» » » » Прикоснуться к безмолвной ярости - Р. А. Сэндпайпер

Прикоснуться к безмолвной ярости - Р. А. Сэндпайпер

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Прикоснуться к безмолвной ярости - Р. А. Сэндпайпер, Р. А. Сэндпайпер . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Прикоснуться к безмолвной ярости - Р. А. Сэндпайпер
Название: Прикоснуться к безмолвной ярости
Дата добавления: 2 июль 2026
Количество просмотров: 13
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Прикоснуться к безмолвной ярости читать книгу онлайн

Прикоснуться к безмолвной ярости - читать бесплатно онлайн , автор Р. А. Сэндпайпер

Она едет, чтобы узнать свою Судьбу, он летит, чтобы сжечь её дотла.
Будучи единственной женщиной в Лунно-Касаемом Братстве, Тани учится на отчужденном острове Ивенфолд в окружении мужчин, которые видят в ней в лучшем случае дурное предзнаменование. Её Церемония Судьбы — всего через несколько дней, предлагая пять возможных выходов с запертого бурями острова, но у каждого — свои последствия.
Ланг, непокорный Кронпринц, держит поводья одного из немногих настоящих драконов, оставшихся в мире. Посланный на Ивенфолд с дипломатической миссией своим воинственным отцом, он наблюдает, как Братья даруют Тани редкую и нежеланную Брачную Судьбу. Уже её магия прикосновения настораживает его, но если она преуспеет и выйдет замуж за победителя предстоящего турнира, её сила сможет сокрушить империи.
Они оба прибывают на игры. Она — чтобы узнать свою Судьбу. Он — чтобы уничтожить её любыми возможными средствами.

1 ... 20 21 22 23 24 ... 123 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Женский вкус.

Лорд в белом поднял меч к сморщенной от солнца шее торговца.

— Я не буду повторять.

Тот сглотнул и протянул чашку.

— Возьмите, возьмите.

Лорд переложил изящный меч в другую руку, вновь приставил его к шее мужчины, а правой потянулся за вином. С учётом его узких, сияюще-белых перчаток я удивилась его ловкости — казалось, всё должно выскальзывать из такой гладкой ткани. Но он уверенно сжал чашку, покрутил её и поднёс к краю нос.

Мгновение спустя он швырнул чашку на землю — новое вино присоединилось к «пойлу» в трещинах между камнями, а глина разлетелась на десяток осколков. Ветер донёс до меня запах — сильный, сладкий, с примесью чего-то землистого.

— Стража! — Его рычащий крик был сдержан, рука с мечом оставалась идеально неподвижной.

— Прошу, ваша светлость, — взмолился торговец, отводя подбородок от лезвия. — Здесь какая-то ошибка.

— Мой нос никогда не ошибается, — выплюнул мужчина.

Я отступила ещё на шаг, руки дрожали. Сцена привлекла зрителей, и они снова начали смотреть на меня. Путь к бегству исчез — его заполнили любопытные горожане. Появились трое мужчин в тёмно-фиолетовом, с золотыми кистями на эполетах, и сразу же встали рядом с лордом.

— Схватить этого торговца немедленно, — приказал он.

Трое стражников ухватили винного продавца, и, когда его утащили, он встретился со мной взглядом — теперь в нём была та ненависть, которую он прежде скрывал.

Мой странный и внезапный спаситель грациозным движением описал мечом дугу, вложил его обратно в кожаные ножны и повернулся ко мне. Его красивые ореховые глаза смотрели с приятного лица — розовые губы, длинный нос. Он разглядывал меня, с откровенным интересом отмечая мои белые глаза.

Я вздрогнула и снова попыталась найти путь к отступлению — и снова не нашла. Оставалось лишь ждать его реакции. Если раньше он не знал, кто я такая, теперь знал.

Он склонился в поклоне, взмахнув рукой низко и почти касаясь головой пола в знак почтения. На нём и впрямь был самый ослепительно-белый, сверкающий наряд, какой я только могла себе представить.

— Для меня честь познакомиться с вами, моя леди.

Жар прилил к моим щекам. Это что, шутка? Если да, я её не понимала. Я огляделась на толпу и сглотнула, вспоминая наставления Эрсиммона о манерах.

— И для меня, милорд. Прошу, не утруждайтесь.

Он выпрямился и протянул мне руку в белой перчатке.

— Позвольте сопроводить вас к вашему следующему пункту назначения в безопасности.

— В этом нет необходимости.

Он наклонил голову, озадаченный моим резким отказом.

— Я знаю, где лавка Медриллы, и могу доставить вас туда без промедления.

Я перевела взгляд с его протянутой руки на гомонящую толпу и на торговца, который сверлил меня взглядом, полным злобы. Потом всё же протянула руку и вложила её в его ладонь. Лорд улыбнулся, и в следующее мгновение мы уже двигались вперёд — толпа расступалась перед нами.

Он шагал быстро, и я едва поспевала за ним, пока он вёл нас обратно через рынок, а затем в пустую боковую улочку. Там он остановился.

На секунду сердце подпрыгнуло — мне показалось, что я снова в ловушке, — но он лишь повернулся ко мне и снова склонился в поклоне.

— Прошу прощения за поспешность нашего знакомства. Я счёл лучшим как можно скорее вывести нас из той ситуации, учитывая собравшихся зрителей.

Я смогла лишь кивнуть.

Его улыбка дрогнула.

— Я был крайне невежлив. Вы в нашем городе впервые, а я даже не представился. Моё имя — принц Брасксиллан. А как зовут вас, прекрасная леди?

Принц Брасксиллан? Этого не могло быть.

Брасксиллан был вторым сыном короля Земель Аромата. Не наследник — эта роль принадлежала его старшему брату Кратоллану, — но именно Брасксиллан номинально командовал флотом Земель Аромата и был лордом Лавенделла. Ещё один племянник короля Браксторна. Кузен Сета. И кузен Драконьего Принца тоже — хотя я не видела между ними особого сходства.

И, что важнее всего, я вспомнила свой ответ на вопрос, который прозвучал неделю назад.

Кто выиграет Игры Лейтхарда?

Человек, стоявший сейчас передо мной, и был тем ответом, который я должна была тогда дать.

Я склонила голову, пока мысли метались в голове.

— Меня зовут Танидвен, Ваша Светлость.

— Танидвен, — повторил он.

Я подняла глаза и увидела, как в его ореховых глазах мелькнула тревога. Этот безупречно воспитанный джентльмен — принц Брасксиллан. Второй сын, которому есть что доказать, и, по слухам, отличный боец. И теперь — мой спаситель. Я едва могла в это поверить. Может ли он стать моим будущим мужем?

— Мне бесконечно жаль, что ваш первый визит был омрачён этим мошенником, — сказал он уже серьёзнее. — Скажите, вы и правда плохо себя чувствовали?

Не до конца понимая почему, я знала, что не хочу рассказывать кому-либо о своей силе.

— Я… я ему не доверяла.

В его глазах не было и тени подозрения.

— У вас хорошие инстинкты, моя леди.

Он снова протянул руку.

— Прошу, позвольте мне немедленно проводить вас к Медрилле.

Я замялась.

— Я удивлена, что Вы это услышали.

Его щёки слегка порозовели.

— Должен признаться, я заметил вас на рынке и просто не смог не подойти.

Он следил за мной. Сердце заколотилось, и слова сорвались сами.

— Что же такого в Братстве, что так интригует людей? Разве так странно, что среди них может быть женщина?

Он рассмеялся, опуская руку.

— Ну, ваша внешность, конечно, необычна. Но в Лавенделле у нас есть два связанных Брата. Один служит мне, другой — Знанию. К делам Братства у меня мало любопытства. А вот вы, напротив, пробудили моё любопытство целиком.

— Я не понимаю.

Он провёл языком по нижней губе и улыбнулся так тепло, что мне самой захотелось улыбнуться.

— Вы прекрасны, моя леди. По-настоящему, единственная в своём роде.

У меня перехватило дыхание, и я вдруг с пугающей ясностью осознала, что стою в пустом переулке незнакомого города. С принцем Брасксилланом. Из всех наставлений, что давал мне Эрсиммон, в этом я была совершенно не подкована — и внезапно почувствовала себя ужасно наивной. Я мало знала о романтических отношениях, но была уверена, что ни одна хорошая история не начинается с прогулки за рынком наедине с незнакомцем.

Потом я напомнила себе, что он был добр и только что помешал торговцу попытаться мне навредить.

— Что именно это было? — спросила я, нуждаясь и в отвлечении, и в правде. И тут же вспомнила о манерах — в ушах эхом прозвучал упрёк Драконьего Принца. — Ваша Светлость.

Брасксиллан выглядел озадаченным.

— Что именно что, милая Танидвен?

1 ... 20 21 22 23 24 ... 123 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)