» » » » Одна откровенная ночь (ЛП) - Малпас Джоди Эллен

Одна откровенная ночь (ЛП) - Малпас Джоди Эллен

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Одна откровенная ночь (ЛП) - Малпас Джоди Эллен, Малпас Джоди Эллен . Жанр: Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Одна откровенная ночь (ЛП) - Малпас Джоди Эллен
Название: Одна откровенная ночь (ЛП)
Дата добавления: 2 июнь 2023
Количество просмотров: 468
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Одна откровенная ночь (ЛП) читать книгу онлайн

Одна откровенная ночь (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Малпас Джоди Эллен

Разоблачения и неумолимая страсть… История неистовой любви Ливи и Миллера подходит к ошеломляющему концу в последней книге трилогии «Одна ночь»!

Ливи никогда не испытывала такого сильного желания. Великолепный Миллер Харт очаровывает и соблазняет ее, поклоняясь ей непозволительно восхитительным образом. Он знает ее самые сокровенные мысли и втягивает все глубже в свой опасный мир.

Миллер сделает все, чтобы защитить Ливи, даже ценой собственной жизни. Но его темное прошлое не единственное, что угрожает их совместному будущему. Когда на свет выходят семейные тайны Ливи, прошлое угрожающе перекликается с настоящим. Ее мир выходит из-под контроля, а Ливи оказывается меж двух огней: всепоглощающей любовью и роковым наваждением, которое может погубить обоих.

 
1 ... 51 52 53 54 55 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Теперь мой взор направлен на Нан. Бабушка крутит в руках кружку и кажется такой наивной. Она тоже распутница!

— Я так и сделал, — отвечает Миллер обыденно и повторяет движения Нан с кружкой.

— Я так и знала! — задыхаясь, произносит бабушка. — Дьяволенок!

Я отказываюсь иметь дело с этими двумя. У меня даже голова кружится. Никто не обращает внимания на мой шок. Сижу на стуле, позволяя им играть в игру. В то время как внутри все горит. Бабушка выглядит жизнерадостной и бодрой. И я рада этому.

Миллер ошеломляюще улыбается, не давая ей возможности разыграть презрение, и пожимает плечами.

— Простите, миссис Тейлор. Схожу с ума, когда не могу прикоснуться к ней.

— Дьяволенок, — повторяет она, качая головой, отчего кудри на ее голове тоже приходят в движение, — ты настоящий дьяволенок.

— Мы закончили? — осведомляюсь я, потянувшись к кукурузным хлопьям. — Или мне стоит ожидать дальнейшее шоу?

— Я все, — говорит Миллер и наливает молоко в мою тарелку с хлопьями. — А вы, миссис Тейлор?

— Я тоже. — Бабушка делает глоток чая и шипит. — Ты мечта для любой женщины, Миллер Харт. Но чай делаешь просто отвратительный.

— Соглашусь, — добавляю я, поднимая чашку и морщась, — это ужасно. Просто невыносимо.

— Я запомню, — бормочет Миллер. — Никогда не был чайным экспертом. — Озорство снова появляется на его лице, заставляя меня медленно и осторожно поставить кружку на стол. — Вот другое дело — женское тело, — произносит он.

Кашляю, привлекая внимание Нан.

— Хмм, — теперь она взирает на меня своими голубыми глазами, — а что с ним?

Отказываюсь смотреть на нее, вместо этого мой взгляд устремлен в миску.

— Хорошо с ним управляюсь, — заявляет Миллер, в его голосе звучит нахальство.

— Ты говоришь о сексе?

— Боже, дай мне сил!

Беру ложку и начинаю поглощать свой завтрак.

— Я предпочитаю термин поклонение.

— Так ты был бы готов целовать песок, по которому она ходила? — спрашивает Нан, улыбаясь.

— О, определенно готов.

Я готова умереть. Молюсь о божественном вмешательстве, которое спасет меня. Невозможно. Эти двое невыносимы.

— Пожалуйста, остановитесь, — умоляю я.

— Хорошо, — произносят они в унисон, улыбаясь, словно парочка идиотов.

— Отлично. Мне нужно сходить в супермаркет.

— Но я люблю ходить за покупками, — ноет Нан, — ты сделаешь все не так.

— Так напиши мне список, — предлагаю, стремясь решить возникшую проблему сразу же. — Ты не покинешь дом.

— Я подвезу тебя, Оливия. — Миллер протягивает руку и сдвигает сахарницу немного вправо, затем молоко немного влево. — И это не обсуждается, — добавляет, предупреждающе глядя на меня.

— Я и сама справлюсь, — говорю, отступая назад. Мне плевать на его тон и взгляды. — А ты останься и присмотри за Нан.

— Я собираюсь на работу.

Смотрю на него, понимая, что это неправда.

— За мной не надо присматривать! — встревает Нан.

— Могу поспорить, — парирую я.

Достаточно с нее веселья на сегодня. Нан не может уйти.

— Она права, миссис Тейлор. Вам нельзя оставаться одной.

Я радуюсь, ловя предупреждающий взгляд Миллера, такой же, как и недавно на меня, только теперь устремленный на Нан. И еще больше радуюсь, когда она не спорит в ответ.

— Хорошо, — бормочет бабушка, — но вы не сможете удерживать меня взаперти вечно.

— Это продлится ровно до того момента, пока ты полностью не выздоровеешь, — успокаиваю я.

Демонстрирую благодарность Миллеру, сжав его колено под столом. Он это полностью игнорирует, чем удивляет меня.

— Я отвезу тебя, — повторяет Миллер и встает из-за стола, переставив еще несколько предметов. Моя благодарность тут же испаряется.

— Нееет, ты останешься с Нан.

— Нееет, я отвезу тебя в супермаркет. — Мой приказ его вообще не впечатлил. — Я говорил с Грегори. Он скоро приедет, как и Тед.

Оседаю назад на стул. Нан раздраженно фыркает, но молчит, и Миллер кивает, довольный собственным заявлением. У него все под контролем. Это нехорошо. Я не могу идти за тестом на беременность, когда Миллер плетется за мной, словно хвостик.

Дерьмо…

После раздачи указаний Грегори и инструктажа по приему таблеток Нан, я направляюсь к машине Миллера и аккуратно сажусь на пассажирское сиденье. Он выглядит немного раздраженным после того, как поговорил по телефону, пока я общалась с Грегори. Все признаки спокойного человека, каким он был за завтраком, исчезли. Кажется, будто он не со мной в этот момент. И хотя пробелы в фирменной отчужденности становятся все более частыми, его обычные привычки возвращаются. Я понимаю, что моя возня с регулятором температуры будет только раздражать Миллера, поэтому вместо этого опускаю окно. Он включает стерео, прерывая тишину. Откидываюсь на сиденье и наслаждаюсь компанией Пола Веллера. Дважды звоню домой по дороге, и каждый раз слышу, как Нан на заднем плане кричит что-то о том, что она могла бы справиться со всем сама. Ей придется терпеть суету вокруг.

Начинаю составлять план, пытаясь понять, как лучше всего провести несколько минут в одиночестве в «Теско», чтобы купить то, что мне нужно. А потом я либо успокоюсь, либо появится еще одна причина для волнения. Есть только один вариант.

После того, как Миллер паркуется, и мы забираем тележку, нас поглощает хаос «Теско». Мы идем по отделам. Я вооружена списком, который написала Нан, а Миллер выглядит очень напряженным. Могу только предположить, что хаос вокруг нас и есть причина. Повсюду стоят брошенные тележки, а на полках царит беспорядок. Смеюсь про себя, мысленно заключая пари, что он борется с желанием прибраться на всех полках. Но когда из внутреннего кармана у него звонит мобильник, он достает его и, прежде чем ответить, хмуро смотрит на экран. Понимаю, что его беспокоит не только столпотворение в «Теско». Не спрашиваю, кто звонит, не желая знать и, на самом деле, все еще мысленно планируя отлучку.

— Мне нужно взять для Нан кое-что из туалетных принадлежностей, — замечаю максимально небрежно, чтобы он ничего не заподозрил. — А ты пока займись последними пунктами. — Протягиваю список, в который хитроумно добавила кое-какие товары из противоположного конца супермаркета.

— Мы пойдем вместе, — тут же отвечает он, портя весь план.

— Будет быстрее, если мы разделимся, — тут же произношу я. — Я же вижу, что ты не хочешь тут находиться.

Использую его дискомфорт в своих интересах и убегаю, прежде чем Миллер вернется ко мне, бросив взгляд через плечо, чтобы убедиться, что он не преследует меня. Он остается на месте, хмуро разглядывая список.

Заворачиваю за угол и быстро шагаю, рассматривая вывески над проходами в поисках пункта назначения. Через несколько мгновений оказываюсь в аптеке. Смотрю на череду коробок с тестами на беременность — все заперты в отдельных пластиковых внешних коробках — глупая мера безопасности.

— Отлично, — ворчу я, протягивая руку к первому, который гарантирует быстрый и точный результат.

Перевернув его, просматриваю текст с инструкцией и начинаю двигаться к выходу, но с кем-то сталкиваюсь. От неожиданности я охаю.

— Простите! — выпаливаю я, и коробка выпадает из рук.

Пластиковый корпус издает оглушительный грохот, когда приземляется на пол у моих ног. И у другой пары ног. Которые я не узнаю. Не нравятся мне мурашки, побежавшие по коже, как и внезапно охватившее меня ощущение уязвимости.

— Приношу свои извинения.

У этого человека шикарный голос и дорогой костюм. Он нагибается, чтобы поднять коробку, и я не успеваю разглядеть его лицо. Мужчина проводит несколько секунд, сидя на корточках и глядя на тест на беременность, постоянно крутя его в руке и напевая себе под нос. Поэтому пока могу рассмотреть только его затылок. Я определенно не знаю мужчину, не могу понять, кто это по его едва тронутым сединой волосам. Но голос внутри меня кричит, что он знает меня. Незнакомец определенно хотел оказаться в этом отделе, полном женских принадлежностей, со мной. Несмотря на то, что мы находимся в супермаркете, заполненном людьми, я чувствую опасность.

1 ... 51 52 53 54 55 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)