» » » » Невеста с приданым: бабушка, кот и ребенок (СИ) - "Эшли"

Невеста с приданым: бабушка, кот и ребенок (СИ) - "Эшли"

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Невеста с приданым: бабушка, кот и ребенок (СИ) - "Эшли", "Эшли" . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Невеста с приданым: бабушка, кот и ребенок (СИ) - "Эшли"
Название: Невеста с приданым: бабушка, кот и ребенок (СИ)
Автор: "Эшли"
Дата добавления: 2 июнь 2021
Количество просмотров: 596
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Невеста с приданым: бабушка, кот и ребенок (СИ) читать книгу онлайн

Невеста с приданым: бабушка, кот и ребенок (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Эшли"

И чего пристал? Говорю же, что не гожусь в невесты! Даже в фиктивные! А он все равно настаивает… Я же объясняю, что не одна, что у меня кот, бабушка, а еще ребенок… Все равно уговаривает! Ладно, если уж так хочет, то соглашусь.

Только пусть потом не жалуется!

Перейти на страницу:
* * *

Многие люди боятся менять свою жизнь. Они цепляются за привычный уклад и всеми силами стараются его сохранить. И уж точно не мечтают в одночасье бросить все и умчаться в другой город подальше от старой жизни. Я и сама была такой когда-то… А теперь вот переезд в небольшой провинциальный город показался мне подарком судьбы.

В безграничной Империи Хотлин много мест, где можно начать новую жизнь. Мне выпал городок Мэйзерфилд, куда перевели моего начальника. Я поехала за ним, не задумываясь. Я служу помощником имперского дознавателя и везде должна следовать за своим шефом. В сложившихся обстоятельствах это не стало для меня наказанием. Хотя окружающие не хотели понимать такого поступка. Все говорили, как же я смогу променять насыщенную жизнь практически в центре империи на какое-то захолустье…

А Мэйзерфилд мне очень даже понравился. Чистый зеленый город с аккуратными домиками и узкими улицами. Даже дышится в нем по-другому… Надо сказать, что мой покойный дедушка со стороны матери сам был имперским дознавателем. А мой начальник, господин Маркус Орисон, его хороший друг и сам годится мне в дедушки. Я знаю его почти всю свою жизнь и отношусь, как к родственнику. И он ко мне соответствующе… Его перевели в Мэйзерфилд из-за почтенного возраста. Еще год-другой, и пора будет уходить на заслуженный отдых. Шеф много раз говорил, что тогда я займу его должность. Если честно, меня эта перспектива очень радовала.

Я всегда с интересом слушала дедушкины рассказы о его службе и мечтала заняться чем-то подобным. Расследовать преступления, ловить злоумышленников… Конечно, на деле все оказалось не таким уж интересным. Работа дознавателя по большей части бумажная… Но меня это не пугало! Я чувствовала, что на своем месте.

Итак, я уехала, бросив все, в город, где никто меня не знал. И это большой плюс! Все дело в моей семье. Так вышло, что история моей семьи — это одна сплошная драма, хоть роман пиши. Мой отец принадлежит к древнему сообществу людей, обладающих магическими способностями. Их называют винтарами.

У винтаров множество правил и условностей. Например, рекомендуется общаться только с членами сообщества, а все прочие люди считаются неполноценными. К счастью, это правило уже устарело… Зато другое по-прежнему действует! Браки возможны только между членами сообщества, чтобы сохранить драгоценный магический потенциал. Изначально это подразумевалось, как единение двух душ, слияние магии, высший акт любви… Бред! Теперь винтары поголовно женятся исключительно ради того, чтобы соблюсти это дурацкое правило! Браки по расчету — совершенно обычное дело.

Высшее руководство общества, которое называют старейшинами, следит за соблюдением всех обычаев. Нарушившие их подвергаются всеобщему осуждению. Составляются даже реестры женихов и невест, чтобы любой винтар мог подобрать себе пару. Ужасный обычай! Мой папа в молодости тоже так считал, а потому наплевал на всякие условности. Вместо того чтобы жениться на винтарке, которую ему подобрали, он взял в жены обычную девушку. Моей маме… Скандал был ужасным. Родители перестали с ним общаться, а старейшины долго забрасывали петициями. Сначала на свет появилась моя сестра Аурика, а спустя три года родилась я. Бабушка со стороны отца, госпожа Алиссия, смирилась вскоре и с удовольствием нянчила нас. А вот дед, занимавший высокий пост при дворе императора, так и не смог. Я его почти не помню… Разве что только сердитый взгляд и седые длинные волосы…

Мой отец сдался в итоге и оставил нас, женившись на богатой винтарке. Мне было шесть лет, и я помню, как мама бесконечно плакала. Я знаю так же, что отец тоже страдал. Он навещал нас с сестрой часто и полностью содержал. Но с мамой они постоянно ссорились и кричали друг на друга. Так продолжается и по сей день… У мамы личная жизнь не сложилась. Сначала она погрузилась в собственное горе, а потом окунулась в череду бесконечных романов.

Можно сказать, все мое детство прошло в атмосфере непрекращающегося безумия. Чтобы не видеть всего, я сбегала к дедушке на службу и слушала увлекательные истории из жизни имперского дознавателя. И мечтала стать такой же, как он… Магические способности в этом деле мне бы точно не помешали. Мы с сестрой официально считаемся винтарками, но вот с магией не очень, ведь брак у родителей смешанный. У меня бывают всплески в моменты волнения. Например, я могу неожиданно вызвать дождь. Или дрова зажечь в камине. Простенькая бытовая магия, на большее не способна.

Когда моей сестре Аурике стукнуло восемнадцать лет, отец стал давить на нее. Мол, пора уже думать о замужестве, выбирать подходящего кандидата. Из винтаров, естественно… Мы хоть и не ахти какие невесты, но все же к сообществу принадлежим. Аурика поддалась уговорам, и вскоре состоялось знакомство. Господин Годрик Джеймс оказался статным и красивым мужчиной, к тому же весьма богатым. Моя глупенькая сестричка совсем потеряла голову… А я чувствовала, что грядет новая буря!

Годрик Джеймс после свадьбы не долго был милым и обходительным. Он начал пить, проводить вечера в тавернах в компании развязных девиц. Однако папаша уверял Аурику, что она должна терпеть, как и положено настоящей винтарке. Мама же на проблемы дочери закрывала глаза, погрузившись в очередной роман. Вскоре Аурика родила девочку. Годрик запрещал ей общаться с родными, а потом вообще запер в загородном доме. Дедушка пытался найти на него управу, но куда обычному человеку, пусть даже он имперский дознаватель, тягаться с богатым влиятельным винтаром. А Аурика смиренно терпела, как и просил папочка…

Смотря на весь этот ужас, я твердо решила для себя, что ни за что и никогда не буду следовать дурацким винтарским обычаям. Пусть даже меня проклянет собственная семья! А потому, когда папа начал заикаться о том, что мне бы тоже пора искать мужа, я высказала ему все, не стесняясь в выражениях. Вместо ненужного замужества, я училась в юридической академии, а потом служила помощником у дедушки. Мы часто были в разъездах, и поэтому невыносимая семейка меня не очень напрягала.

Потом дедушки не стало… И я перешла к господину Маркусу Орисону. Вот мне теперь уже двадцать пять лет, и я — настоящее винтарское разочарование. Папочка почти ежедневно донимал меня требованиями немедленно найти мужа и даже подбирал кандидатур. А еще постоянно причитал, что его бедная мать умерла несчастной, так и не увидев моей свадьбы. Аурика по-прежнему смиренно терпела издевательства мужа и ни с кем не общалась. А маме вовсе было не до меня…

Думаю, у меня достаточно было причин уехать в Мэйзерфилд. В этом городе никто не знает, что я винтарка, а потому никто не станет доставать. Блаженство… А еще я твердо решила, что если и выйду однажды замуж, то только по любви! И никаких винтаров мне не нужно! Даже близко к ним не подойду!

Моей радости от переезда ничего не могло омрачить. Даже то, что начальник сыскного управления забыл забронировать для меня служебное жилье. Оказалось, что жить мне негде, и первую ночь на новом месте я провела в кабинете шефа. И вторую тоже… Потому что глупенькая секретарша забыла забронировать номер в гостинице. Но даже это не могло омрачить радости разлуки с обожаемыми родственниками.

Шеф пришел на службу утром, застал меня в кабинете и тяжело вздохнул.

— Стэлла, прости старика за то, что затащил в эту дыру!

Он без конца говорил эту фразу с тех пор, как мы приехали в Мэйзерфилд. А я в очередной раз уверила, что все нормально. Я всем довольна и совсем не жалуюсь. Господин Орисон расположился в своем кресле и поерзал, сморщившись, словно от боли.

— Спина второй день ноет. Дэймон, пойди сюда, дружок!

Ах да, забыла рассказать! Дэймон — это мой кот. Единственное, за что я благодарна отцу. Он подарил мне маленький серый комочек, чтобы загладить очередную вину… А теперь это большущий серый котище, грозный снаружи, но добрый внутри. А еще очень умный и любящий. Мы с ним никогда не расстаемся. Естественно, я взяла его с собой.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)