» » » » Пленница лунного эльфа

Пленница лунного эльфа

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пленница лунного эльфа, Лена Хейди . Жанр: Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Пленница лунного эльфа
Название: Пленница лунного эльфа
Дата добавления: 21 февраль 2024
Количество просмотров: 165
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Пленница лунного эльфа читать книгу онлайн

Пленница лунного эльфа - читать бесплатно онлайн , автор Лена Хейди
❤ НА БУМАГЕ ❤ Мне «повезло» оказаться в мире вампиров, оборотней и эльфов, в котором из-за проклятия мага все представители женского пола уродливы, а мужчины – красавцы, от которых захватывает дух. Согласно легенде, это проклятие сможет разрушить лишь прекрасная леди из иноземья. Может, это я? Но пленившему меня эльфу наплевать на все предсказания. Так просто он меня не отпустит… ************ Есть буктрейлер! Обложка - Екатерина Лоринова
Перейти на страницу:

Глава 52. Борьба с рабством

 

– Лекси, малышка, это пока невозможно, – мягко, как к неразумному ребёнку, обратился ко мне Лисантиил. – Мне жаль, – с горечью покачал он головой.

– Ответ не принимается! – твёрдо парировала я. – Вы обязаны это сделать, и точка!

– Я пытался трижды, – помрачнел Ли. – Последний раз – пятьсот лет назад. Меня чуть не сместили с трона, Лекси! Я едва удержал власть. Проблема в том, что рабство выгодно не только кертингам, но и аристократии – всей, без исключения! Это многовековые традиции, бесплатная рабочая сила и бесправные наложницы в любом количестве. Знаешь, сколько в этом мире было невольничьих рынков, когда я взошёл на трон?

Я молча пожала плечами.

– Две тысячи четыреста семьдесят девять! – озвучил цифру Ли. – А знаешь, сколько их сейчас?

Я снова пожала плечами.

– Пять! – просветил меня Ли. – За время своего правления я смог добиться, чтобы осталось всего пять рынков, где продают людей. А ещё – меня предали мои самые близкие советники и едва не убили, когда я отменил детское рабство, Лекси. Ты была на рынке и видела два ряда – из мужчин и женщин. А недавно был ещё и третий ряд – с детьми! Ты можешь представить себе эту картину?

У меня в душе всё похолодело, и я с ужасом уставилась на императора.

– Десять лет назад я смог ввести закон, по которому все существа до совершеннолетия считаются свободными – независимо от того, кем были их родители. Но подпольная торговля детьми существует до сих пор, и ты не представляешь, сколько людей и сил я уже положил, чтобы покончить с этим безобразием. И если Олдин попытается уничтожить рабство в ближайшее время – его попросту свергнут или убьют. Сейчас аристократы всё больше склоняются к тому, чтобы подписать мирный договор с кертингами и получать отчисления от работорговли в собственные карманы и немного – в казну. Их это устраивает, ты понимаешь? – во взгляде Ли была боль на грани отчаяния.

– Это не устраивает меня, – вскинула я голову. – Я должна вернуть в этот мир красоту, но пока в нём существует рабство – я не стану этого делать. К красивым рабыням будут выстраиваться очереди за километр – в палатках для пробы товара, и я не могу этого допустить! Вспомни, что ты мне рассказывал о проклятии, Ли. Ты говорил, что Олаф перед смертью проклял весь этот мир – с его рабством, похотливыми мужчинами и садистками-женщинами. Первое место в этом списке занимает рабство! И пока вы его не отмените – так и будете жить со своими страхолюдинками. Как вы думаете, что для вашей знати важнее – возвращение красоты их жён и дочерей или обладание рабами?

Вижу, что моя пламенная речь возымела нужный эффект, и оба мои императора призадумались. А Кай просто стоял молча, потрясённо хлопая на меня своими синими глазищами, словно впервые видел перед собой такое чудо природы.

– Если на коронации я объявлю всем, что красота в этот мир скоро вернётся, но лишь после отмены рабства – я думаю, что большинство меня поддержит, – озадаченно отметил Олдин.

– А тех, кто будет против, – придушат подушками собственные жёны, – улыбнулась я.

– Лекси, ты гений!!! – восхищённый взгляд небесно-голубых глаз Лисантиила прожигал меня насквозь. – Но тебе нужно будет постараться, чтобы на самом деле снять заклятие. Потеряв рабов и не обретя красоту для своих женщин, аристократы скоро поднимут восстание, и Олдину будет подписан смертный приговор, – отметил он.

– Я не подведу вас, ребята, – очень серьёзно кивнула я. – Обещаю!

– Вопрос в том, какую цену тебе придётся за это заплатить… – с сочувствием посмотрел на меня Дин.

– Ничего, разберёмся! – оптимистично махнула я рукой. – Кстати, Ли, мне нужно твоё разрешение на посещение главного помещения во дворце!

– Моя спальня всегда открыта для тебя, малышка, – провокационно улыбнулся вампир, игнорируя потемневший взгляд генерала.

– Я про библиотеку! – весело фыркнула я.

– А я-то думал… – с показной скорбью вздохнул император. – Надень подаренный мною браслет, лапонька, и можешь посещать что угодно и когда угодно, тебя никто не остановит, – пояснил он.

– Отлично, – ответ Ли меня обрадовал. – Если муж не будет против, я планирую добраться до королевской библиотеки уже завтра, – выжидательно посмотрела я на Кая, и тот сдержанно кивнул.

– Я буду тебя сопровождать, – заявил мой ревнивец. – А то боюсь уже тебя одну оставлять: стоит мне ненадолго отлучиться, как ты на меня такие новости вываливаешь – хоть стой, хоть падай.

– Хорошо, – согласилась я. Почему бы и нет? – Дин, а ты уже говорил с Иви? Она в курсе, что стала сестрой будущего императора? – спросила я у наследника престола.

– Нет, она не спала всю ночь: приходила в себя после пережитого стресса, и только недавно уснула. Мы с генералом появились на рынке вовремя и не позволили отвести её в палатку для пробы товара, но за день до этого кертинг, который её пленил, изнасиловал её, – Дин сжал кулаки так, что они побелели, а во взгляде Ли промелькнули багровые молнии. Было ясно, что долго этот насильник не проживёт.

– Ужас… – потрясённо воскликнула я.

– Ивинтиэль сказала, что он старался не причинять ей особого вреда: был довольно осторожен, не бил, не уродовал и не принял звериную ипостась, хотя ему очень этого хотелось. Решил не портить товар. Но от случившегося она всё равно в шоке. Лонгерин по моей просьбе исцелил её тело, а на врачевание психической травмы понадобится время. Так что пускай она сейчас отдохнёт, я расскажу ей последние новости вечером, когда мы с отцом вернёмся в ваш замок, – пояснил Дин.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
Перейти на страницу:
Комментариев (0)