» » » » Снега Ниссы - Изабелла Халиди

Снега Ниссы - Изабелла Халиди

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Снега Ниссы - Изабелла Халиди, Изабелла Халиди . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Снега Ниссы - Изабелла Халиди
Название: Снега Ниссы
Дата добавления: 14 январь 2026
Количество просмотров: 25
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Снега Ниссы читать книгу онлайн

Снега Ниссы - читать бесплатно онлайн , автор Изабелла Халиди

Изгнанный бог, скрывающий свою личность.
Смертный воин с пророчеством.
И опасное искушение, которое изменило бы все.
После пожара, в результате которого ее дом превратился в пепелище, Дуне Дамарис ничего не оставалось, кроме как поступить на военную службу и стать одной из самых смертоносных воинов, которых когда-либо знало Королевство. Свирепая, стойкая, с запертым сердцем, она твердо решила, что ничто не встало бы на ее пути. Даже задумчивый генерал с разрушительно красивым лицом и поразительными глазами, разжигающими ад в ее крови.
Он — легендарный генерал, смертоносное оружие смертных армий Тироса. Никто не смел бросать ему вызов, но когда он встретился лицом к лицу с самым искусным бойцом легиона, его жизнь перевернулась с ног на голову. Она упряма, неистова и очень запретна. Генерал обручен с другой, дочерью могущественного правителя и единственной, кто мог разрушить его жизнь. Если бы только его сердце послушалось разума.
Когда принцесса империи исчезла посреди ночи, Дуне и генералу пришлось вместе отправиться на поиски по всей земле. На их глазах раскрылась древняя тайна, способная погубить целые народы и изменить саму судьбу.
Кто падет первым?

1 ... 22 23 24 25 26 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
похожи на двух старых карг, вцепившихся друг другу в глотки.

— Генерал… — и одновременно последовало: — Он это начал…, — за которым последовали: — Я не начинал, это было… и: — Ты, маленький засранец…

— Ради всего святого, заткнитесь! — с Катала было достаточно. — У меня из-за вас болит голова, а мы даже не выехали из этого чертова города. Возможно, месяц работы уборщиками заставит вас держать рты на замке.

Последовало «Извините, генерал» и «Прошу прощения, генерал», снова разжигая весь этот чертов цикл детских споров. Катал сошел бы с ума, если бы ему приходилось выслушивать это каждый день.

— Я вижу, дамы снова взялись за дело, как всегда, — к пустой болтовне присоединился новый голос. — Не могу сказать, что я удивлен, хотя те женщины, которых они всегда заставляют сосать их члены, похоже, передались и им. Скажите мне, о могущественные, они съели и ваши яйца тоже? — Брор Ловас сверкнул дьявольской улыбкой, его глаза сверкнули при дневном свете: — Потому что, похоже, вы заменили их разговорами.

Катал расхохотался, радуясь, что его друг снова рядом. Он оценивающе оглядел его сейчас, когда тот сидел на своем темно-гнедом скакуне и разглядывал двух своих спутников.

Этот человек представлял собой, мягко говоря, угрожающее зрелище. Ростом он был с Кейна в шесть футов, у него было стройное, но подтянутое тело, с кожей цвета бледной слоновой кости и короткими темно-синими волосами, которые были выбриты по бокам и свободно спадали на лоб и назад, на макушку. Его глаза были самого темного оттенка коричневого, настолько темного, что казались почти черными, как будто зрачок сливался с коричневой радужной оболочкой его глаз, придавая ему пугающе призрачный вид. Оба его уха были украшены множеством серебряных обручей вдоль хряща. Длинный горизонтальный шрам пересекал его правую щеку, прямо под глазом.

Действительно, ходячий кошмар.

— Брор, — Катал похлопал мужчину по спине, — Скажи мне, что у тебя есть для нас зацепка.

— Вы сомневаетесь во мне, генерал? — зловещего вида шпион приложил руку к груди, изображая обиду. — Мои контакты сообщили мне, что группа из пяти крайне подозрительных мужчин направлялась в сторону Мориньи. Похоже, что в их компании была пара фигур в плащах, которых они прятали день и ночь, позволяя им делать перерывы только для того, чтобы справить нужду и поесть.

Брор ухмыльнулся Каталу, весьма довольный собой.

— Я полагаю, мы нашли нашу принцессу, генерал.

Адреналин зашкаливал, сердце учащенно билось, Катал мчался к границе с Ниссой, Раис летел по открытым землям Тироса.

Пришло время ему вернуть свою принцессу.

ГЛАВА

10

Отряд воинов капитана Мойры прибыл к назначенному месту встречи, когда Солнце уже опускалось за горизонт. Дуна, Петра, Лир и воин-целитель Кала слезли со своих коней и оставили их в примыкающей к гостинице конюшне, чтобы за ними ухаживали, пока они пошли бы внутрь и устроили себе комнаты на ночь.

Поскольку группа генерала все еще не прибыла на место, группа из четырех человек направилась в общий обеденный зал гостиницы, где гости уже заняли большинство столов.

— Я принесу нам еды и эля. А вы, дамы, найдите нам столик на ночь, — проинструктировал их Лир, прежде чем направиться к бару и передать заказы женщине, разливающей напитки клиентам.

Троица огляделась в поисках свободного столика, что начинало казаться невыполнимой задачей.

— Ну, тогда, похоже, свободных столиков нет, — надулась Петра, раздраженно поджимая губы. — Дуна, иди пригрози кому-нибудь. Это должно сработать.

Дуна шлепнула ее по голове:

— Умора. Почему бы тебе не блеснуть перед кем-нибудь своей грудью, пока я этим занимаюсь, и тогда мы могли бы покончить с этим вечером?

— Не нужно ревновать, — подмигнула ей Петра. — Ты можешь взять мою грудь, если позволишь мне поиграть с твоими мечами.

— Ты маленькая…

— Перестаньте валять дурака, — отругала Кала двух женщин, которые свирепо смотрели друг на друга. — Нам нужен столик, и нужен немедленно. Я не собираюсь сидеть на этих грязных ступеньках, пока ем свою еду.

Все трое повернулись к тем же ступенькам, где посетитель был занят тем, что выплевывал свой ужин.

— Отвратительно, — пропели они в унисон. Им нужен был столик.

Оглядев зал, Дуна заметила большой стол в углу, за которым сидела только пара мужчин средних лет, потягивая эль.

— Дамы, кажется, я нашла для нас местечко. Следуйте за мной.

Они последовали за ней к указанному столу, окружив его со всех сторон.

— Джентльмены, — Дуна сверкнула тлеющей улыбкой, — можем ли мы с моими друзьями присоединиться к вам на ночь? Все остальные места, похоже, заняты, и, поскольку вас всего двое, мы надеялись, что у вас найдется место еще для нескольких человек.

Пара мужчин оглядела их, глаза блуждали по их телам, задержавшись на груди. Во второй раз за вечер Дуна испытала чувство крайнего отвращения. Подвергая сомнению свое суждение и надеясь, что мужчины прогнали бы их, она была внутренне разочарована, когда тот, что покрупнее, с отсутствующими зубами ухмыльнулся им, прежде чем кивком головы указал на сиденье рядом с собой.

Входя друг за другом — Кале повезло, ей досталось место рядом с беззубым ублюдком, — женщины затаили дыхание. Если бы смерть от зловония была возможна, Дуна давно бы гнила на столе, из ее носа текла кровь, а язык высунулся от отчаяния. Ей было жаль воительницу-целительницу, которой, казалось, пришлось хуже всех, ее лицо уже приобрело болезненно-серый цвет, глаза вылезли из орбит из-за того, что она изо всех сил пыталась дышать носом.

— Откуда вы, красавицы? — спросил Дуну тот, что поменьше, с несвежим дыханием и лысеющей головой, вставая и подходя, чтобы сесть рядом с ней. — Может быть, мы могли бы познакомиться поближе, — он накрутил шелковистую прядь ее шоколадных волос на свой скрюченный палец, — повеселимся сегодня вечером. Что скажешь?

Он наклонился к Дуне, уровень ее отвращения зашкаливал:

— Я сделаю так, что это будет того стоить, девочка.

Дуна съежилась, отталкивая мужчину от своего лица, изо всех сил стараясь не сломать ему нос.

— Может быть, в другой раз, спасибо.

Отвернувшись от него, она не заметила ножа у себя на боку, пока мужчина, о котором шла речь, не прошипел ей на ухо:

— Попробуй еще раз, девочка. Я полагаю, ты собиралась расстегнуть молнию на моих штанах, вытащить мой…

— Закончи это предложение, продолжай, я вызываю тебя на это, — насмехался Лир, его собственный клинок был направлен в яремную вену грязного ублюдка. — Я полагаю, вы, джентльмены, собирались уходить. Будьте любезны, проходите.

Белокурый воин, покрытый густой краской, еще глубже вонзил кончик своего семидюймового клинка в шею мужчины, на нем выступили маленькие красные бусинки.

Мужчины

1 ... 22 23 24 25 26 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)