» » » » Любовь всей моей смерти. Том 1 - Дэпаранг

Любовь всей моей смерти. Том 1 - Дэпаранг

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Любовь всей моей смерти. Том 1 - Дэпаранг, Дэпаранг . Жанр: Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Любовь всей моей смерти. Том 1 - Дэпаранг
Название: Любовь всей моей смерти. Том 1
Автор: Дэпаранг
Дата добавления: 27 май 2026
Количество просмотров: 15
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Любовь всей моей смерти. Том 1 читать книгу онлайн

Любовь всей моей смерти. Том 1 - читать бесплатно онлайн , автор Дэпаранг

Пронзительное ромэнтези о браке по расчету с королем ада!
Смерть оказалась не концом, а началом опасной сделки. Падение со скалы привело талантливую, но неудачливую актрису прямиком в объятия… его величества короля ада! Его предложение просто и цинично: год быть его королевой в обмен на второй шанс.
Теперь ей предстоит сыграть самую сложную роль в жизни, а ему – делать вид, что ее выходки его не бесят. Но им некогда учиться этикету – в аду бесследно пропадают души. Среди интриг и шепота заговорщиков два самых упрямых во всех мирах существа дают друг другу клятву не поддаваться чувствам. Но кажется, их договор обречен с самого начала…
Данное издание является художественным произведением и не пропагандирует совершение противоправных и антиобщественных действий, употребление алкогольных напитков. Употребление алкоголя вредит вашему здоровью. Описания и/или изображения противоправных и антиобщественных действий обусловлены жанром и/или сюжетом, художественным, образным и творческим замыслом и не являются призывом к действию.

1 ... 69 70 71 72 73 ... 104 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
став слушать ответа Покчо, ворон тут же расправил крылья и улетел. Не желая расставаться с птицей, старик вытянул руку в окно, будто пытаясь схватить ее на лету. Сразу же после этого он услышал, как кто-то позвал его из-за спины.

Покчо тут же убрал руку и повернулся, приняв невозмутимый вид.

– Что ты тут делаешь?

На пороге стояли Сонхон, Кёнхван и Вольчжин. Кёнхван решил опустить приветствия и перейти сразу к делу, задав старику вопрос.

– В комнате стало слишком душно. Пришлось проветрить помещение, – равнодушно произнес Покчо, закрывая окно.

Поскольку для него подобные случаи были не впервой, старик и бровью не повел при появлении столь неожиданных гостей.

– Мы слышали здесь чей-то голос, помимо твоего. У тебя кто-то был?

– Нет. Все это время я был здесь один. Похоже, вы перепутали с голосами из какой-то другой комнаты.

– Вот как? – Кёнхван прищурился и добавил: – Нет, голоса определенно доносились отсюда.

По нему не скажешь, но слух у Кёнхвана был очень хорошим.

– Хватит молоть чепуху, – внезапно вклинился в их разговор Сонхон, будто намереваясь перевести все в несерьезное русло. – Возможно, ты уже слышал эту новость, но мы пришли сказать, что его и ее величества планируют вернуться только завтра вечером. Несмотря на то что царская чета была в отпуске, они все равно будут уставшие от путешествия. Так что приготовь заранее еду, постель, ну и в целом все, чтобы они смогли как следует отдохнуть.

Сонхон строгим голосом дал Покчо указания, не подвергающиеся сомнению. Покчо незаметно бросил на него изучающий взгляд, а затем кивнул в знак того, что все понял. Больше им обсуждать было нечего, поэтому старик тут же развернулся и пошел прочь, чтобы поскорее скрыться от этой компании.

– Куда это ты? – бросил Кёнхван в удаляющуюся спину Покчо. Он подошел к старику и, положив руку ему на плечо, внезапно сказал: – Мы еще не закончили, куда ты собрался?

– Ох, у меня так много забот… – выдавил из себя Покчо вместе с улыбкой.

По какой-то причине именно сегодня Кёнхван был слишком проницательным и просто чрезвычайно невыносимым.

Покчо хотелось как можно скорее сбежать от этой неудобной ситуации. Его голова была полностью занята мыслями о том, каким образом ему можно обмануть Кёнхвана, чтобы отделаться от него.

– Ты, случайно, не слышал, не ходили ли здесь какие-то странные слухи в последнее время? – Своим неожиданным вопросом Кёнхван только еще больше загнал Покчо в затруднительное положение.

– О чем вы говорите, начальник Кёнхван?

– Ты же полностью ответственен за то, что происходит в каждом уголке нашего дворца. Через тебя проходит больше информации, чем через кого-либо. Ты общаешься с огромным количеством людей. Поэтому я тебя и спрашиваю: не слышал ли ты каких-то странных разговоров?

Кёнхван будто собирался устроить старику допрос с пристрастием. Покчо встревожило то, что человек, который обычно не проявлял к нему никакого интереса, внезапно стал вести себя так, будто что-то заподозрил, поэтому старик стал еще осторожнее в своих словах:

– Не слышал.

– Ну перестань. Я все слышал.

В мгновение сердце Покчо сделало громкий удар и тут же упало в пятки. Его аккуратно сложенные руки начали слегка подрагивать, а глаз – дергаться.

Была бы его воля, он бы тут же вытворил с Кёнхваном то же самое, что сделал с Чжу Акдоном. Но для этого рядом было слишком много лишних глаз. Компания Кёнхвана превосходила Покчо по количеству, так что он изо всех сил старался подавить в себе нарастающее желание совершить убийство. Для начала ему нужно было как можно сильнее скрыть свои истинные намерения и сохранить невозмутимость в голосе. Старик напряженно поднял голову, всем своим видом стараясь показать, что не понимает, о чем говорит Кёнхван, и вообще, что он слышит подобное первый раз в жизни.

– Я не имею ни малейшего понятия, о чем вы говорите, начальник Кёнхван.

– Ты правда не понимаешь?

– Да о чем же вы? И почему с некоторых пор вы так себя со мной ведете? – решительно спросил Покчо.

Остальные присутствующие не могли увидеть в этой сцене ничего кроме того, что Кёнхван, несомненно, цепляется к ни в чем не повинному Покчо.

Безмолвно наблюдавший за этой ситуацией Сонхон подумал, что так больше продолжаться не может и, протянув руку, остановил Кёнхвана:

– Хватит. Зачем ты задерживаешь и так занятого человека?

– Советник Сонхон прав, начальник, – даже Вольчжин, тихо стоявшая в стороне, решила вставить свое слово.

Кёнхван, который и ухом не повел, когда к нему обратился Сонхон, услышав голос Вольчжин, тут же обернулся и, вместо того чтобы последовать их уговорам, с досадой выпалил все, что было у него на уме:

– Ты же сама мне говорила, что прошло уже много времени с тех пор, как Чжу Акдон перестал появляться в поле зрения. Кто мне говорил о том, что беспокоится, ведь от него нет никаких вестей? Не ты ли? И ты еще и недовольна тем, что я пытаюсь об этом разузнать? Менеджерам адского пламени тоже приходится нелегко, ведь исчез их начальник. Как ни посмотри, а этот парень сейчас очень нужен! Нужно поскорее его найти. Если и можно где-то об этом разузнать, то начинать нужно с дворца. Поэтому логично было бы расспросить об этом Покчо, ведь до него все слухи доходят быстрее, чем до кого-либо, верно?

Крепко стиснув зубы, Кёнхван предупредил Вольчжин, чтобы она не высовывалась, стараясь говорить более шутливым тоном.

Покчо не мог не удивиться словам Кёнхвана. Старик, конечно, ожидал, что слухи об исчезновении Акдона быстро достигнут чужих ушей, но не думал, что это произойдет так быстро. Кроме того, его еще больше удивило, что эту тему поднимет именно Кёнхван. Начальник проводников душ не имел совершенно никакого отношения к нему, поэтому Покчо даже представить не мог, что услышит от Кёнхвана подобное.

Внутри Покчо все кипело, будто там шла яростная схватка, но даже несмотря на это, внешне он не подал виду и лишь спокойно произнес:

– Чжу Акдон исчез? Я впервые об этом слышу. Это очень странно, ведь этот благородный человек явно не из тех людей, кто мог бы так безответственно оставить свою работу.

– На днях мне необходимо было встретиться с ним и о многом расспросить. И, на удивление, он так вовремя исчез.

Голос Кёнхвана сочился сомнениями. Поглаживая свой подбородок, он совершенно не скрывал того, как же много проблем доставляло ему исчезновение Акдона. Стремясь перевести разговор в другое русло, Покчо намеренно затронул тему, практически не касающуюся дела:

– Судя по всему, в Отделе проводников душ теперь занимаются и детективными

1 ... 69 70 71 72 73 ... 104 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)