» » » » Зверь на миллиард долларов (ЛП) - Хейл Оливия

Зверь на миллиард долларов (ЛП) - Хейл Оливия

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Зверь на миллиард долларов (ЛП) - Хейл Оливия, Хейл Оливия . Жанр: Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Зверь на миллиард долларов (ЛП) - Хейл Оливия
Название: Зверь на миллиард долларов (ЛП)
Дата добавления: 19 март 2026
Количество просмотров: 0
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Зверь на миллиард долларов (ЛП) читать книгу онлайн

Зверь на миллиард долларов (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Хейл Оливия

Лучший друг моего брата, миллиардер, — мой новый босс.

Тот самый человек, который годами меня ненавидел, спросите вы? Ага, именно он.

 

У Николаса Парка худшая репутация в городе. Он не тот мужчина, с которым заводят дружбу — поверьте, я пыталась.

Нет, он предельно ясно дал понять, что обо мне думает. Тщеславная. Избалованная. Недостойная. Я могла бы, пожалуй, продолжить, но тогда пришлось бы просить у Ника список, а он бы ответил «нет».

По милости брата Ник нехотя предлагает мне работу консультанта в своей фирме. Он ожидает, что я откажусь, разумеется.

Я соглашаюсь назло.

Три месяца споров и мрачных взглядов. Внезапных, украденных поцелуев на корпоративах. Жар между нами растет, вспыхивая неистовым пожаром, который грозит поглотить меня целиком.

Ник отталкивал меня все эти годы не просто так. Ради твоего же блага, как говорит он. Я не тот мужчина, который тебе нужен.

Но я отказываюсь слушать.

С осторожностью покончено.

Перейти на страницу:

Если Ник и замечает мое осознание, он не подает виду. Вместо этого расстегивает пуговицу серого пиджака с ухмылкой на губах. Наверняка осознает, как на него смотрят другие гости. Как смотрят на нас.

— Тебя тоже поэтому пригласили? Ради прессы и престижа?

Смешок Ника не звучит весело. Он понимает слова именно так, как я их задумала: присутствие на мероприятии делало его примечательным, но не всегда в хорошем смысле. Если брат воспринимается как могущественный бизнесмен, то Ник — как беспринципный делец.

— Наша очередь, — произносит он вместо ответа, и голос звучит как битое стекло. — Не промахнись.

И, конечно, я промахиваюсь. Несмотря на прицел, после его слов в цель не попадаю. Команда противников ликует, обмениваясь «дай пять».

Когда я поворачиваюсь к Нику, его губы искривлены в усмешке.

— Я же говорил — не промахнись.

— Не знала, что мне нужны советы.

— Они бы не повредили.

Я стискиваю зубы от раздражения, поднимающегося внутри. Я — счастливый человек. Мне нравится улыбаться, общаться и радовать людей. Это получается, черт возьми, хорошо. И почему-то Николас Парк всегда заставляет меня об этом забыть.

Ни за что больше. Я ослепительно ему улыбаюсь. Судя по тому, как слегка расширились глаза, не этого он ожидал.

— Вот, почему бы тебе не бросить следующий.

Он принимает мешочек, который я протягиваю, с подозрением во взгляде.

— Ясно, — говорит он. И это все, что Ник говорит, даже когда прицеливается, сосредоточившись на мишени. Высокий и мускулистый, с широкими плечами, он — внушительная фигура. Всегда таким был.

Бросает. Мешочек летит по дуге и плотно приземляется в лунку. Я не смотрю ему в глаза — вместо этого отворачиваюсь, но не иду в конец очереди.

Ник следует за мной к бару.

— Что делаешь?

— Участвую в свадебных развлечениях. Мне тут недавно сказали, что я веду себя как плохой гость.

— Почему ты на самом деле здесь?

Его взгляд приковывается к чему-то вдали. Остается лишь смотреть снизу вверх на кадык и на грубо высеченные черты лица, которые держат меня в плену целую вечность.

— Ник, я...

— Тсс.

— Ты что, только что сказал «тсс»?

Он смотрит на меня сверху вниз с задумчивостью во взгляде. Слова звучат быстро.

— Притворись в течение пятнадцати минут, что я тебе нравлюсь.

Я моргаю, глядя на него.

— Пятнадцать минут?

— Я знаю, это довольно долгий срок, — выдавливает он, — но да, пятнадцать минут.

— Никто не является настолько хорошей актрисой, — бормочу я. На мои слова он закатывает глаза.

И затем Ник делает самую удивительную вещь. Он кладет руку мне на поясницу, так, словно ей там самое место, словно касается меня постоянно — как будто это не первый раз, когда мы касаемся друг друга с тех пор, как обменивались рукопожатием восемь лет назад.

Он наклоняется.

— Посмотри на меня, — инструктирует он. — Смейся так, будто тебе нравится со мной разговаривать.

— Зачем? — шиплю я в ответ.

Короткое колебание.

— Я буду твоим должником.

— В чем угодно?

На этот раз колебание длится дольше.

— В разумных пределах, да.

Тогда я натягиваю самую широкую улыбку. Ту, что растягивается во весь рот и достигает глаз. Это моя убойная улыбка для светских бесед, которую достаю только тогда, когда нужно нанести сокрушительный удар.

— Пятнадцать минут, — говорю я, хлопая ресницами. — Засекай время.

Ник моргает один раз. Второй. Затем едва заметно кивает в сторону нескольких мужчин, стоящих неподалеку от нас с бокалами в руках.

— Видишь того, что в очках?

— Да.

Его рука скользит выше, прижимаясь к моей спине. Прикосновение теплое даже сквозь ткань платья.

— Я собираюсь поговорить с ним, и хочу, чтобы ты была рядом.

— Притворяясь, что ты мне нравишься.

— Да.

— Почему?

— Это информация только для посвященных, милочка, — слащаво произносит он. Ласковое обращение звучит из его уст как издевка.

— Ладно, сладкий, — отвечаю я столь же едко. — Осталось четырнадцать минут.

Он ощутимо стискивает зубы.

Мужчины поднимают глаза, когда мы подходим, их разговор резко обрывается.

— Мистер Парк, — говорит человек в очках. Его тон холоден. — Не знал, что вы будете здесь.

— Приглашение в последний момент, — отвечает Ник, и в голосе слышится странная интонация. Это что... мягкость? Должно быть, он пытается как-то заработать очки. — Это Блэр Портер.

Я протягиваю руку, продолжая широко улыбаться.

— Рада встрече со всеми вами.

Они представляются.

— Я встречался с вашим братом несколько раз, — говорит человек в очках — мистер Адамс. — Чудесный парень.

Я подавляю желание взглянуть на Ника. Так вот почему я здесь, улыбаюсь ему. Он использует меня во всей «приглашенной статусности».

— Да, это так, — говорю я, прижимаясь к боку Ника. — Несмотря на то, что он дружит с этим типом.

Они смеются над моей шуткой, и Ник вынужден присоединиться. Давление его руки на моей спине усиливается — не самый тонкий намек вести себя прилично. Идиот, думаю я. Я только что сделала тебя более симпатичным в их глазах.

— Верно, — говорит Ник. — Сколько мы уже знаем друг друга, Блэр, лет восемь?

— Около того, — отвечаю я.

Самый низкий из троих мужчин улыбается.

— Надеюсь, вы задержитесь достаточно долго, чтобы познакомиться с моей женой. Она где-то здесь, и читает каждое ваше интервью о стиле.

— Это очень мило, — тепло говорю я. — Я была бы рада познакомиться с ней.

Ник прочищает горло, и я отрываю взгляд, чтобы выжидательно посмотреть на него, вложив в глаза притворное дружелюбие.

— Наслаждаетесь временем вдали от Сиэтла? — вопрос Ника подразумевает развернутый ответ, но вся поза сосредоточена на мистере Адамсе. Тонко, думаю я, задаваясь вопросом, как бы Ник отреагировал на мою руку на его спине в качестве предостережения.

— О да, — отвечает мистер Адамс. — Время вдали от дел идет на пользу. Проясняет голову.

Ник серьезно кивает.

— Располагает к принятию отличных решений.

— Здесь не место для обсуждения бизнеса, — отрезает мистер Адамс. Двое мужчин рядом с ним отводят взгляды, явно чувствуя себя неуютно от такого поворота беседы. Ник рядом со мной напряжен.

Так не пойдет.

Я ласково кладу руку ему на предплечье, глядя на мистера Адамса с улыбкой.

— Даже на свадьбе, — говорю я легким голосом. — Представляете? Этого парня невозможно заставить расслабиться!

Ник вздыхает.

— Почти так же невозможно, как тебе пройти мимо магазина и ничего не купить.

— Ну, у всех нас свои пороки, — поддразниваю я, не снимая широкой улыбки. — Простите, что побеспокоили.

— Ничуть, — говорит мистер Адамс. — Было приятно познакомиться с вами, мисс Портер.

— Взаимно.

Трое мужчин уходят прочь, оставляя нас с Ником наслаждаться мирным, дружеским блаженством. Я ударяю его по руке.

— Это еще за что?

— Ты называешь меня «статусным гостем», приглашенным ради видимости, а потом используешь точно так же?

В глазах Ника нет ни раскаяния, ни отрицания. Только хитрый расчет.

— Ты хорошо справилась.

— Меня принудили.

— Нет, не принудили. Теперь я твой должник, — он произносит эти слова с явным отвращением.

Я упираю руки в бока.

— И что теперь? Пытаешься прибрать к рукам его компанию? Выкупить совет директоров? Обрушить акции?

Ник прищуривается.

— Тебе не обязательно знать, — произносит он, четко выговаривая каждое слово.

Я откидываю волосы за плечо и чувствую мимолетный вкус триумфа, замечая, как его глаза следят за этим движением.

— Что ж, это был первый и последний раз, когда ты использовал мое имя, чтобы поднять репутацию.

— Поверь, определенно последний, — он делает глоток из бокала и бормочет что-то, что звучит подозрительно похоже на «оно того не стоило».

Я качаю головой и направляюсь обратно к празднику, к людям, которым на самом деле приятно находиться в моем обществе.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)