» » » » Кассандра Клэр - Механический принц

Кассандра Клэр - Механический принц

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кассандра Клэр - Механический принц, Кассандра Клэр . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Кассандра Клэр - Механический принц
Название: Механический принц
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 14 август 2018
Количество просмотров: 660
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Механический принц читать книгу онлайн

Механический принц - читать бесплатно онлайн , автор Кассандра Клэр
Ситуация в лондонском Институте никогда не была более сомнительной. С Мортменом и его армией механизмов, все еще угрожающей, Совет хочет лишить Шарлотту ее власти и передать управление Анклава недобросовестному и властолюбивому Бенедикту Лайтвуду. В надежде на спасение Шарлотты и Института, Уилл, Джем, и Тесса намеревались распутывать тайны прошлого Мортмена — и обнаружили тревожные связи с сумеречными охотниками, которые держат под контролем не только побуждения врага, но также и тайну личности Тессы. Тесса, уже пойманная между привязанностями, желанием и Джемом, сталкивается с другим выбором, который нужно сделать: она изучает, как Сумеречные охотники помогли сделать ее «монстром». Она повернется от них к ее брату, Нейту, который просил ее присоединяться к нему в стороне Мортмена? Где будет, ее привязанности — и любовь, — на которой из сторон? Одна только Тесса может спасти сумеречных охотников Лондона, либо уничтожить их навсегда.
1 ... 46 47 48 49 50 ... 124 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 124

Колдунья зашипела, пожала плечами и указала на одну из двухъярусных кроватей, привинченной болтами к стене.

— Там.

Джем побледнел, когда Тесса посмотрела на него.

Их обитатели были настолько тихими, что сначала она думала, что кровати были пустыми, но, приглядевшись, она поняла, что каждая была занята распластавшейся фигурой. Некоторые лежали на боку, свесив руки с кровати ладонями вверх; большинство лежали на спине с открытыми глазами, уставившись в потолок или койку над ними.

Не говоря ни слова, Джем начал обходить комнату, а Тесса за ним. Когда они подошли ближе к кроватям, она поняла, что не все из тех, кто лежал на кроватях, были людьми. Промелькнули голубая, фиолетовая, красная и зеленая кожа; зеленые волосы такие же длинные и сетчатые, как паутина водорослей, беспокойно задевали грязную подушку; когтистые пальцы обхватывали койку, в то время когда кто-то стонал.

Кто-то еще хихикал, тихо, безнадежно, этот звук был печальнее, чем плач; другой голос повторял детскую песенку снова и снова:

— Апельсины и лимоны

Говорят колокола

Св. Клемента

Когда ты мне заплатишь?

Говорят колокола Олд Бейли

Когда я разбогатею

Говорят колокола Шордитча…

— Уилл, — прошептал Джем.

Он остановился возле койки посередине стены, и оперся на нее, как будто его ноги не слушались. На койке лежал Уилл, наполовину запутанный в темное, рваное одеяло. На нем не было ничего, кроме брюк и рубашки; его пояс с оружием висел на гвозде, прибитом к кровати. Его ноги были голыми, его глаза наполовину прикрытыми, их голубой цвет был только слегка виден из-под кромки темных ресниц. Его волосы были влажные от пота, приклеенные ко лбу, на его щеках был красных лихорадочный румянец. Его грудь неровно поднималась и опускалась, как будто как будто ему трудно было дышать.

Тесса протянула руку и приложила тыльную сторону ладони к его лбу. Он горел.

— Джем, — тихо сказала она. — Джем, мы должны вытащить его отсюда.

Человек на койке рядом с ними по-прежнему пел. Если быть точной, то он не совсем был человеком. Его тело было коротким и искривленным, на конце его босых ног были раздвоенные копыта.

— Когда это произойдет?

Говорят колокола Степни

Я не знаю

Говорит большой колокол Боу.

Джем по-прежнему неподвижно смотрел на Уилла. Он, казалось, застыл. Его лицо покрылось пятнами белого и красного цвета.

— Джем! — прошептала Тесса. — Пожалуйста. Помоги мне поставить его на ноги. — Когда Джем так и не двинулся, она протянула руку, взяла Уилла за плечо и начала его трясти. — Уилл. Уилл, проснись, пожалуйста.

Уилл только застонал и отвернулся от нее, уткнувшись головой в руку. Он Сумеречный охотник, подумала она, шесть футов костей и мускул, слишком тяжелый, чтобы она смогла поднять. Если…

— Если ты не поможешь мне, — сказала Тесса Джему, — я клянусь, я превращусь в тебя, и подниму его сама. И тогда каждый здесь увидит, как ты выглядишь в платье. — Она твердо посмотрела на него. — Ты понимаешь?

Очень медленно он поднял глаза на нее. Он не выглядел обеспокоенным возможностью предстать перед ифритами в платье; казалось, он выглядел так, как будто вообще не видел ее. Впервые она, насколько могла вспомнить, увидела эти серебристые глаза без света в них.

— Понимаешь? — сказал он, и подошел к койке, подхватил Уилла под руки и потащил его в сторону, не особо заботясь о нем, при этом голова Уилла ударилась о боковую рейку кровати. Уилл застонал и открыл глаза.

— Я сам могу идти…

— Помоги мне с ним, — сказал Джем, не глядя на Тессу, и совместными усилиями они стащила Уилла с койки. Он чуть не упал, обняв Тессу, чтобы сохранить равновесие, пока Джем снимал его пояс с оружием с гвоздя, на котором он висел.

— Скажи мне, что это не сон, — прошептал Уилл, уткнувшись лицом в ее шею. Тесса подскочила. Он почувствовал лихорадочный жар ее тела. Его губы задели ее скулу; они были такими же мягкими, какими она их запомнила.

— Джем, — сказала Тесса отчаянно, и Джем посмотрел на них; он надевал пояс Уилла поверх своего, и было ясно, что он не слышал слова, которые сказал Уилл. Он встал на колени, чтобы обуть Уилла, затем поднялся и взял его под руку. Уилл казался восхищенным этим.

— О, хорошо, — сказал он. — Сейчас мы все вместе.

— Заткнись, — сказал Джем. Уилл захихикал.

— Послушай, Карстейрс, у тебя есть столько, сколько нужно, не так ли? Я бы заплатил, но я пуст.

— Что он сказал? — Тесса была сбита с толку.

— Он хочет, чтобы я заплатил за его наркотики. — Голос Джема был жестким. — Пойдем. Отведем его в экипаж и вернемся назад с деньгами.

Пока они добирались до двери, Тесса слышала голос мужчины с копытами, преследующий их, тонкий и такой высокий, как музыка, издаваемая тростниковой трубкой, с пронзительным хихиканьем в конце.

— Вот свечка, чтобы осветить тебе путь к кровати,

А вот топор, чтобы отрубить тебе голову!


* * *

Даже грязный воздух Уайтчепела показался свежим и чистым после приторного смрада в притоне волшебных препаратов. Тесса чуть не споткнулась, спускаясь по лестнице. Экипаж, к счастью, был по-прежнему у обочины, и Сирил спрыгнул с сидения и направился к ним, на его крупном открытом лице была озабоченность.

— С ним все в порядке? — спросил он, снимая руку Уилла, которая лежала на плече Тессы и кладя на свое. Тесса с благодарностью скользнула в сторону; ее спина уже начинала болеть. Уиллу, однако, вполне предсказуемо это не понравилось.

— Отпустите меня, — сказал он с неожиданным раздражением. — Отпустите меня. Я могу стоять.

Джем и Сирил обменялись взглядами, затем отодвинулись в сторону. Уилл пошатнулся, но остался в вертикальном положении. Он поднял голову, холодный ветер поднял его потные волосы с шеи и лба, сдувая их на глаза. Тесса подумала о нем на крыше Института; и я взираю на Лондон, человек ужасное чудо Господне. Он посмотрел на Джема. Его глаза были больше голубыми, чем синими, на его щеках был румянец, а черты лица ангельскими. Он сказал:

— Ты не должен был приходить и забирать меня, как ребенка. Я вполне неплохо проводил время.

Джем оглянулся, чтобы посмотреть на него.

— Будь ты проклят, — сказал он и ударил Уилла по лицу, так что тот развернулся. Уилл не потерял равновесие, но стукнулся об экипаж, прижав руку к щеке. Из его рта текла кровь. Он посмотрел на Джема взглядом полным удивления. — Посади его в экипаж, — бросил Джем Сирилу, и повернулся по направлению к красной двери, наверное, чтобы заплатить то, что причиталось с Уилла, подумала Тесса. Уилл по-прежнему смотрел на него, его губы покраснели от крови.

Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 124

1 ... 46 47 48 49 50 ... 124 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)