Стая - Алесто Нойманн

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Стая - Алесто Нойманн, Алесто Нойманн . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Стая - Алесто Нойманн
Название: Стая
Дата добавления: 5 февраль 2025
Количество просмотров: 78
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Стая читать книгу онлайн

Стая - читать бесплатно онлайн , автор Алесто Нойманн

Ради нее я готов хоть в ад спуститься, ведь даже он пугает меня меньше, чем признание в любви. Она — живое воплощение принципа «спать будешь после революции». И, если бы несправедливость имела лицо, она бы его уже несколько раз избила. Она — единственная, кто может бережно укротить трехметровую звериную версию меня. Каждый ее ворчливый выпад — музыка для моих ушей, каждая моя дурацкая шутка — это ее громкое «Джексон, последнее предупреждение!».
Вокруг нас разваливается все, что только может развалиться: я лишаюсь жилища и переезжаю в ее вампирский дом, наш общий друг теряется в лесу, а на горизонте появляется очередной ненавистник оборотней в еще более раздражающем обличии.
Но я уверен, что мы со всем справимся, ведь мы с ней — стая. А еще уверен, что обязательно наберусь смелости, чтобы ее поцеловать.

1 ... 52 53 54 55 56 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
перелистывая страницы и почти не глядя под ноги. — И это не сатанизм.

— А что? Выглядит, как заметки чернокнижника.

— Тем лучше, — откликается вампир. — Зато их никто не прочитает.

— Так ты расскажешь, что это?

— То самое знание, которое мы тут ищем. Мой дневник.

— Твой… что?!

Вальтерия вздыхает, явно недовольная тем, что я отвлекаю ее от интересного чтения.

— Это мой старый дневник исследований наших видов, — терпеливо объясняет она. — К сожалению, я потеряла ее, когда мы бежали с острова. Здесь очень много заметок, о которых я уже забыла. А еще множество листов, вшитых сюда из других исследований.

— Ничего себе, — выдыхаю я, удивленно глядя на книжку в руках Вал. — Почему парень не догадался, что попало ему в руки?

— Дневник написан на древнем наречии, которое понимают далеко не все. — Рихтенгоф пожимает плечами. — Мне нужно было убедиться, что знания не попадут в плохие руки, даже если я потеряю записи. Поэтому со стороны они и напомнили Дереку учебник заклинаний для сатанистов.

— Где он умудрился найти твои заметки?

— Наверняка обнаружил их, когда рыскал по лечебнице.

— Поэтому ты столько за них заплатила? Потому что это то самое знание, которое нам удалось найти?

— Поверь мне, они стоят гораздо дороже, — серьезно говорит Вал. — Уникальные исследования, которые мне никак не удавалось обобщить. Времени на науку во время работы в лазарете катастрофически не хватало.

— Зато теперь ты можешь вдоволь с этим порезвиться, — улыбаюсь я. — В крайнем случае, можешь использовать меня в качестве подопытного кролика. Этот остров точно знает, что мне не привыкать.

— Никогда больше так не шути. — Вальтерия внезапно останавливается и обнажает ровные клыки. — Понял?

— Понял.

Мы возвращаемся в хижину на опушке. Синие стены освещает розоватое рассветное солнце. Собрав разбросанные по крыльцу ботинки, Вал, как ни в чем не бывало, проходит внутрь, стараясь не нашуметь и не разбудить обитателей хижины. Хотя сомневаюсь, что даже звук выбиваемой с разбега двери мог оказаться громче раскатистого храпа Байрона Хэлла, почивавшего на втором этаже.

Приготовившись расслабленно плюхнуться на свою софу, я вовремя замечаю, что на ней уже кто-то лежит. Укутавшись моим клетчатым пледом, на моем месте спит Эстер, тревожно хмурясь и тихо посапывая носом.

— Наверняка заметила, что ты ушел, — шепчет Вал, мягко улыбнувшись. — Потом спустилась, чтобы тебя подождать.

— И не дождалась. — Я тоже улыбаюсь. — Ничего страшного, посплю на полу.

— Можешь отдохнуть у меня в комнате.

— А как же ты?

Вал многозначительно помахивает новоприобретенным дневником. Понимающе кивнув, иду за ней. Обогнув кухню, мы проходим в самую просторную спальню с большой кроватью. Мы предлагали Байрону расположиться здесь, но он предпочел чердачный гамак, заваленный подушками.

Радостно разбежавшись, плюхаюсь спиной на кровать, блаженно раскидывая в стороны руки. Открыв глаза, наблюдаю, как Вальтерия садится за большой деревянный стол возле окна. Раскрыв книжицу, она тут же углубляется в чтение. Осторожно развязываю шнурки кед и оставляю их возле кровати, забираясь на нее с ногами.

— Вал?

Недовольный усталый взгляд.

— Мне кажется, что я знаю Эстер уже давно. — Обнимаю подушку и смотрю в деревянный потолок. — Мы могли с ней встречаться раньше?

— Влюбился?

— Что? — Я едва не поперхнулся воздухом.

Вампир вопросительно вскидывает бровь, ожидая ответа.

— С чего ты взяла? — бурчу я.

— Просто предположила. — Вал перелистывает тонкие страницы дневника. — Отвечая на твой вопрос, я не знаю, могли ли вы встречаться раньше.

— Довожу до твоего сведения, что я не влюбился. — Крепче стискиваю подушку и хмурюсь.

Искоса глянув на Рихтенгоф, замечаю, что та улыбается краешком губ. Глаза ее уже бегали по строчкам дневника. Если уж она дорвалась до интересного материала, то теперь и за уши не оттащишь.

— Просто чувствую в ней родственную душу, — заканчиваю я, прекрасно понимая, что вампир все равно меня не слушает.

Однако последняя фраза заставляет Рихтенгоф оторваться от чтения. Я даже не ожидал такой реакции. Задумчиво хмуря брови, она смотрит на меня так пристально, что становится не по себе.

— Ты уверен? — спрашивает она.

— Ну, да… — Приподнимаюсь на локте и подозрительно щурюсь. — А что это ты даже дневник читать бросила?

— Удивилась, — спокойно поясняет вампир. — Со мной иногда бывает.

Если бы у меня было больше сил, я бы выяснил, что ее так поразило, но глаза неимоверно сильно слипались, а кровать была такой теплой и мягкой, что сопротивляться просто не было сил. Наблюдая за вампиром сквозь полуприкрытые веки, я проваливаюсь в глубокий сон, убаюканный тихим шелестом страниц и пением птиц сквозь приоткрытую створку окна.

4

Я выныриваю из воды и гулко хватаю воздух ртом. Хорошо прокашлявшись, встряхиваю головой как собака.

— Нашел?! — Вал складывает руки рупором.

— Да нет там ничего! — громко кричу я, стараясь переорать морской ветер.

С самого утра на Морбаторе то и дело хлестал ливень. То начинаясь, то снова прекращаясь, он портил не только настроение, но и убивал желание делать хоть что-либо. Оказалось, Вал рассчитала, где должна была разбиться рулевая рубка, в которой они с Байроном поставили большой сейф. Туда Рихтенгоф заботливо припрятала консервы, аптечку и другие припасы на всякий случай.

Моей первостепенной задачей стали поиски этого самого сейфа. Вал, по моей скромной просьбе, руководила спасательной операцией с сухого берега. Ее ожог на руке подсказывал, что со своим желанием нырять она может пойти куда подальше.

Тяжело вздохнув, я задерживаю дыхание и погружаюсь под воду. Ловко двигая руками, двигаюсь ко дну и слепо щупаю перед собой. Открытые глаза никак не облегчали ситуацию — в мутной воде не было видно ровным счетом ни черта. Нужно было плыть к дальним скалам, где мы с Эстер спрыгнули с «Катрана».

Снова выныриваю и провожу рукой по волосам.

— Рихтенгоф, слепошня, корабль затонул совсем в другом месте! — кричу я. — Откуда тут может взяться сейф?!

— Его вполне могло отнести сюда подводным течением, они тут сильные!

— Сейф же тяжелый!

— Не настолько! — Вампир задумчиво прохаживается взад-вперед по берегу. — Ладно, я иду!

— Вальтерия, не вздумай! — предупреждающе ору я. — У тебя ведь рана! Я же сказал, что сам…

Вампир делает вид, что не слышит моих слов. Разувшись и скинув рубашку на песчаный берег, она делает пару шагов назад, чтобы хорошенько разбежаться. Оттолкнувшись сильными ногами, вытягивает руки вдоль корпуса и изящно ныряет практически рядом со мной. Поморщившись от поднявшихся брызг, я покачиваюсь на волнах. Вал показывается на поверхности и ловким движением руки приглаживает волосы.

— В стрессовой ситуации твоя память работает просто безотказно, — констатирует она совершенно без сарказма. — Где, по-твоему, мог затонуть сейф?

— Поплыли к тем скалам. — Я указываю рукой на большие обломки камней,

1 ... 52 53 54 55 56 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)