» » » » Пуленепробиваемый (ЛП) - Моронова К. М.

Пуленепробиваемый (ЛП) - Моронова К. М.

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пуленепробиваемый (ЛП) - Моронова К. М., Моронова К. М. . Жанр: Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Пуленепробиваемый (ЛП) - Моронова К. М.
Название: Пуленепробиваемый (ЛП)
Дата добавления: 3 май 2026
Количество просмотров: 18
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Пуленепробиваемый (ЛП) читать книгу онлайн

Пуленепробиваемый (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Моронова К. М.

Брайар Торнтон месяцами убегала от своего прошлого, но когда смерть покойного дяди и необходимость разобраться с его наследством приводят её в маленький городок Бейн-Фоллс в Монтане, она попадает прямиком в новый кошмар — и к человеку, который опаснее того, кто пытался её убить.

Роман Сиксс — не спаситель. Он оружие — холодное, точное и запрограммированное Тёмными Силами на уничтожение чего и кого угодно. Будучи лейтенантом тайного отряда «Икар», он находится в Бэйн-Фолс по приказу: внедриться, уничтожить, исчезнуть. Но новая девушка, невесть откуда взявшаяся в этом городке, раскалывает его контроль так, как не мог ни один враг.

Связанные общими травмами, они сжигают защитные стены друг друга, пока любовь не начинает казаться такой же смертоносной, как война. И когда тайная связь Брайар с миссией Романа раскрывается, обоим предстоит узнать, что свобода всегда имеет свою цену — и эта цена измеряется в телах.

1 ... 52 53 54 55 56 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— У нас есть туннели и проходы, которые простираются по всем сельскохозяйственным угодьям. Это центр Северо-Запада, — гордо заявляет он.

Вот почему здесь так много пустого пространства? Всё это подземное дерьмо, о котором никто не имеет понятия?

Грэм выходит из-за ряда ящиков с другим мужчиной. Они осматривают их состояние, прежде чем замечают нас.

— Привет, Торнтон. — Грэм подмигивает мне. — Понравился подарок, который я отправил с нашей запиской?

Я дарю ему самое недовольное выражение.

— Пожар? Нет. Не понравился.

Он смеётся и смотрит на Каллума так, будто у него нет забот.

— Команда поддержки в пути. Можете возвращаться наверх для фейерверка, босс.

— Фейерверка? — Прилив адреналина заливает мои вены.

Каллум бессердечно целует меня в лоб и дарит мне безумную улыбку. — Это ничего личного. И если ты выживешь, ты снова можешь быть моей, милая Хлоя.

Глава 31

Брайар

Как только мы возвращаемся на основной этаж прачечной, Бенсен кричит:

— Двигайтесь, двигайтесь, двигайтесь!

Голос Джона резко следует за ним:

— На землю, руки, чтобы я их видел.

Они наставляют на нас автоматы и быстро скручивают Каллума. Всё слишком легко, разве они не видят?

Быстрые удары моего сердца пульсируют в ушах, когда один из парней грубо хватает меня за руку и толкает на пол рядом с Каллумом. Они обращаются со мной так же, как с ним.

Я пусто смотрю в пол. Какая-то маленькая, наивная часть меня всё ещё верит, что они увидят правду.

Каллум смеётся и облизывает губы.

— Кто из вас Роман? Ты здесь главный, да? О, наша милая Хлоя рассказала нам всё о тебе. Она забралась тебе в голову, не так ли? — Я бросаю на Каллума испуганный взгляд, а затем перевожу глаза на солдата в маске, прислонившегося к дальней стене и наблюдающего за всем этим. Его руки скрещены, и автомат висит на плече.

— Да, так и есть, — заявляет Роман, звуча совершенно безэмоционально. Это бьёт меня как пуля.

— Жаль, что тебе придётся взять меня живым. А что насчёт нашей Хлои? — Каллум подталкивает его дальше. У меня в животе всё переворачивается. Чего он пытается добиться, провоцируя его?

Роман отталкивается от стены и подходит к нам, останавливаясь в нескольких футах. Я не вижу его лица за шлемом, но слышу ненависть в его голосе, когда он говорит:

— Нам приказано уничтожить её.

Мои зрачки расширяются, и всё, что я могу — смотреть на него. Я не знаю, что он видит в моём выражении, но это очень похоже на то, как быть похороненной заживо. Я не могу, блять, дышать, потому что знаю, что он не лжёт. Роман сказал, что всегда подчиняется приказам, что бы ни случилось — кто бы ни стоял на его пути, даже если этот человек — я.

Каллум собирается подстрекать его дальше, когда огромный взрыв сотрясает землю и разбивает все окна в прачечной. Так громко, что я даже не слышу своего собственного крика.

Дым и пыль мгновенно попадают мне в горло. Я пытаюсь открыть глаза, но сквозь облако обломков трудно что-либо разглядеть.

Если я не сбегу прямо сейчас это чертово место станет моей могилой. Роман собирается прикончить лишний конец — меня.

Моё сердце колотится, пока я ползу по битому стеклу и камням. Я знаю, что они впиваются в мою кожу, но я не чувствую этого. Я не чувствую ничего. Начинаются крики, и несколько людей Каллума проносятся мимо меня, не подозревая, что я пытаюсь сбежать.

Моё горло горит, как будто оно в огне, и слёзы жгут глаза, но я изо всех сил сдерживаю кашель и направляюсь к ближайшему разбитому окну.

Кто-то хватает меня за лодыжку, и я задыхаюсь, отбиваясь и оглядываясь через плечо. Мои глаза встречаются с глазами Романа. Стекло его шлема разбито, и по переносице течёт кровь.

Тот же страх, который я почувствовала в ночь, когда Каллум пытался меня убить, возвращается. Адреналин бежит по моим венам и заставляет каждую клетку моего тела кричать, чтобы я убиралась от него как можно дальше — от них обоих.

Я снова пинаю его и сбиваю его руку с моей лодыжки. Мои колени кровоточат, ноги затекли, но если я и ранена, то пока не чувствую этого. Мне нужно использовать это время, чтобы выжить. Я заставляю себя подняться на ноги и изо всех сил хромаю, чтобы уйти.

— Брайар! — кричит Роман. Он звучит злым — не отчаявшимся, чтобы я не ушла, или чтобы защитить меня, как обещал. Он мычит, когда кто-то набрасывается на него. Я смотрю лишь настолько долго, чтобы увидеть, как Каллум нападает на него с ножом КА-БАР. Они борются на земле, и это последнее, что я вижу, прежде чем сворачиваю за угол.

Слёзы прорезают пыль и кровь на моих щеках, становясь горькими, когда достигают моих губ.

Как только я вырываюсь из здания, на меня обрушиваются все остальные звуки. Мужские крики, стрельба и звон металла в ближнем бою. Моё сердце бешено колотится, и я иду в том направлении, где меньше всего сражений.

Я понимаю, что за мной следят, только когда достигаю края поля, где меньше дыма, и позади шуршат сорняки.

Моя рука летит к поясу, где «Икар» по крайней мере оставил мне нож для самозащиты. Я вынимаю его из ножен и крепко сжимаю. Я жалею, что не послушала Тейлора и не тренировалась с ним больше, а сосредоточилась только на стрельбе.

Я резко поворачиваюсь и сталкиваюсь лицом к лицу с огромным мужчиной в тактическом снаряжении. Оно не похоже на экипировку «Икара», которая больше подогнана под вид мотоциклиста; этот парень выглядит как смесь спецназовца и военного. Он по крайней мере шесть футов ростом и мускулист до нелепости.

Истошный крик вырывается из моего горла, когда я вижу его. Он соткан из кошмаров, и в его глазах нет пощады. Должно быть, он работает на преступный мир, на того, на кого работает Каллум.

Я бегу так быстро, как могу, и пытаюсь увеличить дистанцию между мной и солдатом «Суб-Розы». Но с моей хромотой и его длиной шага он поглощает расстояние, которое мне удаётся создать, за четыре шага.

Он наносит удар ножом, разрезая мне заднюю часть лопатки, и сила его атаки отправляет меня прямо на землю. Я ахаю от давления, распространяющегося по спине. Святые угодницы, жилет спас мне жизнь.

Я быстро перекатываюсь на спину, прежде чем он наваливается на меня. Я пытаюсь ударить его ножом в горло, но лезвие только задевает мясистую часть его шеи под кадыком. Он обхватывает лезвие затянутой в перчатку рукой и вырывает его у меня, отбрасывая в сорняки.

Паника охватывает меня, и я пытаюсь изо всех сил отбиваться, чтобы выбраться из-под него. Но это бесполезно. Этот парень весит не меньше двухсот пятидесяти фунтов.

— Перестань сопротивляться. Всё будет быстро, — говорит он с усмешкой, прижимая моё горло ладонью и поднимая другую руку для смертельного удара ножом.

Мои руки обхватывают его запястье, и когда я смотрю на огонь, отражающийся на блеске его лезвия, время, кажется, замедляется.

Никто не придёт спасать меня.

Никто не идёт.

Будь я проклята, если позволю себе так, блять, умереть. Я вдавливаю пятки в землю и изо всех сил выкручиваю тело, сбивая его руку с моего горла. Я резко вдыхаю и пользуюсь моментом его замешательства, поднимаясь на руки и колени и выбивая его из равновесия.

Огонь разгорается в моей груди, когда я хватаю свой КА-БАР и бегу обратно в густой дым и перестрелку. У меня нет ни единого шанса против этого парня без какого-либо другого преимущества.

Я не делаю и десяти шагов в дыму, как спотыкаюсь о тело и падаю лицом в грязь. Нет времени думать о моральной стороне всего этого. Я быстро обыскиваю его в поисках оружия и нахожу пистолет в руках мужчины. Он не сопротивляется, когда я отнимаю его, так что можно с уверенностью сказать, что он, вероятно, мёртв. Я не смотрю на его лицо и не обращаю внимания на его униформу.

Кто бы это ни был, это не имеет значения.

Не если я хочу выжить.

Вот кем я стала. Я проверяю, выключен ли предохранитель, и быстро извлекаю обойму с патронами — три пули. Придётся обойтись. Я вставляю её обратно и взвожу курок.

1 ... 52 53 54 55 56 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)