» » » » Расколотые небеса - К. М. Дэвидсон

Расколотые небеса - К. М. Дэвидсон

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Расколотые небеса - К. М. Дэвидсон, К. М. Дэвидсон . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Расколотые небеса - К. М. Дэвидсон
Название: Расколотые небеса
Дата добавления: 11 февраль 2026
Количество просмотров: 7
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Расколотые небеса читать книгу онлайн

Расколотые небеса - читать бесплатно онлайн , автор К. М. Дэвидсон

Десять Богов правят Эонианским Королевством сообща, но Пророчество готово изменить все.
Когда видение предрекает гибель всех Существ на Авише, Астерию вновь втягивают в игры Богов — в ту сферу, с которой она хочет не иметь ничего общего. По мере того, как Боги раскалываются на враждующие фракции, а неведомая болезнь распространяется по человеческим деревням, напряжение растет, и хрупкое равновесие между людьми и могущественными Существами оказывается на грани краха. Кто-то шепчет о Пророчестве, кто-то — о заговоре, но ясно одно: Авиш стоит на пороге хаоса.
Могущественная провидица, отягощенная проблесками будущего, королева, разрывающаяся между долгом и выживанием; бессмертная, вынужденная примириться с правдой о собственной Судьбе, и богиня, ставшая посредником в войне бессмертных — все они отчаянно пытаются сохранить равновесие. Когда их Пути переплетаются, проверке на прочность подвергнутся их связи и сами основы бессмертия.
Пока Судьба рвется на части, а предательство таится в каждой тени, Астерии предстоит решить, на что она готова пойти, чтобы защитить мир… и того, кто искушает ее все бросить.
Расколотые Небеса — первая книга темной эпической фэнтези-романа, рассказывающей историю Богов, чье Пророчество обернулось катастрофой, сделав людей жертвами божественного гнева. Это смесь романтического напряжения ЧЕТВЕРТОГО КРЫЛА, богатого лора и мира ИГРЫ ПРЕСТОЛОВ и жестокости войны и политики ОПИУМНОЙ ВОЙНЫ.

Перейти на страницу:
ее сила забила пульсацией. — Ты любишь меня?

— Конечно, люблю. — Его голос был низким и спокойным, но обернутым в столько нежности. — Боги, как же я люблю тебя.

Он любил ее.

Без условий. Без компромиссов.

Множество подавляющих эмоций хлынуло по ее венам от этого признания. Было беспокойство, благоговение, волнение, страсть.

Но нечто сильнее всего этого — нечто, что, как поняла Астерия, возможно, у нее никогда не было с Родом.

Астерия так долго чувствовала, что любовь — это об обязательствах. О терпении, а не о выборе. С Родом любовь ощущалась как путы, как быть прикованной к чему-то ожидаемому, а не желанному. Она была высечена из необходимости и притворства, формой, в которую они пытались ее втиснуть.

И, Небеса, как же это было одиноко.

Она привыкла прятать те части себя, которые не вписывались, научилась улыбаться сквозь пустующую боль от того, что ее любили за ту, кем они хотели ее видеть, а не за ту, кем она была на самом деле.

Она удивлялась, как могла принять то, что было между ней и Родом, за любовь, когда то, что она чувствует к Уэллсу, безгранично — непостижимо.

— Я не знаю, было ли то, что у меня было, когда-либо любовью, — призналась она ему, изо всех сил сдерживая слезы. — Но это, с тобой… Я выбираю эту любовь. Я тоже выбираю тебя, Уэллс. Я люблю тебя. Здесь нет никакого полагаю. Я люблю тебя глубоко.

Уэллс расслабился, прижавшись к ней, и тяжело выдохнул.

— Боги, я не… Я не планировал этого.

Астерия фыркнула с недоверием, прошептав:

— А ты думаешь, я планировала?

Он ухмыльнулся, его руки обхватили ее лицо, большие пальцы ласкали ее щеки.

Сердце Астерии болело за них обоих и их потери. За потерю его первой любви и за ее потерю времени, прожитого с чем-то меньшим, чем любовь, которую она заслуживала. Она хотела обращаться с Уэллсом с такой заботой, потому что его любовь к ней была даром, и он выбрал ее.

Не любовь по обязанности или необходимости, а простая любовь к тому, кто она есть.

— Лиранцы общаются со многими силами Вселенной, — прошептала она, отводя локон с его лба. — Судьба и Предназначение похожи, и все же нет. Думаю, Судьба привела нас друг к другу, но это было Предназначение, которое позволило нам решить, хотим ли мы любви снова или вообще. Ты заставил меня захотеть этого. Я не знала любви до тебя, Уэллс.

Он вздохнул, и звук был похож на стон, прежде чем он рванул ее к себе, их губы столкнулись, а его пальцы вцепились в волосы у основания ее шеи. Его язык проник внутрь, когда он потянул, наклонив ее голову, чтобы углубить поцелуй. Нутро Астерии сжалось, когда его другая рука обвила ее талию сзади.

Это было то, что спасет ее от Раскола.

Это было то, ради чего она жила теперь.

Она жила ради тепла и добросердечности Уэллса, безопасности, которую чувствовала в его объятиях, свободы, которую он давал ей быть собой, и того, как ее сердце пело при звуке его смеха.

Слишком скоро он отстранился, но Астерия знала, чего хочет. Она знала, чего хотела уже довольно долгое время. Даже ее тело — возможно, ее душа — знало задолго до нее.

— Уэллс, — выдохнула она, оба тяжело дышали, пока он держал ее. Она поиграла с завитками волос на его затылке, улыбаясь, когда он закрыл глаза от ее прикосновения. — Уэллс, я хочу…

— Все что угодно, — побудил он, отодвинув ее, чтобы заглянуть в глаза. — Я полностью и целиком твой.

— Я хочу, чтобы ты показал мне… — Она замолчала, прикусив нижнюю губу. — Покажи мне истинную любовь.

Она поклялась, что увидела что-то блеснувшее в его глазах, когда он улыбнулся ей.

— Для меня это будет больше чем честь, Блю.

Его рука медленно скользнула к верху ее платья, развязывая каждую шнуровку, в то время как их глаза опустились, следя за его движениями. Ее сердце колотилось, ожидание воспламеняло ее изнутри.

Что-то теплое защекотало ее лодыжки под подолом платья. Она резко повернула голову к нему, узнав знакомый зов Эфира. Он поднимался выше, пока он смотрел на нее, его Метка потемнела, глаза стали черными. Ее голова закружилась от вспышки возбуждения, когда Эфир коснулся чувствительной кожи на внутренней стороне ее бедра.

Слишком много прекрасных идей наполнили ее разум.

Астерия сняла киртл, позволив одежде соскользнуть с плеч. Под ним на ней была лишь тонкая нижняя сорочка, и взгляд вниз открыл темно-розовые соски, просвечивающие сквозь ткань.

Подняв глаза на Уэллса, она увидела, как его глаза потемнели еще сильнее, зрачки уже поглощали радужки. Руки Уэллса взметнулись, чтобы схватить пригоршню ткани и помочь ей снять сорочку через голову. Стоя совершенно обнаженной перед ним, она задрожала уже по новой причине, пока его глаза медленно скользили от макушки вниз по ее телу и обратно вверх, и прекрасный бежевый цвет вернулся в его глаза.

Он провел тыльной стороной ладони по ее боку, лаская грудь, талию и бедра. Ее глаза закрылись от огненного ощущения, последовавшего за этим.

— Никто другой не занимал мои мысли так, как ты, — прошептал Уэллс, и она не выдержала расстояния между ними. — Я целиком твой. Я принадлежал тебе с той самой минуты, как мы встретились.

Она стянула полотенце с его талии и прижала его, пока он не сел на край кровати. Она взобралась к нему на колени, оседлав его, когда его растущая эрекция коснулась ее лона. Она провела кончиками пальцев вниз по его животу, наслаждаясь тем, как его мышцы вздрагивали под ее прикосновением.

— Ты… — Слезы навернулись на глаза, и она яростно прижала губы к его. Она отстранилась ровно настолько, чтобы прошептать: — Я верю, что ты — половина моей души.

Он вцепился в ее талию и снова набросился на нее, двигая губами с целеустремленностью и нежностью. Одним плавным движением он мягко перевернул их на кровати, его тело укрыло ее. Астерия ахнула от путешествия его руки вверх по ее телу, и его губы изогнулись в усмешку против ее, теплый вздох проскользнул между поцелуями, пока он осторожно сжимал ее грудь. Он мягко размял ее ладонью, затем провел большим пальцем по затвердевшему соску, послав удар острой, ноющей удовольствия прямиком в ее нутро.

Она простонала, прижав бедра к его, и Уэллс удовлетворенно промычал.

— Кажется, ты говорила, что мои руки возбуждают тебя, — пробормотал он, целуя изгиб ее челюсти, затем склон ее шеи.

Его бедра сместились, его член терся о

Перейти на страницу:
Комментариев (0)