» » » » Соперничество сердец (ЛП) - Одетт Тессония

Соперничество сердец (ЛП) - Одетт Тессония

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Соперничество сердец (ЛП) - Одетт Тессония, Одетт Тессония . Жанр: Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Соперничество сердец (ЛП) - Одетт Тессония
Название: Соперничество сердец (ЛП)
Дата добавления: 2 декабрь 2025
Количество просмотров: 20
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Соперничество сердец (ЛП) читать книгу онлайн

Соперничество сердец (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Одетт Тессония

Двое соперничающих писателей.

Один престижный издательский контракт.

И пари на сердца и желания. 

Говорят, с фейри нельзя заключать сделки. Еще говорят, что не стоит пьянеть от их вина. Но романистка Эдвина Данфорт умудрилась совершить обе ошибки в свой первый визит в прославленные земли фейри. Теперь она втянута в магическое пари, о котором едва помнит, с мужчиной, о котором ей бы куда приятнее забыть. Условия? Кто соблазнит больше любовников во время их книжного тура, получит желанный издательский контракт.

Для Эдвины это должно быть легко. Она ведь мастер сочинять пикантные истории о головокружительных романах. Проблема только в одном: фантазия у нее куда богаче, чем опыт в постели. Но провал обернется возвращением в безызвестность, а значит, проигрыш не вариант.

Ее обаятельный соперник фейри, Уильям Хейвуд, еще одна головная боль. Его внешность так же раздражающе совершенна, как и послужной список за закрытыми дверьми спальни. У него свои причины побеждать, и он не сдастся без боя. Хотя… если дело дойдет до другого рода «дать сдачи» — он только за.

Эдвина и Уильям сталкиваются в поединке любви. Но что если их главными объектами желания станут… они сами?

18+

1 ... 44 45 46 47 48 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Я разворачиваюсь, чтобы оценить спину, и едва не краснею. Платье завязывается только на шее сзади, дальше — голая спина до самой талии.

Я с сомнением смотрю на Зейна:

— А я точно не оголена слишком сильно? Может, чего-то не хватает?

— Нет, — отвечает Зейн, едва сдерживая смех. — Так и задумано. Не переживай. Ты выглядишь потрясающе.

Я приглаживаю перед платья и слегка двигаю плечами. Слава небесам, все сидит надежно.

Позади раздаются шаги. Я поворачиваюсь…

… и взвизгиваю, когда из-за второй ширмы выходит незнакомая женщина. Она замирает, ее плечи вздрагивают от неожиданности. Невысокая, с черными волосами до плеч, темными глазами и смуглой кожей. И тогда я вижу платье, в которое она одета — из желтого шелка с бело-розовыми цветами. Верхняя часть платья скромная, почти простоватая: короткие рукава, завышенная талия, прямой вырез. Почти как мода десятилетней давности, которая до сих пор держится в Бреттоне. А вот нижняя часть… заканчивалась выше колен и пышно расходилась каскадом кружевных подъюбников. Это зрелище шокировало бы любого — уж точно у нас в Бреттоне, где никто не осмеливается показывать ноги на публике, — если бы я не начинала догадываться, на кого смотрю.

Я слежу за движением ее рук, сжатыми пальцами, словно она не знает, куда их деть, и сутулой позой, будто хочет стать меньше, незаметнее.

— Дафна? — выдыхаю я. — Это… это твоя Благая форма?

Она морщится.

— Ага. — Впервые я вижу, как ее губы двигаются, когда она говорит. В образе куницы голос просто раздавался будто откуда-то извне.

Я оглядываю ее заново, отмечая заостренные ушки, темные глаза, густые черные ресницы. В отличие от Зейна, ее фейри-облик не выдает никаких черт животного. Она выглядит немного младше меня, хотя с фейри-возрастом это может вообще ничего не значить. Я сдерживаюсь, чтобы не задать бестактный вопрос — даже я умею прикусить язык, когда речь идет о приличиях. Вместо этого говорю:

— Ты потрясающая.

Она снова морщится и вздыхает:

— Ага.

— Ты не воспринимаешь это как комплимент, — замечает Зейн, с искренним интересом наблюдая за ней.

Дафна переминается с ноги на ногу.

— Я редко принимаю эту форму. А когда это происходит… от меня чего-то ждут. Уравновешенности. Успехов. Чаще всего их ждет разочарование.

У меня сжимается сердце. Я знаю, каково это — не оправдать чьи-то ожидания. Особенно больно, когда это тот, кто считал, что любит тебя. В моем случае человек разочаровался во внешности, потому что слова на бумаге рисовали куда более привлекательный образ.

Дафна сжимает пальцы, потом качает головой:

— Я никуда не иду. — Ее передергивает, и в следующее мгновение ее фигура исчезает — передо мной снова стоит куница. Но не успеваю я осознать смену формы, как она вновь возвращается в фейри-облик. Ее руки сложены в извиняющемся жесте, и она виновато смотрит на Зейна. — Ой, извини! Я сейчас переоденусь.

— Оставь, — мягко говорит Зейн. — Необязательно идти с нами. Необязательно надевать платье, если не хочешь. Но, пожалуйста, возьми его. Оно тебе идет.

Дафна вновь тревожно сжимает ладони.

— Хорошо. — И, тут же вновь став куницей, юрко скрывается из вида.

Я не могу оторвать глаз. Впервые увидела, как фейри меняет форму прямо передо мной. И ее одежда осталась нетронутой — на ее Благой форме — не повлияв ни на что в образе куницы. Что за чудо, что за волшебство!

Дафна исчезает за углом, и ее место занимает новая фигура. Уильям выходит из-за перегородки и резко останавливается, провожая взглядом быстро убегающую куницу. Затем снова идет вперед.

— Зи, ты здесь… — Он обрывается на полуслове, когда взгляд падает на меня. Глаза скользят по мне с ног до головы и обратно. Горло подергивается — видно, с каким трудом он заставляет себя заговорить:

— Мы… эм… мы скоро уходим?

Зейн сжимает губы в попытке скрыть улыбку, но проваливается:

— Да. А Монти проснулся?

— Он уже ушел. — Уильям поправляет манжеты, но взгляд снова и снова возвращается ко мне. К пуговицам на его темно-сером костюме — только наполовину застегнутом — он прикасается почти рассеянно.

Я стараюсь сохранить невозмутимый вид, хотя внутри все искрится от торжества. Значит, платье ему понравилось.

— Ушел? — переспрашивает Зейн.

— Говорил что-то про боксерский матч.

— Он и правда это упоминал, — киваю я.

— Значит, нас будет четверо, — подытоживает Уильям.

— Трое, — поправляю я. — Дафна не хочет выходить сегодня.

— Ничего страшного… — начинает он.

— Двое, — вставляет Зейн. — Я тоже не иду.

Мы с Уильямом поворачиваемся к нему.

Зейн снова пытается скрыть ухмылку, но безуспешно.

— Так получилось… есть одно дело.

— Одно дело? — уточняет Уильям, бросая на друга знающий взгляд.

— Ага. Но ты ведь знаешь, куда ее сводить, правда? Проведите хорошо время.

— Мы же договаривались, что идем все вместе.

Зейн идет к выходу с театральным вздохом.

— Да, но… это дело… и, о, взгляни на время! Мне пора.

— Я знаю, что ты что-то замышляешь, когда единственное, что ты можешь честно сказать — это «одно дело», — бормочет Уильям.

— Одно дело, — звучит откуда-то из-за перегородок. Я не вижу Зейна, но уверена, он уже возле лифта. — Хорошо повеселиться!

Уильям обреченно вздыхает и поворачивается ко мне. Его взгляд становится мягче, когда он встречается с моим.

— Похоже, только мы с тобой, — говорит он низким голосом.

— Похоже на то.

Он слегка наклоняет голову в сторону выхода, на губах расцветает полуулыбка.

— Пойдем?

ГЛАВА 27

УИЛЬЯМ

Я изо всех сил стараюсь не выдать, насколько счастлив, что сегодня вечером с Эдвиной мы одни.

И в этом чертовом платье. Да благословят меня боги. Да благословят Зейна. Может, и Монти тоже. Начинаю подозревать, что они снова сговорились против нас. Или, может, за нас? Как бы там ни было, мне с трудом удается не пялиться на нее в упор, пока мы спускаемся на лифте в холл, но каждый раз, когда она отворачивается, я позволяю себе насладиться видом сполна.

К демону, я впервые вижу ее в чем-то подобном. Даже платье, что было на ней в Сомертон-Хаусе, было в человеческом стиле — скромное по сравнению с той степенью обнаженности, что открывается сейчас со спины. А как этот кремовый кружевной наряд обтягивает изгибы ее задницы, расширяясь чуть ниже колена… Лучше и не начинать о передней части. И о боках. Меня заводит и то, что кружево скрывает, и то, что приоткрывает. Эти впадины, изгибы, голые бока у груди, едва заметные и оттого еще более интригующие.

Она бросает на меня сердитый взгляд, и я понимаю, что засмотрелся.

— Что? — спрашивает она.

Я сдерживаюсь, чтобы не отвести взгляд, наоборот — смотрю открыто на нее в ответ. Ее волосы, как обычно, собраны в небрежный пучок, но уже несколько прядей выбились и щекочут плечи. Я протягиваю руку, чтобы убрать одну такую за ухо.

— Ты прекрасно выглядишь.

Ее глаза за линзами расширяются, румянец расползается от шеи к щекам. Она поправляет очки и быстро отводит взгляд к закрытой двери лифта.

— Спасибо, — бормочет она.

Я прячу руки в карманы, лишь бы снова ее не коснуться. Как же я мечтаю потянуть за ленточку у ее шеи и развязать весь этот наряд. Мои брюки предательски натягиваются, и мне приходится напомнить себе, что у нас на сегодня планы. Важные.

Снаружи на нас обрушивается гул улицы Хэлли: лошадиные копыта, колеса карет, голоса, музыка. Нас тут же подхватывает людской поток. Я хватаю Эдвину за руку в тот момент, когда кто-то пытается пройти между нами, и прижимаю ее ближе к себе, вынуждая прохожего обойти нас.

— Держись рядом, — кричу я ей сквозь шум.

Я не отпускаю ее ладонь, пока мы продвигаемся по Хэлли до следующего поворота. Когда мы сворачиваем на соседнюю улицу, шум стихает — он все еще есть, но идти становится легче, уже не страшно потеряться в толпе.

1 ... 44 45 46 47 48 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)