» » » » Феромон - Кейтлин Морган Стунич

Феромон - Кейтлин Морган Стунич

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Феромон - Кейтлин Морган Стунич, Кейтлин Морган Стунич . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Феромон - Кейтлин Морган Стунич
Название: Феромон
Дата добавления: 23 февраль 2026
Количество просмотров: 16
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Феромон читать книгу онлайн

Феромон - читать бесплатно онлайн , автор Кейтлин Морган Стунич

Люди… питомцы, мясо или партнёры.
Это первое, что я вижу, когда открываю глаза. Чёртову табличку.
Скажем так — ни один из этих вариантов меня не вдохновляет. Поэтому я испытываю облегчение, когда моего покупателя убивают… эм…
Горячий яд. Рога. Хищная улыбка.
Какого чёрта это вообще такое?!
Или правильнее — кто это, чёрт возьми?
Потому что он определённо мужчина.
Определённо огромный.
И определённо источает феромоны, из-за которых я становлюсь куда менее разумным человеком.
Меня зовут Ив Уэйкфилд. Мне двадцать пять. Я профессиональный кейтеринг-специалист. Недавно меня похитили инопланетяне — вместе с моей лучшей подругой.
А ещё я по уши в проблемах.
Я застряла на планете-джунглях.
Живу в разбившемся космическом корабле с драконом-мужчиной.
На меня охотится мотылёк с демоническими глазами и вампирскими клыками.
А помощи я прошу у лисо-человека с хвостом-щупальцем, который к тому же… космический ковбой.
Вот в чём дело: я отчаянно хочу вернуться на Землю.
Но я не уйду отсюда без моей лучшей подруги — Джейн Бейкер.
А найти её и выбраться домой я не смогу без помощи трёх мужчин, которые по чистому совпадению оказываются идеальными романтическими партнёрами для меня.
Ура.
Три совершенно разных мужчины.
Три возможные жизни.
Три мощных, опасных, притягательных романа.
И только одно действительно важно — найти Джейн.
А уже потом… потом я подумаю о том, как справиться с последствиями постоянной связи с инопланетянами.
Да. Всё сложно.
«ФЕРОМОН» — книга первая из трилогии «Ради любви к пришельцам».
Это инопланетный роман в жанре why choose / обратный гарем.
История проведёт вас через дикие леса, разумный космический корабль, звёздную часовню и далёкую затопленную планету.
Проще говоря — не стоит слишком привыкать к обстановке.

1 ... 35 36 37 38 39 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
для него политическим кошмаром. Я не шутил, когда говорил, что мой народ не находится под контролем или властью его народа. Мы принадлежим сами себе.

Ну, не я.

Но это… неважно.

— С галактической колокольни, да? — спрашиваю я, гадая, что он на самом деле сказал на своем родном языке. Неважно. Переводчик работает достаточно хорошо.

Я провожу руками по животу и стараюсь не фантазировать о том, как та человеческая самка смотрела на меня. Я люблю хороший флирт, но если когда-либо и была недоступная самка, то это она. Между Весталис и Аспис? Это как попасть в черную дыру. Единственное, что ждет тебя на другой стороне — мучительная смерть и кости в порошок.

Тебе всегда нравились недоступные девушки, не так ли, Хит?

Нравились. Это правда. Но это выходит за рамки моих возможностей — даже если она нравится моему компаньону. Я продолжаю гладить спину моего питомца, пока абсолютно черные глаза принца сверлят меня.

— Если ты пробовал ее кровь, то она уже твоя проблема, а не моя, — говорю я ему. Моя кожа остается синей, доказывая, сколько правды в этом ответе. — Верните другую человеческую самку к концу солнечного месяца. Мне состыковаться со Станцией, чтобы забрать ее?

Принц не утруждает себя ответом, поэтому я принимаю его молчание за согласие.

Со вздохом я смотрю на разрушения вокруг нас.

Крыши нет, сигнализация все еще ревет, и стрелки заняли позиции на стенах с Э-сетями и ртутными пушками. Двое мертвых Оку (невеликая потеря), а я стою здесь и думаю обо всей бумажной работе, которую мне придется заполнять после этого.

И обо всех арестах, которые мне нужно произвести.

Я снимаю оружие со спины.

— Ладно, — мой голос звучит так громко, как я только могу. Не каждый подонок в комнате услышит меня, но что поделать. — Властью Ноктуиды вы арестованы за торговлю на черном рынке, сексуальное насилие и торговлю людьми — но в основном за то, что вы реально хреново скрываете свои грязные дела от фалопекса.

Еще одна полуправда. Я говорю апатично, на полпути к зевку.

Внутри я в полном раздрае.

Мой компаньон вспархивает с моего плеча, когда обитатели начинают шевелиться, словно собираясь попытаться сбежать. Они всегда так делают. Меня это устраивает. Я обычно сначала стреляю, потом задаю вопросы, но мне казалось, что я должен попытаться сделать все по правилам в присутствии принца. Может, мне просто все равно?

— Ты сказал, что пошлешь команду за человеком, — шепчет принц у меня за спиной.

Я не смотрю на него. Я поднимаю оружие к плечу и нажимаю на спуск, попадая наступающему существу в голову. Или… это была его голова? С почти пятью тысячами видов, зарегистрированных в Ноктуиде, как я должен знать, куда стрелять на поражение во всех них? Самец падает на пол и дергается, а я вздыхаю.

Этот Принц проницателен.

— Ложь?

Он стоит слишком близко позади меня, активируя все мои инстинкты. Чешуя на моих покачивающихся хвостах встает дыбом от возбуждения. Я бы хотел пристрелить и принца тоже, но это запрещено. Я поднимаю оружие и целюсь в небольшую группу агрессоров, достаточно тупых, чтобы напасть на меня. Самки проскальзывают мимо нас двоих, и я даю им уйти. На некоторых ошейники и цепи. Блядь, это место было в моем списке, но у меня просто не было времени.

Принц Весталис ждет, словно он ожидает, что я действительно отвечу ему.

— Я не был уверен, отправлю я команду или нет, пока ты не подтвердил обмен кровью. Человеческая самка больше не в моем списке дел.

Я превращаю это в двусмысленность, которую он, безусловно, улавливает, а затем ухожу разбираться с подонками-клиентами борделя.

Здесь больше никого нет — я единственный офицер на Юнгрюке.

И на то тоже есть веская причина.

— Ладно, Капитан Кидд, где девчонка? — спрашиваю я со вздохом, бросая пистолет на стойку бара и усаживая свой почти голый зад на один из старых табуретов.

Место представляет собой мешанину и временную постройку, чуть больше, чем палатка, заполненная разномастной мебелью, с земляным полом и кусками разбитых космических кораблей вместо полок и стоек. Владелец — старый ворчливый Оку — кривит губу, обнажая сломанный клык. Он уже должен знать, что я убил примерно… о, два десятка его ближайших друзей и товарищей.

Мой лучший друг, Кидд, откидывается на своем табурете, скрестив руки и наблюдает, не собираюсь ли я вступить в перестрелку с владельцем бара. Я бы предпочел просто выпить, но если он хочет что-то начать, я закончу это за него и сам налью себе виски человеческого качества.

— Не делай мой день еще дерьмовее, чем он есть, — говорит мне Кидд, закатывая темные глаза. — Садись и хватит суетиться. Разве ты не сделал сегодня достаточно?

Я подмигиваю бармену, но это не приглашение: это угроза.

Я поворачиваюсь к Кидду и опираюсь локтем о стойку, опуская голову на руку. Мои щупальца дрейфуют вокруг, ища, чем бы заняться. Не уверен, что для меня вообще возможно держать их в покое. У меня точный контроль до самого кончика, но у меня также слишком много энергии, чтобы не использовать ее постоянно. Я беру чистый стакан из-за стойки, полностью игнорируя владельца. Полагаю, ему не обязательно быть мертвым, чтобы я налил себе выпить. Он фыркает и уходит, оставляя нас с Киддом наедине.

Не глядя, я провожу еще одним щупальцем по ряду бутылок на стене, находя человеческий виски по одному запаху. Лучшая часть работы копом на черном рынке — это конфискация всех чудесных вещей с черного рынка. Я считаю себя немного коллекционером человеческого. Алкоголь, еда, мебель. Нашел — забрал домой. Я зависим от всего человеческого.

Включая их женщин.

Та девчонка была… чертовски красивой. Видел ли я когда-нибудь девушку, которая понравилась бы мне так сильно?

Я кошусь в сторону, чтобы увидеть своего компаньона, парящего справа от меня. Он пялится на меня, и я хмурюсь, бросая на него мрачный взгляд, пока Кидд ругается на меня себе под нос.

— Ты вообще меня слушаешь? Я сказал, что у меня твой украденный человек, и я не хочу иметь с ней ничего общего. Убери эту женщину на хрен с моего корабля. Она сбежала сегодня, я тебе говорил? Бегала по рынку, вопя во всю глотку.

Я поворачиваюсь обратно к Кидду со вздохом.

— Он приземлился на кое кого сегодня, — говорю я ему, игнорируя то, что он только что сказал.

Я не могу забрать его человека прямо сейчас.

1 ... 35 36 37 38 39 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)