» » » » Пуленепробиваемый (ЛП) - Моронова К. М.

Пуленепробиваемый (ЛП) - Моронова К. М.

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пуленепробиваемый (ЛП) - Моронова К. М., Моронова К. М. . Жанр: Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Пуленепробиваемый (ЛП) - Моронова К. М.
Название: Пуленепробиваемый (ЛП)
Дата добавления: 3 май 2026
Количество просмотров: 18
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Пуленепробиваемый (ЛП) читать книгу онлайн

Пуленепробиваемый (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Моронова К. М.

Брайар Торнтон месяцами убегала от своего прошлого, но когда смерть покойного дяди и необходимость разобраться с его наследством приводят её в маленький городок Бейн-Фоллс в Монтане, она попадает прямиком в новый кошмар — и к человеку, который опаснее того, кто пытался её убить.

Роман Сиксс — не спаситель. Он оружие — холодное, точное и запрограммированное Тёмными Силами на уничтожение чего и кого угодно. Будучи лейтенантом тайного отряда «Икар», он находится в Бэйн-Фолс по приказу: внедриться, уничтожить, исчезнуть. Но новая девушка, невесть откуда взявшаяся в этом городке, раскалывает его контроль так, как не мог ни один враг.

Связанные общими травмами, они сжигают защитные стены друг друга, пока любовь не начинает казаться такой же смертоносной, как война. И когда тайная связь Брайар с миссией Романа раскрывается, обоим предстоит узнать, что свобода всегда имеет свою цену — и эта цена измеряется в телах.

1 ... 57 58 59 60 61 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Куда ты идёшь? — спрашивает Джон хриплым голосом.

Я не смотрю на них. Я просто крепко сжимаю шлем.

— Я иду забирать свою женщину.

Бенсен и Тейлор подходят ко мне и кладут руки на мою маску.

— Я тоже, — решительно говорит Тейлор.

— Сквирт возвращается домой, — добавляет Бенсен.

Гейл кивает. — Ни одного члена отряда «Икар» не бросаем.

Моей груди становится тепло, и я смотрю на них. Я не ожидал, что они сделают это. Ради меня, из всех людей. Они знают, что я не сделал бы этого для них… но, возможно, я бы сделал. Я уже не тот человек, которым был раньше.

Мы все смотрим на Джона. Он сжимает челюсть и с лёгким покачиванием головы дарит мне болезненную ухмылку.

— Пошли забирать её.

Генерал Нолан ничего не говорит, пока мы экипируемся. Он не пытается нас остановить. Разум этого человека — море загадок. Я не знаю, что он планирует делать. Я не знаю, что, по его мнению, произойдёт. Но у меня мерзкое чувство, что это был один из сценариев, которые он продумал, потому что он ни капли не удивлён.

Держись, Брайар.

Глава 35

Брайар

Каллум смотрит на меня из-под полуприкрытых век, пока я провожу острым концом своего ножа по его горлу. Его зрачки расширяются, и пульс подскакивает, когда я наклоняюсь и прижимаюсь пустым поцелуем к его макушке.

— Ты ужасна. Ты знаешь это? — Он вдавливает большие пальцы в мягкие ложбинки на моей шее, отчего моё дыхание сбивается.

— Правда? — спрашиваю я, разглядывая его прекрасные черты, прежде чем надрезать ему ухо. Он почти морщится, позволяя крови стекать по шее беззаботно.

— Да, — бормочет Каллум, притягивая меня вниз и целуя.

Я кусаю его губу и пускаю кровь. Я хочу пометить его шрамами так же, как он пометил меня.

Грэм стучит по кузову грузовика, в котором мы находимся, и свистит своей команде, чтобы они поторопились с грузом. Каллум стонет и садится.

Он расстроен, что я не даю ему той ласки, что когда-то. Всё, что у меня осталось — это тьма, которая осталась на месте любви. Его. Романа.

Я вылезаю из грузовика и засовываю руки в куртку пилотского типа, которую дал мне Грэм.

Сегодня мы ожидаем важную партию. Я не уверена, что это за продукт и почему он настолько важен, чтобы торговать им вне преступного мира, но это так. И к моему полному неудовольствию, конечно, это происходит на вечеринке у костра.

Роман был прав насчёт того, что «Суб-Роза» использует горожан для защиты. Никто не осмелится сдать свою позицию, чтобы выдать группу. Это дьявольски и извращённо, но у меня больше нет желания с этим бороться. Я просто здесь, чтобы наслаждаться тем немногим, что могу.

Грэм прислоняется к грузовику рядом со мной, пока Каллум разговаривает с одним из своих подчинённых.

— У нас будет ещё одна остановка после этого.

Я стону. — Серьёзно? Тебе никогда не надоедает работать?

Он смеётся и скрещивает руки. — Честно, Торнтон, куда тебе так спешить?

Я приподнимаю бровь. — Наша партия в шахматы. Последняя серия того глупого сериала. В холодильнике осталась миска чили, которую я планирую съесть сегодня вечером. — Я криво улыбаюсь, и он смеётся.

— Господи, ты нечто. — Он ухмыляется и несколько раз качает головой, прежде чем перевести взгляд на Каллума. — Я хочу предупредить тебя, но ты должна держать это в секрете, иначе Каллум взбесится.

Моё веселье угасает, и я киваю.

— Ты сегодня встретишься с боссом. Это неофициально, но он заинтересован в том, чтобы познакомиться с тобой. Так что будь на высоте, хорошо? — Он звучит серьёзно.

— Босс. Как в «Суб-Розе» или… больше? — Я нерешительно смотрю на Каллума, чтобы убедиться, что он всё ещё не слушает.

Грэм пожимает плечами.

— Я никогда не спрашивал. Пока мне платят и я делаю свою работу, это не важно. Я не хочу ввязываться в это глубже, чем уже ввязан, — признаётся он.

Я закусываю губу, раздумывая, спрашивать ли ещё. — Ты убил моего дядю?

Глаза Грэма вспыхивают, и он качает головой.

— Нет… но кое-что я должен был тебе сказать.

Я выжидающе смотрю на него. Он прочищает горло.

— Здравствуйте, мисс Торнтон. Это мистер Холланд. — Его голос звучит точно так же, как голос мистера Холланда по телефону.

— Ты — мистер Холланд? Но… зачем? — Я думала, что буду более расстроена, услышав это, но после того, как меня дважды оставили умирать, быть заманеной в город не особо попадает в топ списка.

Грэм вздыхает.

— Я знал, что у кого-то есть телефон Хлои. Я отслеживал его перемещения, и когда я позвонил, а ты взяла трубку, я понял, что есть шанс, что это ты. Каллум не поверил мне, поэтому я заманил тебя сюда сам. Как только я убедился, что это ты… — Он замолкает.

— Ты сказал Каллуму.

Он кивает.

— Извини, Торнтон, но это, можно сказать, сработало, не так ли? — Он дарит мне слабую улыбку.

Я игриво толкаю его в плечо. — Если это твоё определение того, что всё сработало, то да.

Его выражение лица сменяется хмурым.

— Ещё кое-что. — Моё выражение повторяет его. — Когда мы зашивали тебя в начале этого месяца, кое-что нашли.

— Что? — Как новообразование или что-то в этом роде?

— Некоторое время назад мы узнали, что у всех солдат Тёмных сил есть трекеры. Они отслеживают их состояние, местоположение, много чего. Ну, мы нашли один у тебя в шее.

Я вздрагиваю и замираю. Какого чёрта? Роман в какой-то момент пометил меня?

— Да, я примерно так и подумал. Ты понятия не имела, да?

Я качаю головой и пытаюсь понять, к чему он клонит.

— Это сделал «Икар»?

Он бледнеет и качает головой.

— Нет, это было сделано очень давно, Брайар.

— Откуда ты это знаешь?

— Эй, мне нужна твоя помощь с этим, давай, — прерывает нас Каллум, и Грэм быстро делает вид, что мы не вели серьёзный разговор о важных вещах.

Что значит, что у меня был трекер? Я провожу рукой по затылку и хмурюсь. Это было гораздо глубже, чем я хотела вникать. Я постараюсь отодвинуть это на задворки разума, пока мы не сможем поговорить сегодня вечером.

— Я буду танцевать у динамиков, — говорю я им обоим, когда бреду вверх по холму. На земле тонкий слой снега и мягкие хлопья, бесцельно падающие с неба. Лучшего вечера, чтобы отпустить мир на задворки сознания, не придумаешь.

На короткое мгновение мне интересно, где «Икар». Закончили ли они свою миссию? Получили ли они то, что хотели?

— Оставайся там, где я тебя вижу, Брайар, — кричит Каллум, наблюдая, как я иду вперёд.

Я дарю ему фальшивую улыбку и киваю. Он знает, что я ничего не сделаю, чтобы потерять свои «надземные» привилегии.

Я не привыкла к более высоким высотам и к тому, как они портят погоду. Сейчас осень, а ночи уже опускаются ниже тридцати, и бывают лёгкие метели.

Мои глаза сосредоточены на моих ботинках, когда я поднимаюсь на холм. Странно, я не помню, чтобы когда-либо была в лесу в начале снежных ночей, но запах сосен и сухой холод воздуха и снега пробуждают во мне что-то знакомое.

Я отгоняю это чувство и сосредотачиваюсь на том, чтобы просто танцевать.

Музыка гремит сквозь толпу. Тепло от тел и обычного костра. Солнце уже село, и каждый второй человек уже выпил по крайней мере три пива.

Я поднимаю руки в воздух и двигаю бёдрами. Через две песни кто-то уже оказывается позади меня, переплетая свои руки с моими в воздухе. Чувственная улыбка трогает мои губы.

Мне почти жаль, потому что он понятия не имеют, в какое дерьмо ввязываются со мной.

Пальцы скользят по моим запястьям, медленно ощупывая мою кожу и нежно исследуя шрамы на моих руках. Это вызывает мурашки по всему телу, и бабочки порхают в животе.

Он наклоняются и прижимается губами к моему уху.

1 ... 57 58 59 60 61 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)