Позолота - Марисса Мейер

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Позолота - Марисса Мейер, Марисса Мейер . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Позолота - Марисса Мейер
Название: Позолота
Дата добавления: 11 февраль 2024
Количество просмотров: 117
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Позолота читать книгу онлайн

Позолота - читать бесплатно онлайн , автор Марисса Мейер

Давным-давно Серильда, дочь бедного мельника, получила нежданный подарок от бога лжи – талант сочинять удивительные, завораживающие истории, в которых, кажется, нет ни слова правды. Одна из ее диковинных выдумок привлекла внимание жуткого Ольхового Короля и его свиты.
И вот Серильда заперта в страшном замке и должна превратить солому в золото… Иначе ее ждет смерть. Она в отчаянии, но некий таинственный юноша предлагает помощь… Разумеется, не просто так. Вскоре Серильда узнает, что стены ужасного замка хранят немало тайн. Например, тайну одного древнего проклятия. Тот, кто разгадает ее, положит конец власти Ольхового Короля и Дикой Охоты…

1 ... 42 43 44 45 46 ... 107 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 107

прялку. – Соломы на этот раз намного больше. А свеча намного короче.

Серильда опустила голову.

– С этим нам не справиться, – сказала она, и слезы вновь выступили у нее на глазах. – Я пыталась скрыться, сбежать. Мы с отцом уехали в другой город. Надеялись спрятаться, чтобы он не нашел меня. Не нужно было этого делать. Я должна была знать, что ничего не выйдет. А теперь… Теперь он воспользуется любым предлогом, чтобы убить меня.

– Эрлкингу не нужен предлог, чтобы убить кого-то, – Злат снова обхватил ее лицо руками. Его ладони были грубыми и мозолистыми, но он бережно откинул прядь волос, прилипшую к ее мокрым от слез щекам.

– Если он еще не убил тебя, это значит, что он хочет использовать твой дар. Значит, нужно превратить солому в золото. И мы можем это сделать.

– Почему он просто не убьет меня? – спросила Серильда. – Ведь если я стану призраком, то останусь здесь навсегда?

– Не уверен, но… думаю, что мертвые не могут использовать тот дар, которым их благословили боги. Тебя же, вроде, Хульда благословил, так?

Серильда снова шмыгнула носом.

– Да, он в это поверил.

Злат кивнул. Затем тяжело сглотнул и, взяв ее за руки, сжал ее пальцы.

– Я помогу тебе, но мне нужно что-нибудь взамен. Нужно плата.

Серильда не поняла его… Плата? Какое значение имеет какая-то плата? Неужели это так важно? Отец, возможно, уже мертв… Она вздрогнула и зажмурилась.

Нет, сейчас об этом думать нельзя. Она должна верить, что отец жив. Нужно только пережить эту ночь, и скоро они снова будут вместе.

– Плата, – повторила она, пытаясь сосредоточиться, но мысли расплывались, как клочья тумана. Что она может предложить в качестве платы? Злат уже получил медальон с портретом – вон он, у него на шее. Еще есть кольцо… но Серильда не хотела его отдавать. Вдруг ее посетила новая мысль, и она с надеждой подняла на него глаза:

– Если ты превратишь эту солому в золото, я расскажу тебе историю.

Злат нахмурился.

– История? – он покачал головой. – Нет, не годится.

– Но почему? Я хорошая рассказчица.

Он недовольно посмотрел на нее.

– После того, как ты была здесь в прошлый раз, я все время пытаюсь выбросить из головы ту ужасную историю, что ты рассказала. Боюсь, еще одной такой я не вынесу.

– Но сегодня я расскажу, что стало с принцем дальше. Возможно, тебе это больше понравится.

Злат вздохнул.

– Мне, конечно, очень интересно, но история не подойдет. Для магии требуется что-то… ценное.

Серильда непонимающе уставилась на него.

– Я ценю твои истории, – поспешно добавил Злат. – Но нет ли у тебя чего-то еще?

Она пожала плечами.

– Возможно, ты мог бы предложить мне помощь бесплатно, просто из благородства?

– Приятно, что ты считаешь меня способным на благородство, но боюсь, что нет, я не смогу. Магия не совершится без платы. Это не мое правило, но оно существует. Тебе придется мне что-нибудь дать.

– Но мне больше нечего предложить.

Злат долго смотрел на нее, словно ожидая, что она наконец скажет правду. Она вздрогнула.

– У меня ничего нет, – повторила она.

Его плечи поникли.

– А мне кажется, у тебя есть кое-что.

И Злат провел большим пальцем по золотой полоске на пальце Серильды.

– Может, это? – спросил он.

От ласкового прикосновения по коже побежали мурашки, в животе будто скрутился тугой узел. Серильда не могла найти точного названия… Хотя, наверное, это было что-то вроде томления.

Однако на смену приятным ощущениям вдруг пришла острая тоска.

– Нет! – ответила Серильда. – Я понимаю, что нравлюсь тебе, но просить моей руки?.. Это очень лестно, но жениться?! Мы едва знакомы…

– Что?.. Жениться? – вырвалось у Злата, и он так отшатнулся от нее, что это было даже оскорбительно.

Серильда, конечно, не собиралась на него обижаться, но все же невольно нахмурилась.

– Я имел в виду кольцо, – сказал он, взмахнув руками.

Серильда хотела притвориться, будто снова не поняла его, но внезапно она почувствовала страшную усталость, а свеча горела так быстро, и еще не было спрядено ни одной золотой нити…

– Ну, конечно, – сухо ответила она. – Но ты его не получишь.

– Почему это? – спросил он с вызовом. – Что-то я сомневаюсь, что тебе его подарила твоя матушка.

Кулаки Серильды сжались сами собой.

– Ты ничего не знаешь о моей матери!

Злат вздрогнул, удивленный внезапной вспышкой.

– Извини… – пробормотал он. – Так оно действительно принадлежало твоей матери?

Серильда посмотрела на кольцо, испытывая большое искушение солгать, лишь бы он больше не спрашивал. Каждый раз, глядя на кольцо, она вспоминала ту ночь – какое воодушевление она тогда испытала, когда спрятала моховиц в погребе и смело врала в лицо самому Эрлкингу. До той ночи Серильда задавалась вопросом, а сможет ли она сравниться храбростью с героями своих историй. Теперь она знала, что может – и кольцо было тому доказательством. Единственным доказательством, которое у нее осталось.

Но пока она смотрела на кольцо, в голову ей пришла другая мысль.

Ее мать.

Она может быть здесь, где-то в этом замке. Вдруг Злат все-таки что-то о ней знает? Однако она не успела додумать эту мысль до конца – Злат снова заговорил.

– Не хочу на тебя давить, но вспомни, что Его Мрачность обещал с тобой сделать, если к утру эта солома не станет золотом.

Серильда насупилась. Затем, скрипнув зубами, сорвала кольцо с пальца и протянула ему. Злат быстро, как сорока, схватил его и сунул в карман.

– Я принимаю твою плату.

– Я даже не сомневалась.

И вокруг них снова запульсировала магия, скрепляя сделку.

Не обращая внимания на ледяной взгляд, которым Серильда смотрела на него, Злат расправил плечи, щелкнул пальцами и сел за прялку. Без лишнего шума он сразу принялся за работу – будто с самого рождения только этим и занимался. Будто для него это было так же легко и естественно, как дышать.

Серильде очень хотелось отвлечься, погрузившись в мысли об отце, матери, медальоне и кольце. Но она не хотела, чтобы Злат упрекнул ее, как в прошлый раз. Поэтому она сняла плащ, аккуратно сложила его в углу, закатала рукава и попыталась быть полезной. Она подносила солому к прялке и собирала ее в аккуратные пучки.

– Король говорил про духа-буяна, – заговорила она некоторое время спустя.

Злат кивнул.

– Да, это обо мне.

– А тогда… в прошлый раз. Это же ты выпустил собаку? Разве не так?

Злат поморщился, промахнулся мимо педали, но тут же исправился. Колесо прялки продолжило жужжать.

– Я ее не выпускал. Только… повредил цепь. Ну, и, может быть, оставил дверь в загон открытой.

– И, может быть, чуть не убил меня.

– Но не убил же.

Серильда уставилась на него.

Злат вздохнул.

– Я хотел извиниться, правда. Но с тобой, кажется, все время что-то такое происходит…

Серильда фыркнула, гадая, не подслушал ли Злат тот ее разговор с Эрлкингом, когда она сказала ему, что люди в их городке считают, что она приносит несчастье.

– Но я же не знал, что у нас в гостях будет кто-то смертный, – всплеснул руками Злат. –

Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 107

1 ... 42 43 44 45 46 ... 107 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)