Семья напрокат - Лесана Мун

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Семья напрокат - Лесана Мун, Лесана Мун . Жанр: Любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Семья напрокат  - Лесана Мун
Название: Семья напрокат (СИ)
Дата добавления: 8 март 2026
Количество просмотров: 6
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Семья напрокат (СИ) читать книгу онлайн

Семья напрокат (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Лесана Мун

Спасала ребенка и попала в другой мир в тело новобрачной, как раз к исполнению супружеского долга. К счастью, новоиспеченный муж не выдержал восторга и сделал меня вдовой. Нищей вдовой без дома и денег, зато с его ребенком от первого брака. Но это ничего, я и в прошлой жизни не сидела, сложив руки, и в этой не собираюсь. Тем более, тут как раз один мрачный герцог ищет себе фиктивную семью на праздники. Что значит, жить будем раздельно? Нет уж! Раз женился — предоставляй жилплощадь!

В тексте есть: фиктивный брак, взрослая попаданка, снежная сказка, харизматичный герой, настоящая любовь, фэнтези без подонков и измен, героиня в беде

1 ... 41 42 43 44 45 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">Он закрыл глаза. Вспоминая все до мелочей. Эта невероятная женщина влекла так сильно, что просто не было сил и желания бороться с самим собой. Взгляд упал на календарь на столе.

Осталось четыре дня.

Четыре дня до Самой черной ночи.

Четыре дня до...

Северин сжал кулаки. Почувствовал, как холод растекается изнутри. Знакомый. Постоянный. Усиливающийся с каждым днем. Рана на ребрах пульсировала. Но это была не просто боль от пореза.

Это было напоминание, что время уходит.

Он посмотрел на дверь, через которую только что вышла Иветта.

"Четыре дня."

"Всего четыре дня."

"А потом..."

Он отвернулся от двери. Подошел к креслу. Сел. Опустил голову на руки.

"Прости меня, Иветта. Прости, что я такой эгоист."

"Прости, что не могу отпустить тебя, даже зная, что должен."

Снаружи послышались шаги. Быстрые, легкие. Иветта бежала вниз по лестнице. Северин поднял голову, прислушался. Потом улыбнулся. Грустно. Обреченно.

"Четыре дня."

"Значит, пусть станут самыми лучшими в моей и ее жизни. А потом она уйдет."

Глава 43

Я уже сбежала по лестнице вниз, на секунду задумавшись, у кого бы спросить совета по поводу моей задумки на вечер, когда рядом со мной почти что из воздуха материализовался Баховен — эконом герцога.

От неожиданности я даже дернулась и едва сдержалась, чтобы не ругнуться. Да уж, нервишки у меня последнее время шалят не слабо.

— Простите, госпожа, я не хотела вас испугать, — заговорил мужчина.

— Ничего. Это вы меня простите, я что-то последнее время слишком бурно на все реагирую. Вы что-то хотели?

— Да, госпожа, — Баховен протянул мне конверт с восковой печатью, — вам срочное письмо.

— Не может подождать? — уточнила на всякий случай, хотя прекрасно видела торжественную мину эконома и понимала, что он ответит отрицательно. Но попытка — не пытка, как говорится.

— Это письмо от герцогини Блекмур. И на нем пометка «срочно». Вот, видите, здесь галочка.

Я присмотрелась. Если честно, ничего такого не увидела, но раз письмо от Розанны, то, конечно, лучше его прочитать, не откладывая в долгий ящик.

— Благодарю, Баховен.

Эконом церемонно поклонился и степенно ушел, едва слышно постукивая каблуками туфель. Даже не скажешь, что всего минуту назад он вырос откуда-то за моей спиной совершенно бесшумно и очень таинственно.

Впрочем, не особо задумываюсь о талантах Баховена, потому что письмо интересует больше. Никуда даже не иду, сажусь тут же, в коридоре на стульчик и вскрываю конверт.

«Моя дорогая, Иветта!

Очень надеюсь, что у меня все еще есть право так тебя называть, учитывая вопиющий кошмар, случившийся на моем званом вечере. Еще раз, прими мои искренние извинения, дорогая. Хочу верить, что нашей дружбе это не повредит. И чтобы доказать мою все так же неизменную расположенность к тебе, хочу дать совет. Принимать его, или нет — это уже на твое усмотрение.

Я сегодня с утра была приглашена на чай к своей давней заклятой подруге, главной сплетнице города, маркизе Трауфтон. Так вот, о тебе шушукаются. И говорят нелестное. Уверена, к этому приложила руку графиня Дель Монте, которая является протеже маркизы.

Безусловно, ты можешь проигнорировать сплетни. Но я бы рекомендовала устроить званый вечер. Причем, в ближайшее время, возможно, даже завтра. Уверена, те, кого ты пригласишь, с радостью отменят уже назначенные встречи, только чтобы лично узреть скандальную герцогиню Вэлтор. Собери поименно тех, о ком я напишу и устрой им такой вечер, чтобы сплетницы раз и навсегда умолкли. Это важно, если ты планируешь быть вхожей в порядочные дома. Пойми меня правильно, я от тебя не откажусь. Но я одна и мои десяток преданных друзей — это мелочи, по сравнению с общим количеством знати. А у тебя падчерица, которую еще будет нужно выдавать замуж. В общем, я все сказала. Дальше — твой ход, моя дорогая Иветта. Уверена, ты поступишь разумно. Ниже пишу имена.

Всегда твоя подруга, Розанна».

Ну вот, похоже, вечернюю прогулку придется отложить. Я просто не потяну столько мероприятий сразу. Эх… жаль. Но будущее Алисы стоит того, чтобы поднапрячься.

Званый вечер… чем можно удивить пресыщенную публику? Развлечениями и едой. А без чего не обходится ни один новогодний стол на моей любимой Земле?

— Зулана! Гур! Нам срочно нужно на рынок!

Служанка почти сразу появляется возле меня.

— Желаете купить наряды, драгоценности, госпожа? Мы можем пригласить лучших продавцов в поместье, совсем не обязательно куда-то выходить. На улице опять валит снег. Да и похолодало.

— Нет, госпожа желает селедки! И соленых огурцов!

— О! Вот это я понимаю! Вот это по-нашему! — комментирует Гур, а вот Зулана почему-то в легком шоке.

— Госпожа беременна?

Где-то неподалеку раздается оханье, и я понимаю, что уже к вечеру весь дом будет шептаться, что я жду ребенка. Да, блин! Уже и селедки просто так нельзя попросить!

Глава 44

— Нет! — замахала руками. — Я не беременна! Это для званого вечера! Для блюда!

Зулана моргнула.

— Для... блюда?

— Да! Для особенного блюда. Очень вкусного, поверь мне.

Служанка выглядела сомневающейся, но кивнула.

— Хорошо, госпожа. Когда идем на рынок?

— Сейчас. Но сначала мне нужно поговорить с герцогом.

Пришлось опять топать вверх по лестнице. На стук в дверь разрешение войти прозвучало сразу же, значит, Северин так и не собрался лечь отдыхать. Зашла в его покои. Так и есть, герцог сидел в кресле, задумчиво пялясь в окно.

— Иветта? Что-то случилось? — приподнял удивленно брови.

Я молча передала ему письмо Розанны. Выждала, пока Северин его прочитает и сказала:

— Извини, но сегодня не получится прогулки. Сам понимаешь, дел у меня будет выше гор.

— Я могу чем-то помочь? Я, конечно, ничего не смыслю в званых вечерах, но…

— В списке всего восемь имен, включая Розанну, так что я справлюсь, не волнуйся. Не посрамлю доброе имя герцогини Вэлтор.

— Да я и не об имени волновался, — возразил Северин. — Мне бы не хотелось, чтобы ты сильно уставала и нервничала.

— Все в порядке. Самое сложно — это было придумать что-то, что удивит избалованных дам, но я уже с этим справилась. Теперь осталось только осуществить задуманное. У меня есть помощники, если сложности и будут, они окажут нужную поддержку. Мне жаль, что сегодняшний вечер отменяется… Да и завтра я буду занята.

— Мне тоже очень жаль, — в голосе Северина я услышала явную печаль, даже удивилась. — Но это ничего. Подожду. Время еще есть.

— Да… время…

Уверена, мы оба в этот момент вспомнили условия контракта. Но герцог не предложил его изменить, или как-то скорректировать. Ни слова

1 ... 41 42 43 44 45 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)