» » » » Луанна Уолден - Волны экстаза

Луанна Уолден - Волны экстаза

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Луанна Уолден - Волны экстаза, Луанна Уолден . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Луанна Уолден - Волны экстаза
Название: Волны экстаза
ISBN: 5-237-00867-4
Год: 1999
Дата добавления: 9 декабрь 2018
Количество просмотров: 339
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Волны экстаза читать книгу онлайн

Волны экстаза - читать бесплатно онлайн , автор Луанна Уолден
Томас Бэнбридж, жестокий и деспотичный отчим, ненавидевший Дерека Чаядлера за незаконное происхождение, сделал все, чтобы погубить его жизнь. Не вышло — пролетели годы, и Дерек вернулся, ожесточенный, с жаждой мести в душе.

Его цель — разорить отчима, а заодно и обесчестить его дочь, дабы расстроить ее предстоящую свадьбу. Но стоило молодому Чандлеру увидеть прекрасную Меган Бэнбридж, как точно просчитанные планы мести исчезли, осталось только желание покорить эту ослепительную девушку любой ценой…

1 ... 81 82 83 84 85 ... 109 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Она сообщила мне, что ты будто хочешь отослать меня отсюда. Это она тоже придумала?

Внезапный порыв ветра заставил занавески закружиться в коротком причудливом танце.

— Так вот в чем дело. — Дерек понимающе кивнул. — Вот чем ты расстроена.

— Расстроена? — Меган гневно сверкнула глазами. — Совсем нет. Я очень рада, что ты собираешься отослать меня в Чарльстон или куда-нибудь еще, чтобы, вернув себе свободу, вновь заняться любимым делом — волочиться за красотками. Она очень красива, правда, немного злобная, но с тобой она будет вести себя иначе.

— В Чарльстон? — Быстро подойдя к Меган, Дерек взял ее за подбородок. — Дейдра сказала, что я собираюсь отослать тебя в Чарльстон?

— Нет, это сказал ты! — Она прямо посмотрела ему в глаза.

— Я действительно собирался отослать тебя на некоторое время, но совсем не за тем, чтобы пофлиртовать, и, конечно, не в Чарльстон. — Он приложил палец к ее губам. — Пожалуйста, прежде чем возражать, дай мне договорить.

Меган молчала.

— У меня есть причины подозревать, что Иверсон нанял Мактэвиша, чтобы тот убил нас. Я поделился своими соображениями с Натаном, и он согласен со мной. Поэтому есть основания предполагать, что Иверсон еще раз попытается меня убить. — Дерек усадил Меган к себе на колено. — Тебе надо на некоторое время вернуться в заведение Далей, чтобы я смог поквитаться с Иверсоном. Мактэвиш больше тебе не страшен, а Далей позаботится о тебе.

Если хочешь, можешь взять с собой Софи. — Он внимательно взглянул на Меган. — Я не хочу постоянно опасаться, что с тобой может что-нибудь случиться, если Иверсон попытается проникнуть сюда.

Абсолютно не веря Дереку, Меган смотрела на него.

Ее немного удивило предложение вернуться в заведение Далей, но его явная забота о ней привела ее в замешательство. Глаза Меган потеплели, и она обвила его шею руками, все еще испытующе глядя на него.

— Ты хочешь сказать, что не собираешься отослать меня. Значит, пока я тебе не надоела?

— О Господи, нет! Откуда у тебя такие мысли?

Меган была слишком взволнована, чтобы отвечать, но взгляд ее зеленых глаз непроизвольно устремился на широкую постель.

— Ax, вот в чем дело. — Он крепче прижал ее к себе. — Я не спал с тобой, выжидая, когда ты забудешь о том, что Гарт пытался изнасиловать тебя.

— Дерек, — прервала его Меган, — Гарт был просто ужасен, и то, что я испытала, невозможно забыть. Но у меня и в мыслях не было сравнивать его грубое насилие с твоими нежными прикосновениями. — В подтверждение своих слов она крепко прижалась к нему.

— Но, — голос Дерека был полон заботы, — некоторые женщины никогда не могут забыть подобный опыт, и мысль о том, что ты станешь избегать близости со мной, приводила меня в отчаяние. — Он с нежностью посмотрел на нее. — Я уже привык и к переменам твоего настроения, и к твоему упрямству, но я вряд ли мог бы пережить, если бы ты отказывала мне из страха.

— Неужели, сэр? — поинтересовалась Меган. — А мне казалось, что ты можешь выходить с успехом из любых ситуаций. Но в этом случае ты не прав — я не испытываю к тебе никакого страха.

— Прежде чем я возьму реванш за дни воздержания, мы должны поговорить о твоем пребывании в Новом Орлеане.

— Но я не хочу уезжать!

— А вдруг Иверсон…

— Дерек. — Меган решительно взглянула в его темные глаза. — Если Иверсон считает, что он может отомстить тебе, принеся мне вред, ему ничто не помешает последовать за мной в Новый Орлеан. Ведь Далей не может приставить ко мне охрану. — Она провела по его щетинистому подбородку. — Мне кажется, что в Чандаларе под твоей защитой я буду в большей безопасности. — Забравшись рукой ему под рубашку, Меган стала нежно водить пальчиками по его груди.

Дерек подозрительно посмотрел на нее и отодвинулся.

— Совсем не похоже на тебя пытаться соблазнить меня, когда ты знаешь, что я все равно сделаю по-своему.

— Разве не ты всегда ругал меня за то, что я по своей воле никогда не прихожу к тебе? — Она недовольно надула губы.

— Да, но… — Когда шаловливые пальчики Меган скользнули вниз и прикоснулись к ширинке, Дерек замолчал. — Должно быть, ты просто ведьма. — Схватив Меган, он опустил ее на кровать. — Где объяснение твоему вечно меняющемуся настроению? — задыхаясь, прошептал он, а его пальцы нервно стали развязывать пояс ее халата. — Посмотри на меня — я похож на влюбленного деревенского парня, который в первый раз прикоснулся к женщине.

Глядя, как Дерек стал поспешно срывать с себя одежду, Меган рассмеялась.

Когда он лег рядом с ней, она стала прокладывать тропинку из чувственных поцелуев вниз по его груди к его плоскому животу.

Пальцы Дерека играли прядями светлых волос, потом он медленно усадил ее к себе на колени. Его руки искусно ласкали ей грудь, она чувствовала, как пламя желания сжигает ее изнутри.

Они вместе начали ритмично покачиваться, все быстрее и быстрее, и Меган казалось, что это одна огромная волна несет ее в открытое море. Мучительное наслаждение все росло и росло, поднимая их к вершинам чувственного блаженства.

— О… о Дерек! — Меган задыхалась. — Пожалуйста… хватит. — Она безуспешно попыталась освободиться.

И не думая останавливаться, Дерек опрокинулся вместе с ней на спину и продолжал все глубже и глубже погружаться в ее лоно. Она прижималась к нему изо всех сил, чтобы всем своим существом ощущать движения его тела, и вскрикивала от неведомого доселе удовольствия. Но вот Дерек, испытывая гордость оттого, что принес ей наслаждение, затих, совершенно обессиленный и счастливый этим блаженным бессилием.

Его губы прильнули к ее губам в пылающем поцелуе, от которого кружилась голова. Меган провела рукой по его мускулистой спине.

— Ты все еще хочешь отослать меня? — Она шаловливо провела пальцами по зарослям курчавых волос на его груди.

— Ах ты, маленькая шалунья, как тебе не стыдно?

Ты просто смеешься надо мной. Это нечестно. — Дерек поцеловал ее в нос. — Могу ли я заставить вас уехать куда-нибудь, когда я не в состоянии прожить без вас и минуты? — Он прикоснулся губами к бутону ее соска.

— Значит, я остаюсь?

— Да! — проревел Дерек.

Меган счастливо рассмеялась.

Оставив ее на несколько мгновений, он встал, чтобы погасить свечи, потом быстро вернулся и лег рядом с пей.

— Надеюсь, что мне не придется жалеть о своем решении… — Глядя на ее прелестное лицо, освещенное бледным светом луны, Дерек вдруг понял, что не сможет жить, если этой женщины не будет рядом.

— Нет, Эбби, — проговорила Меган с легким неудовольствием, — я только вчера надевала это платье на обед у миссис Тайлер. Для вечеринки у мисс Хэмптон мне нужно что-то более нарядное.

1 ... 81 82 83 84 85 ... 109 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)