Я буду нежен - Лена Хейди

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Я буду нежен - Лена Хейди, Лена Хейди . Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Я буду нежен - Лена Хейди
Название: Я буду нежен
Дата добавления: 5 март 2026
Количество просмотров: 11
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Я буду нежен читать книгу онлайн

Я буду нежен - читать бесплатно онлайн , автор Лена Хейди

— Что ж вы так застыли, госпожа? — во взгляде тёмно-серых мужских очей сквозила насмешка. — Раздевайтесь!
— Зачем? — попятилась я. — Ты же мой телохранитель…
— Не только, моя сладкая Натали. Я ещё и твой гаремник, забыла? — криво усмехнулся он, скидывая с себя всю одежду. До чего ж он хорош, зараза!
— Хватит, Дайрон, заканчивай этот цирк! — испуганно помотала я головой, упершись спиной в стену.
— Я ещё даже не начинал, госпожа Ланир! — сверкнул он глазами и решительно направился ко мне. — Не бойся, я буду нежен…
***
Я оказалась в теле молодой избалованной аристократки и из жалости спасла раба. Вот только забыла золотое правило: сделал добро — беги. Я не убежала…

1 ... 12 13 14 15 16 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
лишний раз не попадаться на глаза хозяйке, — дал я ему совет.

Посмотрев на меня долгим задумчивым взглядом, Максвел ничего не ответил и отошёл в сторону, к своим людям. Он начал давать им какие-то распоряжения.

В целом, вроде бы толковый парень. Натали правильно сделала, что назначила главой охраны именно его. На её месте я поступил бы так же.

— Ну, ты как, мужик? Готовишься к смерти? — тихо и сочувственно спросил меня Конор.

— Да, — честно ответил я.

— Не знаю, как наша госпожа получила такую рану, но вызова врачей она тебе точно не простит, — с полной уверенностью заявил Каспер.

— Посмотрим, — сдержанно отозвался я.

— Ну что, орлы, — заявил вышедший в коридор один из врачей — долговязый, с куцым хвостиком на затылке. Вслед за ним из покоев Натали вышли все остальные. — Госпожу ничем не расстраивать и не напрягать. Не давать ей спать шесть часов. Беречь и лелеять. При любых негативных симптомах — усилении головокружения, головной боли, странном поведении, излишней тревожности или наоборот заторможенности — снова вызывать нашу бригаду, без промедлений! На рану нанесена повязка с теонексом, не трогать! Снять её вместе с бинтами через два дня. И прятать от госпожи все таблетки с миктином. Всё поняли?

— Да, — дружно кивнули гаремники.

А симбионты даже не шевельнулись, пребывая на своей волне.

Глава 19

Отец

Натали

Оставлять меня в покое никто не собирался.

Едва захлопнулась дверь за медиками, как в комнату просочились все гаремники в полном составе.

— Она накрыта с головой… — растерянно пробормотал Каспер.

— Госпожа задыхается! — раздался потрясённый возглас симбионта, и с меня сдёрнули одеяло.

М-да, побыть немного «в домике» не получилось.

— Верни одеяло, гад! — рявкнула я и тут же поморщилась из-за прострелившей голову болевой молнии.

— Дай сюда, — оттолкнул Чака Дайрон и заботливо накрыл меня, укутав по самую шею.

Будь симбионты роботами, я бы решила, что у них резко включилась резервная энергосистема: эти двое неожиданно активизировались и принялись дотошно рыться в шкафах.

Кажется, такое поведение не было нормой, поскольку даже у видавших виды гаремников с девальроном отвисли челюсти.

Придя в себя от изумления, я скомандовала, как в армии:

— Чак, Дак, отставить!

К счастью, до мозга этих живых кукол моя команда дошла, и они вытянулись по струнке, прекратив обыск.

— Вы что это вытворяете⁈ — задала я им вопрос — вкрадчиво, но настолько зловеще, что даже гаремники побледнели.

— Выполняем главную директиву: обеспечение здоровья госпожи Ланир! — бодро отчитался блондинистый Дак.

Вопросов стало ещё больше.

— Что значит «выполняем директиву»? Вы что, роботы? И вообще, с какой это радости обыск в шкафах обеспечит меня здоровьем?

— Никак нет, госпожа, мы не роботы, а симбионты, — отозвался брюнет.

— Цель нашей жизни — заботиться о вас и дарить удовольствие, — добавил брюнет.

— Симбионты — полностью биологические объекты. Частичная роботизация происходит по желанию госпожи, — пояснил Чак.

Интересно, у них так в настройках прошито — отвечать по очереди?

Дак продолжил объяснять:

— Медицинский работник дал указание спрятать от госпожи все таблетки с миктином. Мы выполняем это распоряжение ради здоровья леди Ланир.

— Прежде чем спрятать, их нужно найти, — блеснул логикой Чак.

— Директива номер один, — начал повторяться Дак.

— Так, стоп! Я всё поняла. А ничего, что вы обязаны подчиняться только мне и должны делать лишь то, что я скажу? — начала я злиться — на врачей, на живых кукол и на собственную физическую немощь.

— Директива номер один, — упёрто повторил Чак. — Ваше здоровье превыше всего.

Интересно, что бы сделала с симбионтами настоящая Натали, если бы эти двое из ларца сунулись бы в её шкафы при ней? Подозреваю, что простой инвалидностью дело бы не обошлось.

— Принести плеть? — услужливо выступил с инициативой Конор.

— Какую плеть⁈ — возмутился Дайрон. — Госпоже нельзя совершать резких движений. Пусть сначала поправится.

— Не надо никаких плетей, — поморщилась я. — Чак, Дак, слушайте мою команду. Я приказываю вам поселиться в одной из пустующих комнат с санузлом. И выходить из неё только на кухню — для завтрака, обеда и ужина. В эту комнату не заходить, ко мне не приближаться, ясно?

— Так точно, госпожа, — без каких-либо эмоций отозвался Дак.

— Мы обязаны вас ублажать, госпожа, — неожиданно воспротивился брюнет. — Как симбионтам, нам это жизненно необходимо.

— Так точно, — поддакнул блондин.

— Вот и ублажайте тем, что выполняйте мои приказы. Ещё одно такое неповиновение — и я верну вас в Центр, — парировала я.

Угроза подействовала, и симбионты молча вышли из комнаты.

— Вам и правда лучше от них избавиться, госпожа Ланир, — задумчиво заявил Дайрон. — У них нетипичное поведение для симбионтов. Кстати, не удивлюсь, если их сделали дефектными намеренно. В Центре работают слишком опытные сотрудники, чтобы допускать такие ошибки.

Мне не хотелось верить, что Дайрон прав. То, с каким благоговением прыгал вокруг меня доктор Кондор в Центре и как он просил замолвить за него словечко перед моим отцом — совершенно не вязалось с вручением мне дефектных симбионтов. Может, это всего лишь случайность?

Но в любом случае нужно соблюдать осторожность.

— Госпожа, вы так ничего и не поели, — заметил Каспер. — Давайте мы принесём вам новые порции — свежие и разогретые? — тряхнул он светлыми кудряшками.

— Да, пожалуй, не откажусь, — согласилась я. — Только больше никаких живых столиков, ясно? Положите всё на обычный стол.

— Как прикажете, госпожа, — сверкнул на меня удивлёнными глазами Арай и переглянулся с остальными гаремниками. Все дружно метнулись на кухню.

— Какие у вас будут распоряжения насчёт меня? — виновато опустив голову, тихо спросил Дайрон.

— Кажется, ты тоже ничего не ел. Поужинаешь со мной? — спросила я.

Дайрон потрясённо застыл.

Наверное, он меньше удивился бы разорвавшейся рядом бомбе, нежели моему заявлению.

— Как прикажет моя госпожа, — хрипло отозвался он.

— Госпожа Ланир! — раздался деликатный стук в дверь, и после разрешения войти внутрь просочился невысокий худенький старичок. — Не гневайтесь, но поступил звонок от вашего отца. Он потребовал немедленно активировать связь, прямо перед вами. Хочет видеть ваше лицо. Выполняю его приказ.

Седовласый слуга положил на стол возле кровати чёрный продолговатый предмет, и из него высветился луч с зависшей передо мной голограммой сурового мужчины лет пятидесяти.

Моя душа ушла в пятки.

Выполнив свою миссию, старичок выскочил за дверь, а Дайрон просто отошёл в сторону.

— Натали! — прорычал министр, разглядывая меня — раненого партизана с забинтованной головой.

— Я могу всё объяснить! — выпалила я, стараясь, чтобы голос не дрожал.

Глава 20

Оправдания

Натали

— Сколько ты ещё будешь испытывать моё терпение, Натали⁈ — возмущённо произнёс

1 ... 12 13 14 15 16 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)