления: 9 декабрь 2018
Количество просмотров: 387
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Опаловый соблазн читать книгу онлайн

Опаловый соблазн - читать бесплатно онлайн , автор Рене Бернард
Дариус Торн всегда готов прийти на помощь любому из своих друзей. Но сердце свое он отгородил от остального мира стеной, которая оказалась не такой уж прочной, когда он ближе познакомился со спасенной им женщиной.

Леди Изабель Нидертон, не желая быть пешкой в руках постылого и жестокого мужа, решилась на дерзкий побег. Оставаясь под защитой Дариуса, она открыла в нем совершенно иного человека — страстного, честного и великодушного.

Но законы защищают права мужа, поэтому, чтобы спасти Изабель, Дариусу потребовалось все его умение предвидеть ситуацию. В этой смертельной схватке он должен победить во имя любви…

1 ... 79 80 81 82 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 83

— Мы не сомневаемся в его внешних данных, — пошутил доктор, — но беспокоились, что он не отрывается от своих книг и не успевает даже заметить прекрасных дам.

— Клянусь, я думала, что вы, мужчины, будете добрее друг к другу, — проворчала Гейл, любезно обеспечивая каждого бокалом с вином. — Бедняжка Дариус.

— Мистер Торн совсем не бедняжка.

Изабель, вздохнув, подошла к своему жениху, и Дариус вложил ее свободную руку в уютное убежище своего согнутого локтя.

— Не перечь им, дорогая. Они неотесанные невежи, и нужно время, чтобы привыкнуть к их представлению об изысканных комплиментах. — Дариус бросил друзьям язвительный взгляд поверх очков в золотой оправе, и мужчины, вспомнив о присутствии дам, утихомирились.

— Мы были дураками, что не использовали свои головы так мудро, как Торн, и не искали себе жен, прячась в библиотеках, — признался Гейлен и поднял свой бокал с лимонадом, открывая праздник. — За тебя, Дариус!

— Да, — поддержала его Хейли, одетая в очаровательное платье из рубиново-красного шелка, и поднялась из кресла. — Думаю, необходимо выпить.

— За заслуженное счастье друга, — из угла присоединился к тосту Майкл, встав из кресла.

— За вас обоих! — поднял свой бокал Роуэн.

— За Дариуса и Изабель! Пусть после всех ваших прошлых трудностей с этого дня вас ждет впереди только счастье! — Эйш еще выше поднял бокал.

— Надеюсь, ты не увезешь ее сразу же обратно в дебри Шотландии? — поинтересовался Гейлен.

— Оставайтесь подольше! — добавила Хейли. — Я желаю вам благополучия, Изабель.

— Спасибо, Хейли! — От доброжелательности друзей глаза Изабель наполнились слезами. — Вы все очень добры.

— Нет, в Шотландию еще не скоро, — ответил Дариус. — Пока не время. Здесь назревают некоторые события, и Кэролайн просила Изабель остаться до родов. Не хотелось указывать очевидное, но у вас за спинами, джентльмены, образовалась женская коалиция. «Отшельников» перехитрили.

— Не всех «Отшельников». — Майкл окинул их мрачным взглядом. — В трудные времена по крайней мере один из нас должен сохранять ясную голову.

— Очередь за тобой, — убежденно заявил Роуэн.

— Никогда, — мрачно поклялся Майкл, ответив ему непоколебимым взглядом потемневших серых глаз, и опустил бокал.

— Довольно. — Изабель хлопнула Дариуса по плечу. — Никто никого не обманывает. Это безобидная дружба между женами, и я благодарна за нее. И оставьте в покое мистера Радерфорда. А кроме того, мое обещание Кэролайн не единственная причина того, что мы остаемся здесь, — обратилась Изабель ко всем присутствующим, и в ее голосе звучала скрываемая гордость. — Мой будущий муж официально занял место главы нового женского колледжа в Беллвуде. Миссис Блэкуэлл попросила его разработать учебные программы и провести сертификацию!

— Официальная научная должность, о которой ты всегда мечтал! — обрадовался Роуэн. — Эйш! А почему ты сам до этого не додумался?

— Я тогда был подавлен настойчивостью моей очаровательной американки нанимать для преподавания исключительно женщин, а на всякий случай мужчин-воспитателей, — пожал плечами Эйш. — Кроме того, — добавил он, шутливо оправдываясь, — я полагал, что Дариус уже занят. Я в своей жизни не встречал никого, настолько зарывшегося в книги и бумаги.

— Самая ужасная характеристика из всех, что я когда-нибудь слышал, — с улыбкой заметил Дариус.

— Остаются еще пресловутое пророчество, с которым нужно разобраться, и раненый Шакал, преследующий нас, — решительно напомнил Майкл. — Если мы хотим продвинуться вперед, нам понадобится твой острый ум.

— Да, но отложим это до другого раза, — остановила его Гейл. — Сегодня у нас праздник, а не тоскливые стенания по смутным призракам на горизонте. Прошу вас, джентльмены, давайте на один вечер сделаем вид, будто самая главная наша задача — это придумать для вашего клуба более подходящее название, чем «Отшельники».

Ее шутка вызвала всеобщий смех, последовали горячие протесты и твердые заверения, что они будут защищать название «до самого конца».


Дариус увел на тихую лестничную площадку второго этажа и заключил в объятия свою невесту — видение в светло-голубом шелке, с павлиньим колье на шее, которое по его заказу доставили от «Крейга и Кавендиша». В украшении светились опалы раджи, но их роскошь приглушалась и затмевалась нежной женской красотой и любовью, сиявшей в глазах Изабель. Колье стало его подарком Изабель по случаю помолвки.

— Что вы собираетесь делать, мистер Торн? — покраснев, спросила Изабель, когда он бережно положил одну руку ей на спину, а другую поднял на уровень плеча.

— Я собираюсь танцевать с женщиной, которую люблю, пока мир не исчезнет.

— О-о! — В освещенном свечами коридоре Изабель улыбнулась ему. — Однако, мистер Торн, здесь нет музыки.

— А когда это нас останавливало?

Дариус закружил ее, и Изабель рассмеялась от головокружительного чувства счастья. Она нашла свое место в его объятиях. Нежных, уверенных и надежных.

1

Небольшая двух- или четырехколесная коляска с одним окном.

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 83

1 ... 79 80 81 82 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)