» » » » Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3 - Юлия Диппель

Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3 - Юлия Диппель

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3 - Юлия Диппель, Юлия Диппель . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3 - Юлия Диппель
Название: Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3
Дата добавления: 12 март 2024
Количество просмотров: 56
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3 читать книгу онлайн

Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3 - читать бесплатно онлайн , автор Юлия Диппель

Юлия Диппель (нем. Julia Dippel; род. 1984 г., Мюнхен, Германия) – немецкая писательница, автор популярных книг в жанре «подростковое фэнтези». Её цикл «Изара» стал бестселлером в Германии и очень популярен в России. Первая часть цикла, опубликованная в Германии в 2018 году, была признана лучшим дебютным романом года на немецком языке по версии «Германской фантастической премии». С тех пор книги Юлии Диппель регулярно номинируются на различные литературные премии и занимают верхние строчки престижных рейтингов в своем жанре. Получив известность и признание как автор цикла «Изара», Юлия продолжает создавать новые миры и новых героев. В настоящее время работает в качестве приглашенного режиссера в нескольких театрах и более десяти лет преподает уроки драматургии детям и подросткам. Но основное время Юлия посвящает написанию книг.

Содержание:

ИЗАРА:
1. Юлия Диппель: Бессмертное пламя (Перевод: И. Офицерова)
2. Юлия Диппель: Тихий омут (Перевод: И. Офицерова)
3. Юлия Диппель: Неукротимый шторм (Перевод: И. Офицерова)
4. Юлия Диппель: Выжженная земля (Перевод: И. Офицерова)
5. Юлия Диппель: Белиал: Война богов (Перевод: Ирина Офицерова)
6. Юлия Диппель: Белиал. Проклятая душа (Перевод: Ирина Офицерова)

КАССАРДИМ:
7. Юлия Диппель: За Золотым мостом (Перевод: А. Колина)
8. Юлия Диппель: За Черной лестницей (Перевод: А. Колина)
9. Юлия Диппель: За Танцующим туманом (Перевод: А. Колина)

                                                                        

Перейти на страницу:
как только я найду Ноара, ты сможешь проводить меня в мои покои.

У кованой двери в зверинец не было ручки. Я как раз собиралась толкнуть ее, когда Паш протиснулся между мной и дверью.

– Ноар убьет меня, если я позволю тебе войти туда.

Я прищурилась и яростно уставилась на взбалмошного графа.

– Прочь с дороги!

– Честное слово, принцесса. Он все еще зол на меня из-за сегодняшнего утра, а зверинец просто кишит существами Хаоса. Если там что-то случится, я не смогу позвать Ноара на помощь, потому что Хаос отрежет нас от остального мира.

Я слушала его, нахмурив брови. Я до сих пор понятия не имела, как это было возможно, что Ноар и его друзья общались друг с другом на больших расстояниях, но теперь, по крайней мере, знала, что Хаос мог помешать им в этом. Однако гораздо более шокирующей стала новость о том, что князь Теней содержал собственный зоопарк, переполненный созданиями Хаоса. Практически по соседству!

– Тебе не придется звать Ноара на помощь, потому что он уже там, – сообщила я ему.

Паш недоверчиво рассмеялся. Затем его взгляд на несколько мгновений потускнел, прежде чем он в недоумении заморгал.

– Я… эм…

Очевидно, он только что безуспешно пытался связаться с Ноаром. Что послужило очередным доказательством того, что мой жених находился в этом изолированном зверинце.

– Уйди с дороги!

– Но…

Я оттолкнула Паша в сторону и распахнула дверь.

Внутри было темно и холодно – так холодно, что я могла видеть пар от дыхания перед своим лицом. И когда дверь за нами захлопнулась, стало совсем тихо. По крайней мере, почти. Когти скребли по металлу, вызывая у меня мурашки. Откуда доносился шум, трудно было сказать, потому что все, что я видела, – это обставленный клетками проход, обитатели которого покоились так глубоко в Тенях, что я не могла разглядеть их даже с моими новыми способностями. Должно быть, это были очень большие существа, потому что прутья решетки казались крепкими и внушительными.

Я решительно направилась вперед. Где-то в глубине зверинца мерцал одинокий огонек. Вероятно, там и находилась моя цель. Я слышала, как Паш выругался, прежде чем торопливыми шагами догнал меня. Клетка за клеткой оставались позади. Между вольерами прямо из каменного пола росли деревья с черными пальмовыми листьями. Стояли статуи, фонтаны и скамейки. В какой-то момент действительно стало светлее, а клетки – меньше. В тусклом свете я теперь могла различить чешуйчатых птиц, серебристых лисиц и пернатых волков. Это были уже не существа Хаоса. Для этих животных, родом из других царств Кассардима, постарались воссоздать среду их обитания как можно точнее. Как раз в тот момент, когда я собиралась повернуть за очередной угол, то заметила движение за клеткой слева от меня. Мне было плохо видно. Огненная чаша. Мягкая зона отдыха. Я попыталась найти более удобную позицию… и застыла.

Ноар стоял перед вольером и целовал Зиму.

Мое сердце замерло, растаяло, развалилось на куски, словно разбилось вдребезги.

Паш подошел и встал рядом со мной. Когда он увидел ту же картину, то поднял глаза и собрался броситься прочь. Мне с трудом удалось помешать ему раскрыть наше присутствие. Мои пальцы отчаянно впились в его плечо. Я покачала головой, прося его о молчании. Последнее, чего я хотела, – это эмоционального срыва перед Зимой. Именно это и произошло бы, раскрой он нас.

Паша, казалось, это не убедило, но он признал мое решение, пусть и неохотно. На самом деле, он выглядел слегка ошарашенным, будто не понимал, следовало ли ему ударить Ноара или взять меня за руку.

Я отпустила Паша и закрыла глаза. После нескольких глубоких вдохов я решила, что не сойду с ума ни при каких обстоятельствах. Возможно, этот поцелуй имел какое-то объяснение. Сначала мне нужно было понять, что здесь, собственно, происходило. После этого я бы оценила, стоило ли терять самообладание и разыгрывать перед Ноаром сцену. Довольно.

Изо всех сил я цеплялась за этот план. Так мне было легче снова посмотреть на Зиму и моего жениха. Выстроив эмоциональную дистанцию, я обнаружила некоторые детали, которые не заметила раньше.

Зима стояла на цыпочках и наклонилась к Ноару. Он напрягся и сжал ладони в кулаки.

Теперь, присмотревшись повнимательнее, я поняла, что он не ответил на ее поцелуй. Его плащ упал на пол, и Зиме пришло в голову снять с него еще и пальто. В этот момент он схватил ее за плечи и оттолкнул от себя.

– Что это значит, Зима?

Его вопрос звучал так, словно Ноар скучал, но в его глазах горело ледяное предупреждение.

Княгиня Теней улыбнулась. Она с наслаждением провела пальцами по своим губам, словно все еще могла чувствовать вкус поцелуя.

– Я хотела выяснить, действительно ли былой огонь угас.

– Ты хотела сказать, являюсь ли я все еще твоим рабом? – грубо парировал Ноар. – Я поясню еще раз: эти времена в прошлом.

Его слова бальзамом пролились на мое разбитое сердце. Я почувствовала, как давление в моей груди слабело и сменилось неудержимым гневом по отношению к Зиме.

– Ты никогда не был чьим-то рабом, Ардиза, – княгиня Теней плавно подошла к одному из диванов и села. Насмешливый тон проскользнул в ее голосе. – Однако теперь я уже не так уверена в этом. Кажется, ты действительно очарован Золотой принцессой.

Ноар тихо рассмеялся.

– Ревность тебе не идет.

Не моргнув и глазом, Зима проигнорировала его замечание и притянула к себе вазу с фруктами.

– Я не могу представить, что Амайя может совладать с тьмой внутри тебя или может предложить тебе то, чего ты хочешь, – она выбрала темно-синий плод размером с мандарин и одарила Ноара чувственным взглядом. – То, что тебе действительно нужно.

Невозмутимо Ноар наблюдал, как Зима обхватила плод губами и откусила от него. Она сделала это так вызывающе, что воздух почти начал потрескивать. Мало кто из мужчин смог бы устоять перед этим недвусмысленным приглашением, но Ноар не двинулся с места.

– Она может предложить мне императорский трон и тем самым предоставить доступ к такой власти, о которой князь Теней и не мечтал.

Дикое возбуждение промелькнуло во взгляде Зимы. Очевидно, на нее так подействовали амбиции Ноара. Она бросила откушенный плод обратно в вазу и поднялась.

– Тогда заполучи власть, которую ты заслуживаешь, – промурлыкала она. Зима быстро преодолела расстояние между собой и принцем Теней. – И позволь мне дать тебе то, чего ты и правда достоин.

Ее пальцы игриво скользнули по его обнаженной груди, но Ноар перехватил ее за руку и остановил.

– Я сделал много

Перейти на страницу:
Комментариев (0)