» » » » Красный Ангел - Хелен Харпер

Красный Ангел - Хелен Харпер

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Красный Ангел - Хелен Харпер, Хелен Харпер . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Красный Ангел - Хелен Харпер
Название: Красный Ангел
Дата добавления: 22 март 2026
Количество просмотров: 5
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Красный Ангел читать книгу онлайн

Красный Ангел - читать бесплатно онлайн , автор Хелен Харпер

Я не подписывалась на обращение в вампира. И я точно не подписывалась на статус знаменитости. Быть известной определённо не так весело, как кажется со стороны.
Вопреки этому, я всё равно решительно настроена выследить тех, кто ответственен за недавние нападения в Лондоне, а также раскрыть давнюю тайну Тобиаса Ренфрю, деймона-миллиардера, который исчез более пятидесяти лет назад. Ничто не помешает мне получить ответы, даже военная база или злобный Чёрный Рынок.
Одно известно наверняка. Когда я закончу, уже ничто и никогда не будет прежним.

1 ... 53 54 55 56 57 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и именно на этот обет теперь должны были рассчитывать попечители.

Уиггинс выпалил правду: он рассказал Ренфрю, что они сделали. Они убили. Они убили Хоуп, а вместе с ней и ребёнка Ренфрю. Тобиас Ренфрю, который видел больше смертей, чем большинство людей, и, благодаря своим сделкам с оружием, был ответственен за большее количество смертей, чем кто-либо другой в Соединенном Королевстве, впал в шок. Видимо, когда речь идёт о твоей собственной семье, всё внезапно меняется. Он не заплакал, не упал в обморок, не набросился на попечителей. Но он впал в полу-кататоническое состояние.

Дойчер схватил его и ударил по лицу, пытаясь привести в чувство. Это не помогло; всё, чего они добились — это измазали его кровавыми отпечатками своих ладоней.

Если раньше попечители считали, что дела обстоят плохо, то это показалось ерундой по сравнению с нынешним моментом. Единственным выходом, который у них оставался, было возложить вину за смерти на самого Ренфрю. Он был работодателем с равными возможностями; среди погибших были вампиры, ведьмы, люди и деймоны. Одна из этих группировок отомстит и убьёт его. Попечители всё равно получат свои деньги. Ренфрю сам во всем виноват, рассуждали они. В прошлом он совершил множество поступков, которые заклеймили его как злодея. Он заслужил это.

Они одели его в смокинг, который нашли висящим в его собственном шкафу, собрали его окровавленную одежду и бросили в камин, чтобы она сгорела. Затем они отвели его на вечеринку, всю дорогу подталкивая в спину. Если кто-то из посетителей вечеринки и видел, в каком состоянии он был, то, вероятно, списал это на то, что он выпил слишком много вина. Пока Де Милль стояла у него за спиной и шептала ему на ухо свои реплики, они заставили его произнести речь. Он был так потрясён, что повторил их слова дословно. Он сочинил красивую историю для толпы; Де Милль была художницей. Его аудитория была в восторге.

Последним действием Де Милль было заставить Ренфрю признаться в убийствах прямо на сцене, перед сотнями людей. Такое публичное признание запомнилось бы. Однако сразу после того, как она сказала ему, что нужно сказать, Ренфрю замолчал. Он, казалось, встряхнулся. Она повторила свои слова. Он повернулся и бросил на неё долгий взгляд. Затем произошла мощная вспышка, и он исчез. Больше его никто никогда не видел.

***

— Я бы хотел верить, что это было минутное помешательство, как и говорил Уиггинс, — говорит мне Дойчер, закончив свой рассказ. — Но мы были слишком жадными. Мы заботились только о себе и забыли о своих высоких стремлениях помочь детям-сиротам. Мы были виноваты. Мы и сейчас виноваты.

Я пристально смотрю на него. Я пытаюсь пошевелить челюстью, но не могу вымолвить ни слова. Дойчер протягивает мне свой стакан с виски, предлагая выпить. Когда его пальцы касаются моих, я вздрагиваю. Он выглядит грустным, но понимающе кивает.

— Я не понимаю, — запинаюсь я. Я качаю головой, словно помогая себе осмыслить это. Я нахожусь в комнате с хладнокровным убийцей, и он во всём признался. — Зачем вы мне всё это рассказываете? Никто не знал. Никто даже не подозревал.

— Потому что, — говорит он со странным блеском в глазах, — как, я подозреваю, Тобиас уже знал, в конце концов мы все должны искупить свои грехи, — он издаёт короткий, резкий смешок. — По правде говоря, я не думал, что нам это сойдёт с рук. Я думал, что нас раскроют почти сразу. Я хотел, чтобы нас раскрыли. Знание того, что мы сделали, было слишком тяжёлым. Как только жажда крови прошла, и на нас снизошёл холодный дневной свет… — его голос затихает. Он облизывает губы и расправляет плечи. — Для меня такое облегчение рассказать вам об этом сейчас.

— Значит, вы понятия не имеете, что сделал Ренфрю? Как он исчез и куда направился?

Дойчер качает головой.

— Понятия не имею. Но я знал, что рано или поздно он вернётся, чтобы отомстить. Я не думал, что это займёт у него так много времени. Было бы проще, если бы он сделал это раньше. Я никогда этого не забуду. Я всегда ждал, что однажды он появится на моём пороге.

— Вы думаете, именно поэтому он убил Мэдлин? Вы знаете, что есть ухо. Мы можем проверить ДНК и выяснить, принадлежит ли оно — принадлежало ли — ей.

— Это было её ухо, — просто говорит он. — Я знаю это, — он подходит к подносу с напитками и смотрит на него, словно погружённый в свои мысли. Когда он поворачивается, в руках у него бутылка виски. — За грехи отца, — говорит он мне, прежде чем отпить несколько глотков.

Я наблюдаю за ним, испытывая легкую тошноту.

— Что случилось с благотворительным фондом?

Он пожимает плечами.

— Конечно, он обанкротился. После всего, что случилось, ни у кого из нас не было желания этим заниматься.

— И вы не ожидали получить деньги в ближайшее время, — перебиваю я.

На его лице появляется тень улыбки.

— Нет. Мы не ожидали.

— Дети?..

— О них позаботились. Мы нашли для них хорошие дома.

— У вас есть список их имён? — спрашиваю я. Не исключено, что кто-то из них решил возродить «Чекерс» и использовать его, чтобы отомстить за то, что случилось с Ренфрю.

— Они ничего не знали о том, что произошло, — пренебрежительно говорит он.

— Они знали мальчика, которого вы убили. Ребёнка.

Дойчер морщится.

— Да. Но мы сказали им, что нашли его дальних родственников в Канаде, и они согласились взять его к себе. Что бы ни происходило сейчас, это не имеет никакого отношения к детям.

Я так не думаю, но оставляю это. Я могу найти список в другом месте.

— С тех пор вы разговаривали с другими попечителями?

— Я не думаю, что кто-то из нас смог бы посмотреть правде в лицо. Смотреть друг другу в глаза и точно знать, что мы сделали… — он дрожит. — Я знаю, что Де Милль и Бойс мертвы. Уиггинс уехал в Австралию. Как будто солнце и кенгуру могут стереть наши поступки, — фыркает он. — Вчера в новостях показывали Эндрю Макинтоша. Его сын пропал.

Я думаю о широко раскрытых от страха глазах жертвы Крида и Уайатта.

— Он был деймоном?

— Да, мисс Блэкмен, он был деймоном.

— Значит, остаётся Браунслоу, — я достаю телефон и ещё раз перечитываю адреса. Он первый, живёт в Ист-Энде.

Дойчер поднимает голову.

— Если бы я знал, что Ренфрю заберёт Мэдлин, я бы давно положил этому конец. Если у Браунслоу есть дети, не допустите, чтобы они пострадали. Они не виноваты в том, что

1 ... 53 54 55 56 57 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)