» » » » Высокие ставки (ЛП) - Харпер Хелен

Высокие ставки (ЛП) - Харпер Хелен

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Высокие ставки (ЛП) - Харпер Хелен, Харпер Хелен . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Высокие ставки (ЛП) - Харпер Хелен
Название: Высокие ставки (ЛП)
Дата добавления: 22 март 2026
Количество просмотров: 0
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Высокие ставки (ЛП) читать книгу онлайн

Высокие ставки (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Харпер Хелен

Прошёл всего месяц с тех пор, как открылись двери моего частного детективного агентства. Это не означает, что я не занята. Однако мне приходится иметь дело не только с абсурдными заявлениями насчёт собак-вампиров и сложными отношениями.

Когда женщина подвергается жестокому нападению и еле-еле уносит ноги живой, я делаю всё возможное, чтобы стать ключевой частью этого расследования. Я не позволю, чтобы свирепому преступнику такое сошло с рук.

Проблема в том, что я могу столкнуться с тьмой, к которой я определённо не готова.

Это третья захватывающая книга из серии городского фэнтези о Бо Блэкмен. Вас ожидают мрачные, суровые приключения с примесью романтики.

1 ... 58 59 60 61 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Тебе нужно прикурить?

Я поднимаю глаза и тут же с ужасом понимаю, что это Джозеф, добрый самаритянин. Женщина, которую я считала перспективной, больше не смотрит в мою сторону, и я чувствую, как напряжение скручивается в моих венах. Это может быть плохо.

— Спасибо, — бормочу я.

Он достает зажигалку Zippo с выгравированным на ней гербом Медичи и открывает её, зажигая пламя. Не будучи уверенной, что он не собирается сунуть её мне в лицо или пнуть меня в живот, я осторожно наклоняюсь, чтобы прикурить сигарету. Несмотря на то, что мы внутри и нет ни малейшего намёка на ветерок, он прикрывает её руками. Затем наклоняет голову.

— Что-то должно произойти, — тихо говорит он. — Что бы ты ни делала, не доверяй ей.

У меня по спине пробегает холодок. Я отстраняюсь, зажав сигарету в одной руке и крепко сжав в кулак другую. Он одаривает меня небрежной улыбкой незнакомца и уходит.

Я поворачиваюсь обратно к бару, затягиваюсь сигаретой и жду. Он имел в виду женщину, стоящую позади меня? Она собирается подойти? Я смотрю на её отражение. Она встает.

Глубоко вздохнув, я пытаюсь вести себя непринуждённо. Я бросаю непонимающий взгляд на Джозефа, чтобы спросить, та ли это женщина, которую он имел в виду, но он сидит спиной ко мне. Я делаю ещё одну затяжку, когда женщина подходит ко мне.

— Увидимся, Юко! — радостно кричит она. Барменша улыбается и машет рукой. Затем, к моему удивлению, женщина выходит, не сказав мне ни слова.

Я тушу сигарету и бросаю деньги на стойку.

— Спасибо, — говорю я как можно жизнерадостнее. — Ещё увидимся.

Юко отвечает на моё прощание и собирает деньги, пока я пытаюсь последовать за женщиной.

Вышибала подмигивает мне на выходе.

— Так скоро уходишь?

— Мне нужно выгулять собаку, — говорю я ему. Затем выхожу на холодный ночной воздух и начинаю искать следы женщины.

Её нигде не было видно. Я чертыхаюсь. Если Джозеф имел в виду не её, то кого же он имел в виду? Я снова оглядываюсь по сторонам, проверяя, не ждёт ли она меня на маленькой улочке. Никого нет: она уже ушла.

***

Я всё ещё хмурюсь, когда вхожу в офис «Нового Порядка». Питер, по-видимому, уже ушёл домой, и Арзо натягивает пальто, чтобы сделать то же самое.

— Добрый вечер, Бо.

— Привет.

Звонит телефон, и Коннор отвечает. Он бросает на меня быстрый взгляд.

— Ты хочешь поговорить с «Дейли Флаг»? — я качаю головой. — Они заплатят тебе двадцать тысяч за эксклюзивное интервью.

Я изумлённо открываю рот.

— Фунтов стерлингов?

Арзо многозначительно смотрит на меня.

— Ты популярная личность. Тебе придётся поговорить с кем-нибудь из них. Мы не можем упустить возможность рассказать нашу собственную историю.

— Я знаю, — стону я. — Просто дай мне сначала день или два, чтобы собраться с мыслями.

Он кивает мне. Как по команде, появляется мой дедушка.

— Бо.

Я чмокаю его в щёку, затем с тревогой проверяю, нет ли кошки.

— Её здесь нет, — говорит он. — Нечестно брать её с собой, когда рядом эта дворняжка.

Я стараюсь не выглядеть слишком обрадованной. Судя по суровому взгляду, который получаю в ответ, у меня не очень хорошо получается.

— Кое-что только что произошло, — тихо говорю я им всем. Мэтт выглядит взволнованным, подбегая ко мне. Остальные оборачиваются в ожидании. — Я только что была в баре у Медичи и…

Раздаётся громкий стук в дверь, и в комнату врывается фигура. Кимчи дико лает, и я немедленно принимаю атакующую стойку. Колени, затем горло, решаю я, прежде чем фигура бесформенной кучей оседает на пол. Арзо катится вперёд на коляске. Фигура поднимает голову, открывая не только свою личность, но и поцарапанную и покрытую синяками кожу.

— Помогите мне, — шепчет Далия.

Все бросаются к ней… кроме меня и моего дедушки. Я бросаю на него мрачный взгляд, на который он отвечает тем же. Я сжимаю камешек в кармане и делаю очень глубокий вдох. Вот вам и тихая жизнь.

Продолжение следует…

Чтобы не пропустить перевод дальнейших книг серии, подписывайтесь на наши сообщества:

ВК: https://vk.com/vmrosland

Телеграм: https://t.me/rosland_translations

1 ... 58 59 60 61 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)