» » » » Жюльетта Бенцони - Волки Лозарга

Жюльетта Бенцони - Волки Лозарга

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Жюльетта Бенцони - Волки Лозарга, Жюльетта Бенцони . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Жюльетта Бенцони - Волки Лозарга
Название: Волки Лозарга
ISBN: 5-04-008645-8
Год: 2001
Дата добавления: 9 декабрь 2018
Количество просмотров: 610
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Волки Лозарга читать книгу онлайн

Волки Лозарга - читать бесплатно онлайн , автор Жюльетта Бенцони
Вырвавшись из жадных лап маркиза де Лозарга, решившего под угрозой смерти сделать Гортензию своей любовницей, юная графиня едет в родной Париж. Но и здесь ее ждут опасности и разочарования. Могущественный враг, убийца ее родителей, завладел всем ее имуществом и жаждет расправиться с ней самой. На помощь приходят друзья – отважная Фелисия Морозини и художник Делакруа. Гортензия полна решимости отомстить, но сама судьба выносит убийце смертный приговор. Она же неумолимо влечет Гортензию назад к любимому Жану, Князю Ночи, и к их маленькому сыну…
1 ... 81 82 83 84 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Примечания

1

Итальянские люмпен-пролетарии. – Прим. перев.

2

В те времена Турецкая империя простиралась до берегов Каспийского моря. – Прим. авт.

3

См. роман «Князь Ночи». – Прим. авт.

4

Имеется в виду содержащийся под фактическим надзором австрийских властей сын Наполеона I. – Прим. перев.

5

Карбонарий– букв. «угольщик» (итал.). – Прим. перев.

6

Великий век – эпоха Людовика XIV. – Прим. перев.

7

Приют для слепых, где им давали начатки знаний и обучали ремеслам и искусствам. – Прим. перев.

8

Личные телохранители короля, выступавшие по бокам от него. – Прим. авт.

9

Большая дорожная карета со спальными местами. – Прим. авт.

10

Прозвище Наполеона I. – Прим. перев.

11

Время. – Прим. пер.

12

Мост был реконструирован в 1855 г. и с тех пор носит его имя. – Прим. авт.

1 ... 81 82 83 84 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)