» » » » Кэролин Крафт - На пороге легенды

Кэролин Крафт - На пороге легенды

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кэролин Крафт - На пороге легенды, Кэролин Крафт . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Кэролин Крафт - На пороге легенды
Название: На пороге легенды
ISBN: 978-5-7024-2615-0
Год: 2009
Дата добавления: 10 декабрь 2018
Количество просмотров: 576
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

На пороге легенды читать книгу онлайн

На пороге легенды - читать бесплатно онлайн , автор Кэролин Крафт
Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…
1 ... 7 8 9 10 11 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 39

Берти кивнула.

— Ясно, — усмехнулся Сэм. — Наша добрая начальница решила свалить все на меня.

В ответ на вопрошающий взгляд Берти он предложил ей присесть и поспешил объясниться:

— Вы уж простите, что так получилось. Неувязка вышла. Миссис Гофф немного поторопилась отправить вам письмо с приглашением. И я даже знаю, кто ее на это надоумил. Уверен, это была инициатива Итана Холдера. Вообще-то Итан — один из лучших моих студентов. Считает себя самым классным искателем метеоритов. Неплохой парень, но изредка его заносит…

Берти поспешила его перебить.

— Подождите, подождите… Ничего не понимаю! Вы мне лучше скажите, когда приступить к работе? Как он хоть выглядит, этот метеорит? Какого размера? Где он? — засыпала она его вопросами, чтобы подвести разговор к делу.

— Метеорит?! — как будто удивился Сэм. — Разве вы не поняли? Мы его не нашли. И я готов свернуть лагерь! Я ей об этом говорил сегодня утром! — с возмущением сказал он. — Вам она и этого не сказала?!

Берти казалось, что она шла себе, шла по гладкому тротуару и вдруг — раз! — поскользнулась и вляпалась в грязную лужу!

— То есть как? Но мне же писали…

— Да вы не переживайте, найдем! Болота и лес перероем, докопаемся! Раньше все вручную делали, а сегодня у нас и техника другая, и методы современные.

Вот что такое — настоящая катастрофа. Приехала сюда, полная надежд, а они рухнули в одночасье.

— Я пропала… — прошептала она.

Теперь понятно, что подразумевалось под фразой «беглец из космоса у нас в руках», — всего лишь игра слов. И совершенно ясно, почему так поразилась миссис Гофф ее быстрому приезду. Метеорит еще не найден, а специалист по его изучению уже тут как тут! Вот и решила свалить объяснение с гостьей на Сэма Хайнца.

— Да вы не расстраивайтесь так. Тут есть некоторые мысли, — успокаивал ее Сэм. — Вчера, например, Итан разговаривал с неким Майклом Боу. Сказал, что он хороший специалист, тоже намерен поучаствовать. У Майкла вроде какая-то идея есть. Может быть, мы возобновим поиски. Не сегодня, так завтра…

Это ничуть не успокоило Берти. К тому же она и понятия не имела, кто такой этот Майкл… Впрочем… Вроде бы это имя ей показалось знакомым.

— Простите, как вы его назвали?

— Боу. Майкл Боу. Вы его знаете?

— Кажется, что-то слышала, — ответила Берти.

— Не переживайте. Если получится, через неделю-другую мы отыщем метеорит и свяжемся с вами.

— Неделю?! — Она даже вскочила со стула. — Вы же только что говорили — не сегодня-завтра!

— Так я же образно!

Берти села на место.

Надо было созвониться, поговорить — корила себя она. А я кинулась, как дурная рыбка на пустой крючок! Боже, с кем я связалась — с дилетантами. Едва ли они когда-нибудь найдут этот метеорит…

— Я говорил Итану, что рановато еще, а он не послушался, — ворчал Сэм. — Но, если уж вы приехали, почему бы вам, правда, не остаться? Этот Майкл Боу вроде толковые вещи говорит. Он какой-то знакомый Итана, у него остановился. Может, вы пообщаетесь с ними обоими?

Берти задумалась.

Возвращаться к профессору с пустыми руками — это никуда не годится. Но ведь время в запасе есть! За эти дни что-нибудь, да изменится.

— Так что вы решили? — спросил Сэм.

— Я хочу встретиться с Итаном, тем более что мы заочно знакомы. И с этим… Майклом…

— Боу, — подсказал Хайнц. — Пожалуйста. Я вам дам адрес Итана и даже нарисую, как проехать.


Благодаря карте Сэма уже через каких-то двадцать минут Берти подъехала к дому Холдеров.

Когда она позвонила, из дома донесся приглушенный женский голос:

— Минуточку, сейчас открою!

Минуточка растянулась надолго. Берти уже подумала, что о ней забыли, и собралась позвонить еще раз, как на пороге появилась женщина. Старше среднего возраста, на вид типичная домохозяйка — поверх домашнего халата передник, волосы туго стянуты в пучок. Едва она открыла дверь, на улицу вырвались запахи готовящейся еды. Даже полотенце забыла оставить. Заметив оплошность, хозяйка перекинула его через плечо.

— Простите, что долго не открывала. Боялась, пирог сгорит.

Берти представилась.

— Ой, так вы — Роберта Рейн?! — Хозяйка вышла за порог. — Итан мне про вас рассказывал! Я его мама! Ой, да вы проходите!

Миссис Холдер говорила с такой теплотой, что ее слова подействовали на душу Берти как бальзам. Хоть кто-то искренне рад ее появлению.

Хозяйка по-матерински обняла Берти за талию и заставила войти в дом.

— Вот только Итана нет! Он ушел. К нему важный гость приехал! — докладывала миссис Холдер. — Хочет принять участие в их экспедиции. Ребята ищут древний метеорит, правда, у них ничего не выходит. Итан такой расстроенный был в последнее время. Места себе не находил. Еще бы — он хотел продолжить поиски, которыми занимался его дед, мой отец. Как-нибудь я вам расскажу о нем. Я так переживаю за сына… И если бы не Майкл Баум!..

— Майкл Боу? — поправила Берти.

— Ой, верно! Все путаю фамилии. Так вы его знаете? — радостно спросила хозяйка. — Он на время остановился у нас. Такой обаятельный мужчина! Просто мечта любой женщины. Я вам по секрету скажу — уверена, что он холост! Хоть он и не желает об этом говорить. Он вам очень понравится.

Берти перехватила ее проницательный взгляд. Казалось, сейчас хозяйка добавит: ведь вы, милочка, наверняка тоже не замужем, я это хорошо вижу!

Но, к счастью, миссис Холдер быстро сменила тему.

— Они с Итаном поехали покупать снаряжение. Вообще-то Итан раньше не знал Майкла Боу, — тараторила хозяйка. — Но оказалось, что Майкл знает Клайва Мелли, а тот позвонил Итану и сказал, что приедет от него человек. Вы знаете Клайва Мелли?

Продолжая болтать, она провела Берти на кухню, усадила за стол, расставила посуду для чаепития.

— Он приехал сегодня утром. Оставил у меня свою дочь, а сам отправился по делам. Он — это Майкл, — уточнила миссис Холдер. — А вы, наверное, тоже хотите к ним присоединиться? Ведь, если я не ошибаюсь, вы занимаетесь исследованием метеоритов, верно? Итан мне рассказывал. У него от меня секретов нет, такой хороший мальчик!

Берти терпеливо слушала. В монолог хозяйки она не успела бы вставить и слова. Миссис Холдер тем временем вынула из холодильника фруктовый десерт, шоколадную пасту, достала из плиты свежеиспеченный пирог, а из плетеной корзинки, накрытой полотенцем, очень аппетитные на вид булочки. Разрезала пирог. Запахло так приятно, что Берти почувствовала нестерпимый голод.

Расставив на столе угощение, миссис Холдер громко крикнула:

— Джессика! Спускайся на кухню!

Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 39

1 ... 7 8 9 10 11 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)