вскочил на ноги и протянул к ней руки, готовый в любой момент поддержать. Милдред улыбнулась ему.
— Я не хрупкая стеклянная ваза, поэтому если разок и упаду — ничего со мной не случится!
— С тобой может и ничего не случится, в вот моё сердце может этого и не выдержать, — серьезно заметил вампир, и по лицу его скользнула тень пережитого страха за её жизнь.
— Хорошо, — девушка прижалась щекой к груди любимого и, слушая редкие удары его сердца, добавила. — Хорошо, я постараюсь беречь твоё сердце. Всё-таки как-никак я бывший врач. И даже кардиолог.
Микаэль осторожно, чтобы ненароком не причинить боль, погладил её по спине.
— Бывших врачей не бывает, а значит и кардиологов. Конечно, какое-то время тебе нельзя будет приближаться к живым, но это не значит, что ты не сможешь вносить свой посильный вклад в медицину…
— Как ты, например?
Милдред коснулась губами его виска, вдыхая в себя его запах.
— Да, как я, — согласился он и протянул ей руку для рукопожатия.
Милдред недоуменно посмотрела на руку.
— Я предлагаю тебе партнёрство, — ухмыльнулся мужчина.
— Партнёрство?
— Я учу тебя быть полезным обществу вампиром, а ты меня — просто жить, любить и быть счастливым.
Милдред счастливо улыбнулась.
— И никакого больше чувства вины?
— Ну если ты меня этому научишь, — ухмыльнулся вампир.
— Научу! — закивала она головой. — Ещё как научу! — добавила почти угрожающе.
— Значит партнёры? — ещё раз спросил он.
— Партнеры, — ответила она, и они скрепили свой договор сначала рукопожатием, а затем и долгим, очень долгим и очень сладким поцелуем.
КОНЕЦ.
Nota bene
Книга предоставлена Цокольным этажом, где можно скачать и другие книги.
Сайт заблокирован в России, поэтому доступ к сайту, например, через Amnezia VPN: -15 % на Premium, но также есть Free.
Еще у нас есть:
1. Почта b@searchfloor.org — получите зеркало или отправьте в теме письма название книги, автора, серию или ссылку, чтобы найти ее.
2. Telegram-бот, для которого нужно: 1) создать группу, 2) добавить в нее бота по ссылке и 3) сделать его админом с правом на «Анонимность».
* * *
Если вам понравилась книга, наградите автора лайком и донатом:
Замуж не Напасть, Но…
Примечания
1
Хлорпромазин усиливает миотический, седативный и анальгезирующий эффекты морфина.
2
Свинг — это удар распрямленной рукой, с замахом, рука «приземляется» в голову противнику.
3
Тупфер — палочка, на оба конца которой надеты ватные тампоны.
4
Nagyon jó ízlésed van — в переводе с венгерского означает: «У вас очень хороший вкус».
5
Ez azért van, mert szeretlek — в переводе с венгерского означает: «Это потому что я влюбился в вас?»
6
Леохар — древнегреческий скульптор воявший из бронзы скульптуры древнегреческий богов, в частности Зевса, Аполлона, Ареса. Среди самых известных его работ, статуи Аполлон Бельведерский, Диана Версальская и Ганимед Ватиканский.
7
Deep Purple — британская рок-группа, образованная в феврале 1968 года и считающаяся одной из самых заметных и влиятельных в хард-роке 1970-х годов. Музыкальные критики считают Deep Purple одними из основателей хард-рока и высоко оценивают их вклад в его развитие.
8
Лайош I Великий или Людвик I Великий, (5 марта 1326, Вишеград, Венгрия — 11 сентября 1382, Трнава, Словакия), старший брат Иштвана (имя, которое в бытность человеком носил Микаэль) — король Венгрии с 16 июля 1342 года, король Польши с 17 ноября 1370 года до момента своей кончины. Происходил из Анжуйской (Анжу-Сицилийской) династии.
9
Мария I — (1371 — 17 мая 1395) — правящая королева Венгрии и Хорватии, дочь короля Венгрии, Хорватии и Польши Людовика I Великого и Елизаветы Боснийской; последняя представительница Анжу-Сицилийской династии на венгерском престоле.
10
Танталовы муки — выражение из древнегреческой мифологии. Тантал, царь Фригии, любимец Олимпийских богов, часто присутствовал на их пиршествах из-за чего он возгордился и решил, что равен богам, и это был наказан. Согласно Гомеру и его «Одиссее», наказание Тантала состояло в том, что он, будучи низвергнут в Тартар, он был обречен вечно испытывать муки голода и жажды. При этом он стоял по горло в воде, а над ним висели ветви с разнообразными плодами. Но только он наклонялся к воде, чтобы напиться, как она опускалась все ниже и ниже, пока не исчезала совсем, и как только он протягивал руки к ветвям с плодами — они поднимались вверх.
11
Флэш — состояние эйфории, которое испытывают при получении внутривенной инъекции опиума. Флэш наступает уже в первые секунды поступления опиума в кровь
12
Милдред несколько переиначила стих 7 из Евангелие от Луки, глава 15: «Сказываю вам, что так на небесах более радости будет об одном грешнике кающемся, нежели о девяноста девяти праведниках, не имеющих нужды в покаянии»
13
Соулу — это Сила Солнца. Это духовная энергия олицетворяющая победу, солнечный диск, возможность невозможного, вдохновение и надежду, просветление, исцеление и доверие). Эта руна испокон веков направляет истинных искателей.
14
Джексон-сквер (Jackson Square) расположен на южной окраине Нового Орлеана, между улицей Chartres и набережной Миссисипи. Джексон-сквер привлекает туристов огромным количеством уличных музыкантов, художников и гадалок на картах Таро.
15
Музыка ветра — элемент китайской философии Фэн-шуй, колокольчики, которые вешают на входе для того, чтобы отпугивать злых духов от жилища или офиса.
16
Леди Моргана, она же Фея Моргана — хозяйка острова Аваллон, старшая сестра короля Артура. Моргана — провидица и могущественная колдунья, Верховная жрица триединой богини (Рождение, Любовь и Смерть или Дева, Мать и Старуха). Эти формы нашли свое наиболее яркое отображение в трех фазах Луны: растущая, полная и убывающая. Моргана наделена способностью летать, оборотившись в ворона, являться как соблазнительно прекрасной девой, так и безобразной каргой, внушающей ужас и отвращение.
17
Алиса — имеется в виду героиня сказки Льюса Кэролла «Алиса в Стране чудес» (англ. Alice in Wonderland)
18