» » » » Пуленепробиваемый (ЛП) - Моронова К. М.

Пуленепробиваемый (ЛП) - Моронова К. М.

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пуленепробиваемый (ЛП) - Моронова К. М., Моронова К. М. . Жанр: Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Пуленепробиваемый (ЛП) - Моронова К. М.
Название: Пуленепробиваемый (ЛП)
Дата добавления: 3 май 2026
Количество просмотров: 18
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Пуленепробиваемый (ЛП) читать книгу онлайн

Пуленепробиваемый (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Моронова К. М.

Брайар Торнтон месяцами убегала от своего прошлого, но когда смерть покойного дяди и необходимость разобраться с его наследством приводят её в маленький городок Бейн-Фоллс в Монтане, она попадает прямиком в новый кошмар — и к человеку, который опаснее того, кто пытался её убить.

Роман Сиксс — не спаситель. Он оружие — холодное, точное и запрограммированное Тёмными Силами на уничтожение чего и кого угодно. Будучи лейтенантом тайного отряда «Икар», он находится в Бэйн-Фолс по приказу: внедриться, уничтожить, исчезнуть. Но новая девушка, невесть откуда взявшаяся в этом городке, раскалывает его контроль так, как не мог ни один враг.

Связанные общими травмами, они сжигают защитные стены друг друга, пока любовь не начинает казаться такой же смертоносной, как война. И когда тайная связь Брайар с миссией Романа раскрывается, обоим предстоит узнать, что свобода всегда имеет свою цену — и эта цена измеряется в телах.

1 ... 14 15 16 17 18 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Эй, ты украла мою толстовку! — Голос Грэма разносится по воздуху, и я никогда не хотела умереть больше, чем в этот момент. Моя голова резко поднимается, и я встречаюсь взглядом с Грэмом. Он с мужчиной, которого я ещё не встречала. Мужчина смотрит прямо на меня, как раз когда удивление пробегает по лицу Грэма, а затем он тупо кричит: — Брайар?

Сказать, что мои ноги превратились в камень, — ничего не сказать. Я бросаю испуганный взгляд через плечо и вижу Романа, стоящего всего в нескольких футах позади меня. Его выражение лица нечитаемо, но его глаза пробегают по моему лицу, и я вижу, как от ярости играют мышцы на его челюсти.

Роман смотрит мимо меня на Грэма и говорит ледяным, ужасающим тоном:

— Сазерленд. Почему я не удивлён, что ты волочишься за новой девушкой в городе?

Губы Грэма приоткрыты, дёргаются, будто он хочет что-то сказать, но не может подобрать слов. Роман кладёт руку мне на плечи, по спине пробегает дрожь. Мои брови сходятся, когда Роман беспомощно уводит меня. Грэм просто смотрит — он не вмешивается, как я думала, он вмешается.

Что Роман имел в виду? Похоже, они знают друг друга гораздо лучше, чем дал понять Грэм. Я должна прикусить нижнюю губу, чтобы держать рот закрытым. Последнее, чего я хочу, — сделать эту ситуацию хуже.

Он тащит меня обратно к своей машине, где стоит кто-то моего роста в такой же толстовке и ждёт. Я не успеваю увидеть его лица, прежде чем меня пихают на пассажирское сиденье и захлопывают дверь перед моим носом, но готова поспорить, что это та девушка, за которую он меня принял.

Я обхватываю себя руками, дрожа, пока жду, когда он сядет с другой стороны. Он говорит несколько слов тому человеку, которым, как он думал, была я, и тот направляется к трибунам, где люди ждут начала гонки.

Роман распахивает дверь и плюхается на сиденье, ругаясь себе под нос, когда снова заводит двигатель.

Я пытаюсь открыть дверь, но она не поддаётся, и я не могу найти замок. Как, чёрт возьми, у автомехаников из глуши может быть такая машина?

Я стараюсь стать как можно меньше, впиваясь ногтями в ногу, чтобы наказать себя за свою глупость за то, что позволила этому случиться.

Тишина ожидания, когда он что-нибудь скажет, хуже, чем его вчерашний взрыв. Я наклоняюсь к двери насколько могу и внимательно наблюдаю за ним.

Он взъерошивает свои волосы с разочарованным вздохом, затем бросает на меня грозный взгляд.

— У тебя серьёзные проблемы, маленькая нахалка. Я тебя недостаточно напугал прошлой ночью? — Его глаза опускаются на мою талию, и я сдерживаю крик, когда он перегибается и берётся за ремень безопасности. Его запах накрывает меня, и с моих губ срывается маленький испуганный всхлип, когда он защёлкивает его

Лицо Романа всего в нескольких сантиметрах от моего, когда он поднимает на меня взгляд, отвратительно ухмыляясь.

— Ты думаешь, я стану прикасаться к такой ничтожной, как ты?

Ладно, больно.

Он опускает ручник и переводит машину в режим движения, двигаясь вперёд к черте, где остальные машины сейчас ревут двигателями.

— Держись за что-нибудь, если не хочешь разбить свою голову. Хотя я не расстроюсь, если ты это сделаешь, коварная нахалка.

Моя рука быстро хватается за дверную ручку.

— За кого ты меня принял? Я не хотела, чтобы меня тащили в машину с правой задницей Сатаны.

Роман закатывает глаза и сжимает челюсть.

— Хочешь верь, хочешь нет, но обычно у нас в машине есть доверенный напарник по гонке. У меня это скромная молодая женщина, которая не шляется с моим отрядом.

— Чувак, у тебя серьёзные проблемы с мамочкой, да? — огрызаюсь я на него и мгновенно жалею об этом, когда он мрачно смотрит на меня.

Он бросает один взгляд на моё оцепеневшее состояние и вздыхает, затем надевает шлем. Мне такого не дадут? Мне хочется трясти его и заставить отпустить меня из машины, но девушка с флагом уже выходит на трассу и готовится им махать.

— Если ты попытаешься отвлечь меня любым способом, я не задумываясь причиню тебе боль. Моя миссия не включает в себя пляски вокруг тупой сучки, — предупреждает Роман.

Как будто я думала, что вчера ненавидела его.

Я, блять, просто ненавижу его до глубины души.

Я вцепляюсь в предназначенные для этого ручки что есть сил, когда девушка с флагом крутит красным полотном и одним махом опускает его к земле. Подожди, он сказал «миссия»… Что, чёрт возьми, это должно означать…?

Роман бросает рычаг на первую передачу и вдавливает педаль газа в пол.

Песня «Thunderclouds» группы LSD грохочет из его динамиков, это ремикс, который я не узнаю, поэтому я смотрю на экран на приборной панели, и на нём написано «Lost Frequencies Remix». Салон автомобиля звукоизолирован, а динамики высшего класса, поэтому я едва ли слышу что-либо, кроме музыки, пульсирующей в моих венах, и бешеного рёва двигателя. Бас такой мощный, что вибрирует на моих бёдрах и вырывает у меня стон.

Слава богу, он не слышит ни одного из этих неловких звуков, которые я издаю. Не с таким-то чёртовым шумом вокруг — и уж точно не через тот шлем, который на нём. Перегрузка от резкого старта скручивает мой желудок в узел, и я едва могу заставить себя поднять взгляд на лобовое стекло, чтобы увидеть дорогу.

Я мгновенно жалею об этом. Мы едем как минимум 100 миль в час по грунтовой дороге, впереди крутой поворот. Только одна машина идёт с Романом нос к носу, и он вообще не сбрасывает газ.

Я пригибаю голову и кричу, когда Роман быстро выворачивает руль до упора, и машину начинает заносить. Даже поверх музыки и моего душераздирающего крика я слышу, как Роман, блять, ржёт надо мной. Честно говоря, мне всё равно, смеётся он или нет. Я пытаюсь не вырвать два только что выпитых мною напитка.

Он выравнивает руль, и машина снова переходит на полный газ. Я поднимаю голову, думая, что худшее позади. И в этот момент машина, идущая с нами нос к носу, врезается в водительскую сторону. Моя голова дёргается и ударяется о пассажирское окно.

Последнее, что я слышу, — это смех этого проклятого мудака, а затем всё становится чёрным.

Глава 7

Брайар

Знакомый голос возвращает мой разум в настоящее. Боже, как же у меня болит голова.

Я стону и пытаюсь пошевелиться, чтобы сесть, но понимаю, что кто-то меня держит. Мы не движемся. Я на чьих-то коленях. Я пытаюсь мыслить связно, но пульсирующая головная боль дезориентирует меня.

— Брайар, ты в порядке? — эхом раздаётся в моей голове нечёткий голос.

— Блять, ты такой мудак.

— Почему ты не дал ей шлем? — другой голос, на этот раз яснее.

Трое разных мужчин препираются с тем, кто меня держит. Они узнаваемы, но сейчас я ни на чём не могу сосредоточиться. Всё, что я знаю, — это что моя голова очень сильно болит и я невероятно устала.

Я снова стону и зарываюсь лицом в изгиб чужой руки. Какая-то часть предполагает, что меня держит Роман, но его раздражённый выдох в ответ остальным подтверждает это.

Где мы? Как закончилась гонка?

Роман мягко кладёт другую руку мне на плечо. Я вздрагиваю и прижимаюсь ближе к его груди. Он замирает, затем опускает руку мне на голову, отводя волосы с той стороны головы, которая болит. Кончиками пальцев он скользит по нежной коже, их холод пробегает дрожью по моим костям.

— Я сказал ей держаться, — бормочет Роман с нулевым сочувствием.

— Что нам делать, Сиксс? Нет никаких сомнений, что Грэм, мать его, Сазерленд — не привратник. Мы подтвердили это. Какого чёрта он с ней делает? — Голос Джона звучит обеспокоенно, хотя непохоже, что это за меня.

Фамилия Романа — Сиксс? Мой разум цепляется за эту информацию почему-то больше, чем за другие тревожные вещи, которые они говорят. Вините в этом мою пульсирующую головную боль.

— Хм. Да, согласен. Это означает, что она, без сомнения, вовлечена в какие-то их планы. Она может даже быть одной из них, насколько нам известно. — Хватка Романа на мне становится крепче.

1 ... 14 15 16 17 18 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)